Bosch B1EIT00009(00) Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

49
fi
Laitteen kuvaus fi
1 Lattia-/mattosuulake*
2 Kovien lattioiden suulake*
3 Teleskooppiputki liukumansetilla*
4 Letkun kahva
5 Imuletku
6 Pölysuutin*
7 Tekstiilisuutin*
8 Rakosuutin*
9 Suodattimen vaihdon ilmaisin
10 Varustelokero
11 Kansi
12 Elektroninen liukusäädin
13 Kääntökahva; jota voidaan käyttää päälle/pois
kytkimenä ja kantokahvana
14 Verkkoliitäntäjohto
15 Päälle- /päältäpainike
16 Pysäköintiasento
17 Poistoilman suodatin
18 Säilytysteline (laitteen alapuolella)
19 HEPA-suodatin
20 suodatinpussi
*varusteista riippuen
171920
18
11
12
7*
6*
8*
10
5
14
13
9
16 15
2*
1
3
4
50
fi
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-
mallisarjan BSG7 pölynimurin.
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSG7-malleja.
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut
varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi
pölynimuria.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-
varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän
pölynimuriin parhaan imurointituloksen
saavuttamiseksi.
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle
osapuolelle, liitä käyttöohje mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa annettujen
ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka
johtuvat ohjeidenvastaisesta käytöstä tai väärästä
hoidosta.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
Alkuperäisen pölypussin
alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai
lisävarusteiden kanssa
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa hyväksyttyjä teknisiä sääntöjä ja
asianmukaisia turvamääräyksiä.
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain
tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
Älä koskaan imuroi ilman pölypussia.
=> Laite voi vahingoittua!
Anna lasten käyttää pölynimuria vain valvonnan
alaisena.
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt, joiden fyysiset
ominaisuudet, aistit tai henkiset valmiudet ovat
rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen (koskien myös lapsia), paitsi jos heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö on
opastanut heitä laitteen käytössä.
Pölynimuria ei saa käyttää:
ihmisten tai eläinten imurointiin
sillä ei voida imuroida:
terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
aineita
kosteita tai nestemäisiä aineita
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja
tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja
keskuslämmityslaitteistoista
mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.
Vältä imurointia kahvalla, suulakkeilla ja putkella pään
lähellä. => Loukkaantumisvaara!
Pidä laite imuroitaessa kiinteällä, turvallisella alustalla.
Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän
alapuolella.
Seuraavissa tapauksissa on laitteen käyttö lopetettava
heti ja otettava yhteys huoltopalveluun
jos verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut.
jos imurilla on vahingossa imetty nestettä, tai
nestettä on muulla tavoin päässyt laitteen sisään
jos laite on pudonnut.
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa pölynimurin
kantamiseen/ kuljetukseen.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos useampia
tunteja kestävän keskeytymättömän käytön aikana.
Kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä vedä johdosta,
vaan pistokkeesta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli
äläkä jätä sitä puristuksiin.
Irrota verkkopistoke seinästä ennen kuin teet imuriin
ja varusteisiin kohdistuvia toimenpiteitä.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmetessä irrota
verkkopistoke.
Korjaukset ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan
valtuutetulle huoltopalvelulle vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja
lämmönlähteiltä.
Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.
Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti
käyttökelvottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.
Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten
lasten ulottuvilta ja ne on hävitettävä
(tukehtumisvaara).
älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodattimiin
(pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoilman
suodatin jne.).
51
fi
Ohjeita hävittämisestä
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan
kierrätyspisteeseen.
Käytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita
materiaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi
kierrätystä varten alan liikkeeseen tai
kierrätyskeskukseen. Lisätietoja
jätehuoltokysymyksissä saat alan liikkeestä tai
kunnastasi.
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä
materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään
talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana.
!
Muista
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi
johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty
samanaikaisesti muita korkeaa liitäntätehoa vaativia
sähkölaitteita.
Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite
pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja
valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue.
Avaa kuvasivut!
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Kuva
Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.
Käyttöönotto
Kuva
a) Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon.
b) Irrottaaksesi imuletkun paina irrotusnäppäimistä ja vedä
letku irti.
Kuva
Liitä kahva ja teleskooppiputki yhteen.
Kuva
Pistä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen.
Kuva
Siirtämällä liukumansetista / liukunäppäimestä nuolen
suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää
halutun pituuden.
Kuva
Tartu verkkojohtoon pistokkeesta, vedä haluttu määrä
ulos ja pistä pistoke pistorasiaan.
Kuva
a)
Pölynimurin käynnistys tapahtuu painamalla käynnistys /
sammutusnäppäimestä nuolen suuntaan.
b)
Näppäimestä voidaan painaa myös kääntökahvan avulla.
7
6
5
4
3
2
1*
Kuva
Esteiden esim. portaiden yhteydessä laitetta voidaan
kuljettaa kääntökahvasta.
Työn jälkeen
Kuva
Irrota verkkopistoke seinästä.
Vetäise verkkojohdosta ja päästä irti. Johto kelautuu
automaattisesti.
Kuva
Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää laitteen
alapuolella olevaa säilytystelinettä.
Laita laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulakkeessa oleva
pidike laitteen alapuolella olevaan uraan.
Suodattimen vaihto
Suodatinpussin vaihto
Kuva
Jos kannessa oleva suodattimen vaihdon ilmaisin on
täysin keltainen silloin, kun lattiasuulake on irti lattiasta ja
imuteho on säädetty suurimmalle teholle, suodatinpussi
on vaihdettava, vaikka se ei vielä olisi ihan täysi. Tässä
tapauksessa pölyn laji tekee vaihdon tarpeelliseksi.
Suutin, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa, koska
se aiheuttaa myös suodattimen vaihdon ilmaisimen
laukeamisen.
Kuva
Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen suuntaan.
Kuva
a) Sulje suodatinpussi vetämällä sulkimesta ja ota se pois.
b) Laita uusi suodatinpussi
pidikkeeseen ja sulje pölypussisäiliön kansi.
!
Huomio: Kansi menee kiinni vain kun sisällä on
suodatinpussi .
19
18
17
16
15
14
Imurointi
Kuva
Siirtämällä likusäädintä voidaan säätää haluttu imuteho
portaattomasti.
Pienin
tehoalue:
herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot.
Pieni
tehoalue:
Päivittäiseen siivoukseen.
Keskimmäinen
tehoalue:
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat ja
erittäin likaiset pinnat.
Suuri
tehoalue:
Erittäin pinttyneiden ja likaisten pintojen siivoukseen.
Kuva
Lattiasuulakkeen säätö:
a) Mattojen ja kokolattiamattojen
imurointiin =>
b) Kovien lattioiden
imurointiin =>
Turboharja
Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista käyttöohjeista
tietoja ja ohjeita sen käytöstä ja huollosta.
Kuva
Lisävarusteiden avulla imurointi
( pistä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen ).
a) Rakosuutin
Rakojen ja kulmien imurointi
b) Huonekalusuutin
Huonekalujen, verhojen jne. imuroimiseen
c) Pölysuutin
Kehysten, kirjojen, herkkien huonekalujen jne.
imuroimiseen
Kuva
Pientarvikkeet, joita et tarvitse, voidaan sijoittaa
mukavasti laitteen kannen varustelokeroon.
Kovien lattioiden suutin
Kuva
Kovien lattioiden imurointiin (laatat, parketti, jne.)
Kuva
Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit käyttää laitteen
sammuttamisen jälkeen laitteen takana olevaa
pysäköintiasentoa.
Työnnä sitä varten lattiasuulakkeessa oleva pidike
laitteen takana olevaan uraan.
13
12*
11
10*
9
8
52
fi
*
varusteista riippuen
Hoito
Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois
päältä ja pistoke pois seinästä.
Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla
muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä hankausaineta, lasin- tai yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella
pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla pölyrätillä /
pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa kerran
vuodessa.
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Vedä Hepa-suodatin nuolen suuntaan ulos ja ota se pois
laitteesta.
Laita uusi Hepa-suodatin paikalleen ja sulje
pölypussisäiliön kansi.
Poistoilman suodattimen vaihto
Laitteesi poistoilman suodatin on vaihdettava kerran
vuodessa.
Hepa-suodattimen vaihto
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 18).
Avaa Hepa-suodatin painamalla sulkimesta nuolen
suuntaan ja ota se pois laitteesta (katso kuva 23).
Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 18).
Vapauta suodattimen pidin painamalla lukituksesta
nuolen suuntaan.
Ota mikroaktiivihiilisuodatin pois.
Laita uusi mikroaktiivihiilisuodarin laitteeseen ja lukitse
se.
Mikrosuodattimen vaihto
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 18).
Vapauta se painamalla sulkimesta nuolen suuntaan
suodatin pidin.
Ota suodattimen vaahtomuovi ja mikrosuodatin pois.
Laita uusi mikrosuodatin ja suodattimen vaahtomuovi
suodattimen pitimeen.
Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.
Imuroituasi hienoa pölyä, puhdista moottorinsuojasuodatin
ravistamalla, vaihda tarvittaessa mikrosuodatin,
aktiivihiilisuodatin tai HEPA-suodatin.
Suodattimen kehys ja suodattimen vaahtomuovi ovat
tilattavissa huoltopalvelusta.
Suodattimen kehyksen varaosanumero: 491618
Suodattimen vaahtomuovin varaosanumero: 491620
23*
22*
21*
20
53
fi
54
fi
Lisävaruste
Vaihtopölypussipakkaus
Pölypussimalli GXXL (BBZ41FGXXL)
Huipputehokas: GXXLplus (BBZ41GXXLP)
Sisältö: 4 pölypussia sulkimella
1 mikrosuodatin
http://
www.dust-bag-bosch.com
Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG
Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella.
HEPA-suodatin (luokka H12) BBZ152HF
Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma.
Vaihdettava vuosittain.
Mikroaktiivihiilisuodatin BBZ193MAF
Mikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä. Poistaa häiritsevät hajut. Vaihdettava vuosittain.
TURBO-UNIVERSAL
®
-harja BBZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii
erityisesti eläinten karvojen imurointiin. Harjatelan pyörintä tapahtuu pölynimurin imuvirran
avulla. Sähköliitäntää ei tarvita.
Kovien lattioiden suutin BBZ123HD
Tasaisten lattioiden imurointiin (parketti, laatat,...)
Pyyhintäsuutin BBZ103WD
Sopii kaikille koville lattioille, kuten parketti, laminaatti, puulattiat, kivilattiat, laatat jne.
(kosteiden puhdistusliinojen vaikutusta herkkiin lattiapintoihin tulisi kokeilla ensin
huomaamattomassa paikassa).
Imee karkeat roskat samalla kun lattia voidaan puhdistaa kostealla liinalla.
HEPA-suodatin BBZ8SF1
Lisäsuodatin, puhdistaa poistoilman tarkemmin. Suositellaan allergikoille.
Vaihdettava kerran vuodessa.
127
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Bosch B1EIT00009(00) Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös