Dometic TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 148
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Symbolien selitykset
135
Lue kaikki tämän tuotteen käyttöohjeissa annetut ohjeet, määräykset ja varoitukset ja noudata niitä. Näin varmistat, että tuotteen asennus,
käyttö ja huolto sujuu aina oikein.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi tämän tiedotteen, kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt
tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia samoin kuin voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen
vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen.
Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on
asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden ja varoitusten vastaisesti.
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan
päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
2 Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
4 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
6 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
7 Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
8 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
9 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
10 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
1 Symbolien selitykset
!
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 135 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
Turvaohjeet TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
136
A
I
2 Turvaohjeet
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän jäähdytyslaitteen virtajohto on vioittunut, se täytyy vaihtaa
vaarojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 136 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Turvaohjeet
137
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Terveysriski
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvik-
keiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa
lämpötilaa laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa
astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar-
vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden
päälle.
Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja desinfioi laite.
Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla AC-liitäntäjohdolla
vaihtovirtaverkkoon
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja
muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 137 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
Toimituskokonaisuus TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
138
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta
ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja
näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä sivulla on vähintään
50 mm tilaa tuuletukselle. Pidä tuuletustila vapaana kaikista esineistä,
jotka voisivat haitata ilman virtausta jäähdytysosiin.
Älä sijoita kylmälaitetta suljettuihin tiloihin tai alueille, joissa ilma ei
virtaa tai virtaa vain hyvin vähän.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
3 Toimituskokonaisuus
Ennen kuin käynnistät laitteen, tarkista, että olet saanut kaikki toimituskokonaisuuteen
sisältyvät osat.
Määrä Kuvaus
1 Kannettava sähkökäyttöinen kylmälaukku
1 Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto
1 Tasavirtaliitännän liitäntäjohto
1 Adapteri vaihtovirtaliitäntään (vain TCX07)
1Asennusohje
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 138 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Käyttötarkoitus
139
4 Käyttötarkoitus
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite soveltuu elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja
lämmittämiseen.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite sopii myös venekäyttöön.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvon, veneen tai
asuntovaunun tasavirtapistorasialla tai vaihtovirtaverkon avulla.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite sopii myös leirintäkäyttöön.
Tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttö-
kohteeseen. Kaikki muu, käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö on kielletty! Dometic
ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai
epäsuorasti seurausta siitä, että tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
5 Tekninen kuvaus
Kylmälaite soveltuu matkakäyttöön. Se pystyy säilyttämään elintarvikkeet enintään
27 °C (TCX07: 25 °C) ympäristölämpötilaa viileämpinä (termostaatin katkaisulämpö-
tila noin 2 °C) tai pitämään ne lämpiminä, korkeintaan 65 °C:ssa.
Kylmälaite termosähköinen kylmälaatikko, joka ei juurikaan kulu käytössä ja jonka
lämmönpoisto tapahtuu tuulettimen avulla.
TCX14, TCX21, TCX35
Laite siirtyy automaattisesti energiansäästötilaan saavutettuaan asetetun lämpötila-
alueen. Kyseisessä tilassa kylmälaite kuluttaa energiaa vain sen verran kuin on tarpeen
asetuslämpötilan saavuttamiseksi laitteen sisäpuolella.
Kylmälaite on varustettu automaattisella ensisijaiskytkennällä. Tämän kytkennän
ansiosta laite ottaa virran aina sähköverkosta, mikäli laite on yhdistetty 12/24 V:n
akun lisäksi samanaikaisesti myös sähköverkkoon.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 139 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
Käyttö TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
140
6Käyttö
A
I
?
6.1 Energiansäästövinkkejä
Valitse paikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
Jos haluat parantaa kylmälaitteen energiatehokkuutta ja tinkiä sen jäähdytyste-
hosta, valitse laitteen ECO-tila (TCX14, TCX21, TCX35).
Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä kylmälaitteeseen
kylmäsäilytettäviksi.
Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan.
6.2 Liittäminen savukkeensytyttimeen
I
Kylmälaatikossa on elektroninen järjestelmä, joka estää vääränapaisuuden. Näin kyl-
mälaatikko on suojattu oikosululta akkua liitettäessä.
6.3 Kylmälaitteen avaaminen
Vain TCX35: Avaa kylmälaitteen lukitus (kuva 2, sivulla 3).
Avaa kylmälaite.
HUOMAUTUS!
Varmista, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, joita saa säilyt-
tää viileänä tai lämpimänä valitussa lämpötilassa.
OHJE
Puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sekä sisältä
että ulkoa, ennen kuin otat laitteen käyttöön (ks. myös kap. ”Puhdistus ja
huolto” sivulla 144).
OHJE
Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä,
kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 140 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Käyttö
141
6.4 Kylmälaukun liittäminen, 230 Vw
TCX07
Liitä vaihtovirtajohto virta-adapteriin.
Liitä vaihtovirtajohdon toinen pää pistorasiaan (vaihtovirtaverkkoon).
Liitä tasavirtajohdon toinen pää virta-adapteriin.
Liitä tasavirtajohdon toinen pää kylmälaukun pistorasiaan.
TCX14, TCX21, TCX35
Liitä kylmälaite mukana toimitetulla vaihtovirtaliitäntäjohdolla (kuva 1 1,
sivulla 4) vaihtovirtaverkon pistorasiaan.
6.5 Kylmälaukun liittäminen, 12 Vg
I
TCX07
Liitä 12 V:n liitäntäjohdon toinen pää kylmälaukun pistorasiaan.
Liitä 12 V -liitäntäjohdon toinen pää ajoneuvon tasavirtapistorasiaan (kuva 5,
sivulla 4).
TCX14, TCX21, TCX35
Liitä kylmälaite mukana toimitetulla tasavirtaliitäntäjohdolla (kuva 1 2, sivulla 3)
ajoneuvon tasavirtapistorasiaan (kuva 5, sivulla 4).
OHJE
Pistokkeen napaisuutta ei voi muuttaa, se voidaan liittää pistorasiaan vain
yhdellä tavalla.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 141 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
Käyttö TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
142
6.6 Kylmälaukun kytkeminen päälle
TCX07
Sijoita kylmälaukku tukevalle alustalle.
Kytke kylmälaukku päälle painamalla käyttöpaneelin kytkin (kuva 3 3, sivulla 4)
asentoon ”HEISS/HOT” (KUUMA) tai ”KALT/COLD” (KYLMÄ).
Kylmälaukun sisus alkaa jäähtyä/lämmetä:
TCX14, TCX21, TCX35
Sijoita kylmälaite tukevalle alustalle.
Kytke kylmälaite päälle painamalla käyttöpaneelin painiketta ”P”.
Kylmälaitteen sisus alkaa jäähtyä tai lämmetä.
6.7 Jäähdytyksen ja lämmityksen vaihtaminen
TCX07
Jos haluat vaihtaa jäähdytyksestä lämmitykseen tai toisinpäin, paina käyttö-
paneelin kytkin (kuva 3 3, sivulla 4) asentoon ”HEISS/HOT” (KUUMA)
tai ”KALT/COLD” (KYLMÄ).
Käyttönäytön punainen tai vihreä valo syttyy, ja laite alkaa jäähdyttää/lämmittää.
Jos haluat lopettaa jäähdytyksen tai lämmityksen, paina käyttöpaneelin kytkin
(kuva 3 3, sivulla 4) asentoon ”AUS/OFF” (POIS).
Jos haluat kytkeä kylmälaitteen pois päältä, irrota liitäntäjohto.
Toimintailmaisin Toim int ati l a
Punainen (kuva 3 2, sivulla 4) Lämmitys
Vihreä (kuva 3 4, sivulla 4) Jäähdytys
Toimintailmaisin Toim int ati l a
punainen (kuva 4 2, sivulla 4) lämmitys
sininen (kuva 4 3, sivulla 4) jäähdytys
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 142 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Käyttö
143
TCX14, TCX21, TCX35
Jos haluat vaihtaa jäähdytyksestä lämmitykseen tai toisinpäin, paina
painiketta ”HOT/COLD” (KUUMA/KYLMÄ).
I
Käyttönäytön punainen tai sininen valo syttyy, ja laite alkaa jäähdyttää/lämmittää.
Kun haluat lopettaa jäähdyttämisen tai lämmittämisen, paina painiketta P”.
Kun lopetat kylmälaitteen käytön, irrota se verkkovirrasta.
6.8 Lämpötilan valinta (TCX14, TCX21, TCX35)
Asetuslämpötilan ilmaisee tilanäyttö (kuva 4 5, sivulla 4). Jäähdytys- tai lämmitys-
teho kasvaa LED-valojen lukumäärän kasvaessa.
I
Lämpötila sisustan keskellä, kun ympäristön lämpötila on noin 25 °C:
Jäähdytys- tai lämmityslämpötila valitaan painamalla painiketta ” ” niin monta
kertaa, että näytössä palaa vaadittava määrä LED-valoja.
OHJE
Kylmälaitteen ohjausyksikössä on muistitoiminto. Se muistaa kummankin
käyttötilan (jäähdytyksen ja lämmityksen) valitun lämpötila-alueen. Näin
ollen kummankin käyttötilan viimeksi valittuna ollut lämpötila-alue ote-
taan aina käyttöön, kun käyttötila kytketään päälle tai vaihdetaan.
OHJE
Seuraavat lämpötilat voivat poiketa ilmoitetuista arvoista määrätyn vaih-
teluvälin rajoissa ja riippuvat mittauspaikasta.
Tilayttö
(kuva 4 5, sivulla 4)
Sisälämpötila
Jäähdytys
7 LED-valoa palaa noin 1 °C (TCX14)
noin 3 °C (TCX21, TCX35)
1 LED-valo palaa noin 16 °C (ECO-tila)
Lämmitys
7 LED-valoa palaa noin 65 °C
1 LED-valo palaa noin 48 °C
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 143 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
Puhdistus ja huolto TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
144
6.9 Kannen poistaminen (TCX14, TCX21, TCX35)
Kylmälaitteen kansi voidaan poistaa (kuva 6, sivulla 5):
Avaa kansi niin, että se on noin 30°:n kulmassa kylmälaitteeseen nähden.
Vedä kantta ja nosta se pois viistosti.
7Puhdistus ja huolto
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse
vaurioitumaan.
8Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 144 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Vianetsintä
145
9 Vianetsintä
Häiriö Mahdollinen syy Ehdotus
Kylmälaite ei toimi, eikä
ulospäin näkyvä tuuletti-
men siipipyörä pyöri.
Ajoneuvon tasavirta-
pistorasiassa ei ole
jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa sytytyksen täy-
tyy olla päällä, jotta tasavirtapistorasia saa
virtaa.
Sytytysvirta on päällä,
mutta kylmälaite ei
toimi.
Tasavirtapistorasia on
likainen. Tämän vuoksi
sähkökontakti on
heikko.
Puhdista tasavirtapistorasian runko ei-
metallisella harjalla ja puhdistusaineliuok-
sella niin, että keskimmäinen kosketin-
tappi puhdistuu.
Jos kylmälaitteen pistoke lämpenee voi-
makkaasti tasavirtapistorasiassa, tasavirta-
pistorasia joko täytyy puhdistaa tai
pistoketta ei ole koottu oikein.
Liitäntäjohdon sulake
on palanut.
Vaihda tasavirtapistokkeen sulakkeen
(kuva 7 1, sivulla 5) tilalle alkuperäistä
vastaava sulake.
Ajoneuvosulake on
palanut.
Vaihda tasavirtapistorasian ajoneuvosu-
lake (yleensä 15 A). (Noudata mootto-
riajoneuvon käyttöohjetta.)
Kylmälaite ei jäähdytä
kunnolla, eikä ulkopuo-
linen tuulettimen siipi-
pyörä pyöri.
Tuulettimen moottori
on rikki.
Sen saa korjauttaa vain valtuutetussa asia-
kaspalvelussa.
Kylmälaite ei jäähdytä
kunnolla, mutta ulko-
puolinen tuulettimen
siipipyörä pyörii.
Sisemmän tuuletti-
men tuuletinmoottori
on rikki.
Lämpösähköele-
mentti on rikki.
Kiinteästi asennettu
virtalähde on rikki.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 145 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
Tekniset tiedot TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
146
10 Tekniset tiedot
TCX 07
Tulojännite: 12 Vg
230 Vw (adapetrilla)
Ottoteho: 38 W (12 Vg)
43 W (230 Vw)
Sisustan lämpötila-alue
– jäähdytys: maks. 25 °C alle ympäristölämpötilan
– lämmitys: maks. 65 °C
Mitat: kuva 8, sivulla 6
Paino: 2,8 kg (ilman virtalähdettä)
Tarkastus/sertifikaatti:
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 146 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FI
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Tekniset tiedot
147
TCX 14 TCX 21 TCX 35
Tulojännite: 12/24 Vg
220–240 Vw
Ottoteho: 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(vaihtovirta, ECO-
tila)
8,8 W
(vaihtovirta, ECO-tila)
Sisälämpötilan alue (7–
1 LED-valoa)
– jäähdytys: 1 °C ... 16 °C 3 °C ... 16 °C
(maks. 27 °C ympäristön lämpötilan alapuolelle)
Sisälämpötilan alue (7–
1 LED-valoa)
– lämmitys: 48 °C ... 65 °C
Ilmastoluokka: T
Ympäristön lämpötila: +16 °C ... +43 °C
Mitat: kuva 9, sivulla 6 kuva 0, sivulla 7 kuva a, sivulla 7
Paino: 5,8 kg 7,3 kg 10,6 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 147 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Dometic TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet