Blaupunkt EMA 260 Omistajan opas

Kategoria
Car audio amplifiers
Tyyppi
Omistajan opas
www.blaupunkt.com
EMA 260
7 607 792 227
Sound
EMA_260_181207.indd 1 08.08.2008 11:45:49 Uhr
2
EMA 260
DEUTSCH ...............................................3
Einbauzeichnungen ...............................42
ENGLISH .................................................5
Installation drawings
............................42
FRANÇAIS ..............................................7
Plans de montage
.................................42
ITALIANO ................................................9
Disegni di installazione
.........................42
NEDERLANDS ......................................12
Inbouwtekeningen ................................42
SVENSKA ..............................................
14
Monteringsbilder ..................................42
ESPAÑOL ..............................................16
Esquemas de instalación
...................... 42
PORTUGUÊS ........................................18
Desenhos de instalação
........................42
DANSK ..................................................
20
Monteringstegninger ............................. 42
POLSKI .................................................
22
Rysunki montażu
................................... 42
ČESKY ..................................................
25
Montážní výkresy
..................................42
SLOVENSKY ..........................................
27
Nákresy inštalácie
.................................42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................29
ιαγράατα τοποθέτηση
....................42
TÜRKÇE ................................................
31
Takma şekilleri
......................................42
SUOMI ..................................................
33
Asennuskuvat ........................................42
РУССКИЙ .............................................35
Монтажные чертежи
............................ 42
SRPSKI .................................................
37
Montiranje ............................................42
HRVATSKI .............................................
39
Ugradnja ............................................... 42
EMA_260_181207.indd 2 08.08.2008 11:45:49 Uhr
3
EMA 260
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der
Batterie entfernt mit einer Sicherung (25 A) versehen
werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss
zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen.
Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Lautsprecher mit 2-4  Impedanz verwenden (siehe
Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Mu
-
sikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse an
-
schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Amplifier EMA 260
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios
mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss
Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093
oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss:
Stereo-Mode
Max Power
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-Mode
Max Power
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-Mode
Max Power
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-Mode
RMS Power
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-Mode
RMS Power
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS Power nach CEA-2006 ( <1% klirr / +14,4 V)
Frequenzgang
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-Rauschabstand
> 90 dB @ RMS Power
Signal-Rauschabstand
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilität
2  (4  im Brückenbetrieb)
Eingangsempfind-
lichkeit
0,3 - 8 V
Tiefpassfilter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hochpassfilter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 bis +12 dB
Abmessungen
B x H x T (mm)
B x H x T (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
DEUTSCH
Garantie
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften
Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan
-
tiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.de
abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut
sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation
erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der
EMA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut
werden. Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen
Sie bitte diese Einbauanleitung gründlich durch und
nehmen sich für den Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Thema
Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem
Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von
100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen
Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs
führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen
und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind
Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des An-
schlusses beachten Sie bitte folgende Sicher
-
heitshinweise.
-
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Si-
cherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass kei
-
ne Fahrzeugteile beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf
6 mm
2
nicht unterschreiten.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden.
- Bei fehlerhafter Installation können Störungen in
elektronischen Fahrzeugsystemen oder Ihrem Auto
-
radio auftreten.
Einbau- und Anschlussvorschriften
In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der EMA 260
professionell befestigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene
Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula
-
tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.
Der EMA 260 darf nicht auf Heckablagen, Rückbän
-
ken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut
werden.
Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden
Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
EMA_260_181207.indd 3 08.08.2008 11:45:49 Uhr
4
EMA 260
Plus- / Minus- Anschluss
- Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm
2
.
- Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und
über Sicherungshalter anschließen.
- An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden.
- Handelbliche Minuskabel an einen störfreien
Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech)
sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
- Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank
kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schüt-
zen die Endstufe und das gesamte elektrische System im
Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte
niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit
höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung Fig. 2
Anschluss an Autoradios
mit Cinch-Ausgang Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5/6
Hinweis:
Damit der Verstärker im Betrieb keinen Schaden nimmt,
müssen immer alle Lautsprecheranschlüsse nach
Fig. 4,5,6 belegt sein.
+12V
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V
Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/
Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet
werden.
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfind-
lichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres
Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V.
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist
die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstel
-
lerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich
die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit
auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um
eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich
keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich
dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich
schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung
des Radiogerätes aufgedreht wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll,
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte
Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung
von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Be
-
deutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei
den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+)
Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss
(+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes
gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muss der
linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und
der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautspre
-
cher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der EMA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration
auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann
der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw.
einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfigura
-
tion addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal
zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformati
-
on nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch
der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde.
Achtung:
In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm
oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu
einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers
und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge
einstellen
Beim EMA 260 kann die Art des Frequenzübergangs
(d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte
Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispiels
-
weise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll,
sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erfor
-
derlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom
Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener
Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High-Pass“
Bei der Einstellung von 80 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 80 Hz bis 25.000 Hz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der
Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein
-
stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz.
Beispiel:
Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen
Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswieder-
gabe des Verstärkers eingestellt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
EMA_260_181207.indd 4 08.08.2008 11:45:50 Uhr
5
EMA 260
Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION)
Grünes Licht:
Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht:
Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall
vorliegt.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes
die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
Warranty
We provide a manufacturer guarantee for our products
bought within the European Union. You can view the
warranty terms at
www.blaupunkt.de or request them
directly from:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Guarantee for the USA
Please read these operating instructions before using
the equipment for the first time.
We provide a manufacturer guarantee for our pro
-
ducts bought within the United States of Ameri
-
ca. The warranty terms can be called up under
www.blaupunkt.usa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Recommendation:
The performance of an amplifier can only be as good
as its installation. A correct installation increases the
overall performance of your car sound system. The EMA
amplifier should be installed by a trained person. If you
would to install it yourself, please read these installation
instructions very carefully and allow yourself sufficient
time for the installation.
In conclusion, allow us a few words about the topic of
health protection:
During the playback of music in your vehicle, please
consider that continuous sound-pressure levels above
100 dB can lead to permanent damages to the human
ear and even to loss of hearing. Using today's high-perfor
-
mance systems and loudspeaker configurations allows
for reaching sound-pressure levels above 130 dB.
Safety notes
Please observe the following safety notes
during the installation and connection.
-
Disconnect the negative pole of the battery!
Observe the safety notes of the vehicle manufac-
turer.
- When you drill holes, ensure that you do not dam
-
age any vehicle components.
- The cross section of the plus and minus cable may
not be less than 6 mm
2
.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- An incorrect installation can result in malfunctions
of the electronic vehicle systems or your car sound
system.
Installation and connection instructions
With respect to accident safety, the EMA 260 must be
secured in a professional way.
When selecting the installation location, select a dry
location that offers sufficient air circulation for cooling
the amplifier.
The EMA 260 must not be installed on rear shelves, rear
seats or other locations that are open to the front.
The installation location must be suitable to accept the
accompanying screws and provide a firm support.
The amplifier power cable must be tted with a fuse (25 A) no
more than 30 cm from the battery to protect the vehicle
battery in case of a short circuit between power amplifier
and battery. The fuse of the amplifier protects only the
amplifier, not the vehicle battery.
Use loudspeakers with 2-4  impedance (see table or
installation drawing). Observe the maximum power
handling capacity (music output). Do not connect lou
-
dspeakers to earth, use only the referenced terminals.
Amplifier EMA 260
The amplifier is suitable for connecting a car sound
system with cinch connections.
For the connection to car sound systems with
ISO connection, use Blaupunkt ISO cinch adapters
(7 607 893 093 or 7 607 855 094).
Application options and loudspeaker connection:
Stereo Mode
Max power
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono mode
Max power
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo Mode
Max power
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
EMA_260_181207.indd 5 08.08.2008 11:45:50 Uhr
6
EMA 260
Stereo Mode
RMS power
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono mode
RMS power
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo Mode
RMS power
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS power in accordance with CEA-2006
(< 1% dist. / +14.4V)
Frequency
response
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-to-noise ratio
> 90 dB @ RMS power
Signal-to-noise ratio
> 73 dB @ 1 W / 1kHz
Distortion factor (RMS)
< 0.05%
Stability
2  (4  in bridge mode)
Input sensitivity
0.3 – 8 V
Low-pass filter
(Low Pass)
50-250 Hz
High-pass filter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass boost
0 dB to +12 dB
Dimensions
W x H x D (mm)
W x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus / minus connection
- We recommend a minimum cross section of 6 mm
2
.
- Route commercially available plus cables to the
battery and connect via fuse holder.
- Use cable glands for holes with sharp edges.
- Securely fasten commercially available minus cables
to a noise-free earth point (chassis screw, chassis
metal) (not to the minus pole of the battery).
- Scrap the contact surfaces of the earth point until
they are bright and grease with graphite grease.
Integrated fuses (Fuse)
The fuses integrated in the amplifier (Fuse) protect the
power amplifier and the entire electrical system in case
of an error. If a replacement fuse is used, never bridge
fuses or replace them with a type with higher current.
Connection examples
Connection of the voltage supply Fig. 2
Connection to car sound system with
cinch output Fig. 3
Loudspeaker connections Fig. 4/5/6
Note:
To avoid damaging the amplifier in operation, all loud
-
speaker connections must be occupied according to
Fig. 4, 5, 6.
+12V
Remote connection of the amplier with switchable +12 V
voltage source.
This allows the amplifier to be switched on and off using
the on/off-switch of the radio device.
Level control
The Level control is used to adjust the input sensitivity
of the power amplifier to the output voltage of your car
sound system preamplifier output.
The adjustment range is from 0.3 V to 8 V.
If a car sound system of a third party manufacturer is
connected, the input sensitivity must be adjusted cor
-
responding to the manufacturer data.
A few important explanations in this context:
By turning the control clockwise, the input sensitivity of
the amplifier and, therefore, also the volume increases.
However, this is not a volume control; no further ampli
-
fier output can be achieved in the end position, even if it
may sound like that at the beginning. The system merely
increases the volume faster if the volume control of the
car sound system is turned up.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be jumpered, continue with the sec
-
tion "Bridged loudspeaker connections" at this point).
As with every audio component, the correct polari
-
sation of amplifier and loudspeakers is of essentially
importance for a good bass response. For this reason,
ensure that the positive (+) connection of the amplifier
is connected with the positive connection (+) of the
loudspeaker; the same applies to the negative (-) con
-
nections. In addition, the left amplifier channel must
be connected with the left loudspeaker and the right
amplifier channel with the right loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The EMA amplifier can also be bridged for a mono
configuration. This allows the amplifier to be used for
one or several subwoofers or mid-range drivers. In this
configuration, the amplifier combines the right and left
channel to a single-channel output (mono output).
Note:
The amplifier can add the right and left signal informa
-
tion only if the right as well as the left RCA connection
were carried out.
Caution:
In a bridge circuit, the amplifier load must be 4 ohm
or higher. A lower load leads to an overheating or
switch-off of the amplifier and can cause permanent
damages.
Adjusting the type and range of the frequency
crossovers
With the EMA 260, the type of frequency crossover (i.e.
"Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency
can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to
EMA_260_181207.indd 6 08.08.2008 11:45:50 Uhr
7
EMA 260
be connected, the low-pass settings shown are required
(Fig. 3). The entry frequency is dependent upon the
frequency range of the loudspeakers (see recommended
frequency range of the loudspeakers).
High-Pass
At a setting of 80 Hz, the amplifier has a frequency range
of 80 Hz to 25.000 Hz.
Low-pass frequency control
This control is active if the switch is in the position
"Low-Pass", and allows for setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the amplifier has a frequency
range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
The bass boost control is used to adjust the bass re-
sponse of the amplifier.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
Power-on indicator (POWER / PROTECTION)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched off due to an
error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems
available to dispose of the product.
Subject to changes
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits
aches à l'intérieur de l'Union européenne. Vous
pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunkt.de ou les demander directement auprès
de :
Blaupunkt GmbH
Holine
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantie pour les USA
Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro
-
duits achetés à l'intérieur de Etats Unis d'Amérique.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sous
www.blaupunktusa.com ou les demander directement
auprès de :
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Recommandation :
Les performances d'un amplificateur ne seront jamais
meilleures que son installation ne le permet. Une instal
-
lation correcte augmente les performances d'ensemble
de votre système audio. Vous devriez confier le montage
de l'amplificateur EMA à un spécialiste. Si vous souhaitez
cependant effectuer vous-même ce travail, lisez soigneu
-
sement la présente Notice de montage et accordez-vous
suffisamment de temps pour le montage.
Permettez-nous enfin de vous dire quelques mots sur la
protection en matière de santé :
N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique
dans votre véhicule, un niveau de pression sonore perma
-
nent supérieure à 100 dB peut entraîner des dommages
irréversibles au niveau de l'ouïe, voire une perte comp
-
lète de celle-ci. Les systèmes haute puissance modernes
et les configurations établies avec des haut-parleurs de
haute qualité permettent d'atteindre des niveaux de
pression sonore supérieurs à 130 dB.
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du montage et du
raccordement.
-
Déconnectez la borne négative de la batterie !
Respectez pour cela les consignes de sécurité du
constructeur du véhicule.
- Faites attention en perçant des trous de ne pas en
-
dommager les éléments du véhicule.
- La section des câbles plus et moins ne doit pas être
inférieure à 6 mm
2
.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- En cas d'installation incorrecte, des dysfonction
-
nements peuvent apparaître au niveau du système
électronique du véhicule ou de votre autoradio.
Consignes de montage et de branchement
Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident,
le EMA 260 doit être fixé de manière professionnelle.
Concernant le choix de l'emplacement de montage, il
convient de choisir un emplacement sec, qui garantit
une circulation d'air suffisante pour le refroidissement
de l'amplificateur.
Le EMA 260 ne doit pas être monté sur la plage arrière,
sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert
vers l'avant.
EMA_260_181207.indd 7 08.08.2008 11:45:51 Uhr
8
EMA 260
La surface de montage doit permettre l'utilisation des
vis jointes et garantir une fixation sûre.
Le câble d'alimentation de l'amplificateur doit être muni
d'un fusible (25 A) se trouvant à une distance maximale
de 30 cm de la batterie, afin de protéger la batterie du
véhicule en cas de court-circuit entre l'amplificateur de
puissance et la batterie. Le fusible de l'amplificateur
protège uniquement l'amplificateur lui-même, pas la
batterie du véhicule.
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 2 à 4 
(voir le tableau ou le plan de montage). Tenez compte
de la charge (puissance musicale) maximale autorisée.
Ne raccordez pas les haut-parleurs à la masse, utilisez
uniquement les bornes indiquées.
Amplificateur EMA 260
L'amplificateur est prévu pour un raccordement avec
l'autoradio par l'intermédiaire de connecteurs Cinch (RCA).
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un
connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt
ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Possibilis de raccordement des haut-parleurs :
Mode stéréo
Puissance max.
2 x 110 watts / 4  Fig. 4, 5
Mode Mono
Puissance max.
1 x 350 watts / 4  Fig. 6
Mode stéréo
Puissance max.
2 x 160 watts / 2  Fig. 4, 5
Mode stéréo
Puissance RMS
2 x 55 watts / 4  Fig. 4, 5
Mode Mono
Puissance RMS
1 x 160 watts / 4  Fig. 6
Mode stéréo
Puissance RMS
2 x 80 watts / 2  Fig. 4, 5
Puissance RMS selon CEA-2006
(distorsion <1 % / +14,4 V)
Bande passante
10 Hz - 25.000 Hz
Rapport signalbruit
> 90 dB @ RMS power
Rapport signalbruit
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Taux de distorsion
(RMS)
< 0,05%
Stabilité
2  (4  en mode ponté)
Sensibilité d'entrée
0,3 - 8 V
Filtre passe-bas
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtre passe-haut
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB à +12 dB
Dimensions
l x H x P (mm/")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Raccordements des câbles plus et moins
- Nous recommandons une section minimale de câ-
ble de 6 mm
2
.
- Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à la
batterie et raccordez-le à celle-ci par l'intermédiaire
d'un porte-fusible.
- Utilisez des passe-câbles si les trous présentent
des arêtes coupantes.
- Fixer de manière sûre un câble moins du commerce
à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de
la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batte
-
rie).
- Grattez la surface de contact du point de masse
pour mettre le métal à nu et enduisez-la de graisse
au graphite.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles (Fuse) intégrés dans l'amplificateur protè-
gent l'étage de sortie ainsi que l'ensemble du système
électrique en cas de défaut. Ne pontez jamais un fusible
défectueux, ne remplacez jamais un fusible défectueux
par un fusible de calibre supérieur.
Exemples de raccordement
Raccordement de l'alimentation électrique Fig. 2
Raccordement à un autoradio
équipé de connecteurs de sortie Cinch Fig. 3
Raccordement des haut-parleurs Fig. 4/5/6
Remarque :
Afin que l'amplificateur ne subisse aucun dommage
lorsqu'il fonctionne, tous les raccordements de haut-
parleur doivent être occupés comme indiqué sur les
Fig. 4, 5 et 6.
+12V
Reliez la borne Remote de l'amplicateur à l'alimentation
+12 V commutée.
De cette manière, l'amplificateur sera mis en marche ou
arrêté en même temps que l'autoradio.
Réglage du niveau (Level)
Le dispositif de réglage du niveau vous permet d'adapter
la sensibilité d'entrée de l'étage de sortie à la tension
de sortie du préamplificateur intégré dans votre auto
-
radio.
La plage de réglage va de 0,3 V à 8 V.
Si vous devez raccorder un autoradio d'une autre mar
-
que, réglez la sensibilité d'entrée en fonction des don
-
nées du fabricant de celui-ci.
Encore quelques explications importantes à ce sujet :
En tournant le dispositif de glage dans le sens
des aiguilles d'une montre, la sensibilité d'entrée de
l'amplificateur et, par conséquent, le volume sonore
augmentent. Il ne s'agit pas cependant d'un dispositif
de réglage du volume sonore. Le réglage en butée ne
permet pas d'augmenter la puissance de l'amplificateur,
même si cela semble en premier lieu être le cas. Le
EMA_260_181207.indd 8 08.08.2008 11:45:51 Uhr
9
EMA 260
système augmente uniquement le volume sonore plus
rapidement lorsque vous tournez le bouton de réglage
correspondant sur l'autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
(dans le cas les deux canaux de l'amplificateur doivent
être pontés, continuez directement par la section « Rac
-
cordement des haut-parleurs en cas de pontage »).
Comme pour n'importe quel composant audio, le respect
de la polarité entre l'amplificateur et les haut-parleurs
est essentiel pour la qualité de la reproduction sonore.
Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller
à ce que la borne positive (+) de l'amplificateur soit rac
-
cordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la borne
négative (-) de l'amplificateur à la borne négative (-) du
haut-parleur. Veillez en outre à ce que le canal gauche
de l'amplificateur soit relié aux haut-parleurs gauches
et le canal droit aux haut-parleurs droits.
Raccordement des haut-parleurs en cas de
pontage
Les deux canaux de l'amplificateur EMA peuvent égale-
ment être pontés pour obtenir une configuration mono
-
phonique. De cette manière, l'amplificateur peut être
utilisé pour alimenter un ou plusieurs subwoofers ou un
haut-parleur de fréquences moyennes. Dans cette confi
-
guration, l'amplificateur additionne les canaux gauche et
droit vers une sortie sur un seul canal (sortie mono).
Note :
L'amplificateur ne peut additionner les informations des
signaux gauche et droit que si elles ont été transmises
non seulement par la prise RCA droite mais aussi par
la prise RCA gauche.
Attention :
Pour le pontage, la charge de l'amplificateur doit être
de 4 ohms ou plus. Une charge inférieure entraîne
une surchauffe ou une coupure de l'amplificateur et
provoquer des dommages irréversibles.
Réglage du type de filtrage et de la fréquence
de coupure
Le EMA 260 permet de régler le type de filtrage (c'est-à-
dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence
de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit
par exemple être raccordée, les réglages « Low-Pass »
indiqués sur l'illustration (Fig. 3) sont nécessaires. La
fréquence de coupure pend de la bande passante
des haut-parleurs (voir la bande de fréquences recom
-
mandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 80 Hz, la bande passante de
l'amplificateur va de 80 Hz à 25 000 Hz.
glage de la fréquence dultre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commuta-
teur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la
fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am
-
plificateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost permet d'accentuer
la reproduction des basses.
La plage de réglage va de 0 dB à +12 dB.
Indicateur de fonctionnement
(POWER / PROTECTION)
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un
défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dis-
position pour le renvoi et la collecte des pro
-
duits en vue de leur élimination.
Sous réserves de modifications
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli appa-
recchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea.
Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
sito
www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
al seguente indirizzo:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Suggerimento:
La potenza di un amplificatore può riflettere solamente
la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta
installazione aumenta la performance complessiva del
vostro sistema audio. L'amplificatore EMA deve essere
installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui deside
-
raste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accura
-
tamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi
il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infine, ancora due parole sul tema
salva-
guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro
veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica conti
-
nuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti
all'orecchio umano, fino a provocare la perdita totale
dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni
e le configurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
EMA_260_181207.indd 9 08.08.2008 11:45:51 Uhr
10
EMA 260
possibile raggiungere un livello di pressione acustica
superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allac-
ciamento vanno osservate le norme di sicu
-
rezza specificate di seguito.
-
Staccare il polo negativo della batteria! Osservare
le norme di sicurezza fornite in merito dal costrut-
tore del veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneg
-
giare parti del veicolo!
- La sezione trasversale del cavo positivo e negativo
non dev'essere inferiore a 6 mm
2
.
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare ap
-
positi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare distur
-
bi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il EMA 260
deve essere fissato in modo professionale.
La posizione di montaggio scelta per l'installazione
deve essere asciutta e ben aerata, per garantire una
circolazione d'aria sufficiente al raffreddamento
dell'amplificatore.
Il EMA 260 non dev'essere montato su cappelliere,
divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato
anteriore aperto.
La superficie di montaggio deve essere adatta ad ac
-
cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un
supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplificatore deve essere
distante max 30 cm dalla batteria ed essere dotato di un
fusibile (25 A), per proteggere la batteria del veicolo in
caso di cortocircuito tra amplificatore di potenza e batte
-
ria. Il fusibile dell'amplificatore protegge esclusivamente
l'amplificatore, non la batteria del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4 (vedere
tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max. ca
-
paci di carico (potenza musicale). Non collegare gli alto
-
parlanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Amplificatori EMA 260
L'amplificatore è adatto per l'allacciamento ad autoradio
con attacco Cinch.
Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco
ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Modalità Stereo
Potenza massima
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modalità Mono
Potenza massima
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza massima
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modalità Mono
Potenza RMS
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
Potenza RMS secondo CEA-2006 ( <1% distors. / +14,4 V)
Risposta in frequenza
10 Hz - 25.000 Hz
Rapporto segnale-
disturbo
> 90 dB @
RMS Power
Rapporto segnale-
disturbo
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Fattore di
distorsione (RMS)
<0,05%
Stabilità
2 (4 con funzionamento
ponticellato)
Sensibilità di
ingresso
0,3 - 8 V
Filtro passabasso
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro passaalto
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB a +12 dB
Dimensioni
L x H x P (mm)
L x H x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Attacco Più / Meno
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale
minima di 6 mm
2
.
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile.
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap
-
positi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune
-
mente reperibili in commercio ad un punto di mas
-
sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera
della carrozzeria), ma non al polo negativo della
batteria.
- Raschiare la superficie di contatto del punto di
massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare
con grasso a base di grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono
lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
bypassare mai i fusibili sostituirli con altri di am
-
peraggio maggiore.
EMA_260_181207.indd 10 08.08.2008 11:45:52 Uhr
11
EMA 260
Modalità Stereo
Potenza massima
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modalità Mono
Potenza RMS
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Modalità Stereo
Potenza RMS
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
Potenza RMS secondo CEA-2006 ( <1% distors. / +14,4 V)
Risposta in frequenza
10 Hz - 25.000 Hz
Rapporto segnale-
disturbo
> 90 dB @
RMS Power
Rapporto segnale-
disturbo
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Fattore di
distorsione (RMS)
<0,05%
Stabilità
2 (4 con funzionamento
ponticellato)
Sensibilità di
ingresso
0,3 - 8 V
Filtro passabasso
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro passaalto
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB a +12 dB
Dimensioni
L x H x P (mm)
L x H x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Attacco Più / Meno
- Si raccomanda di utilizzare un sezione trasversale
minima di 6 mm
2
.
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile.
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare ap
-
positi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune
-
mente reperibili in commercio ad un punto di mas
-
sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera
della carrozzeria), ma non al polo negativo della
batteria.
- Raschiare la superficie di contatto del punto di
massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare
con grasso a base di grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplificatore (Fuse) proteggono
lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
bypassare mai i fusibili sostituirli con altri di am
-
peraggio maggiore.
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione
di tensione Fig. 2
Collegamento all'autoradio
con attacco Cinch Fig. 3
Collegamenti degli altoparlanti Fig. 4/5/6
Nota:
Affinché l'amplificatore non subisca danni durante l'uso,
tutti i collegamenti degli altoparlanti devono sempre
essere coperti come illustrato nelle Fig. 4, 5, 6.
+12V
Collegare l'attacco Remote dell'amplificatore con una
sorgente di tensione azionabile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare
l'amplificatore mediante il tasto On/Off dell'autoradio.
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile ade-
guare la sensibilità di ingresso dello stadio finale alla
tensione di uscita della vostra autoradio-uscita pream
-
plificatore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,3 V e 8 V.
In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro
-
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata
in conformità alle indicazioni del produttore stesso.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chia-
rimenti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la
sensibilità di ingresso dell'amplificatore e di conseguenza
anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione
del volume; nella posizione finale non è possibile ottenere
una maggiore potenza dell'amplificatore, anche se in un
primo momento si può avere questa impressione. Il sistema
aumenta solo p rapidamente il volume se la regolazione
del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
(Nel caso in cui l'amplificatore debba essere ponticella-
to, procedere a questo punto direttamente con la sezio
-
ne "Collegamenti degli altoparlanti ponticellati").
Come per ciascun componente audio, la corretta pola
-
rizzazione elettrica dell'amplificatore e degli altoparlanti
è essenziale per una buona riproduzione dei bassi.
Pertanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si
deve accertare che il polo positivo (+) dell'amplificatore
venga collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante;
lo stesso vale per i collegamenti negativi (-). Inoltre, il
canale sinistro dell'amplificatore dev'essere collega
-
to con l'altoparlante sinistro ed il canale destro con
l'altoparlante destro.
Collegamenti degli altoparlanti ponticellati
L'amplificatore EMA p essere impostato per una
monoconfigurazione anche se ponticellato. In questo
modo, è possibile utilizzare l'amplificatore per uno o
più subwoofer o un mid-range. In questa configurazione,
l'amplificatore aggiunge il canale destro e sinistro ad
un'uscita a canale singolo (monouscita).
Nota:
L'amplificatore può quindi aggiungere l'informazione
relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collega
-
mento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Attenzione:
In caso di collegamento a ponte, il carico
dell'amplificatore dev'essere pari a 4 Ohm o superiore.
Un carico inferiore può causare un surriscaldamento
o un disinserimento dell'amplificatore e provocare
danni permanenti.
Impostazione del tipo e del range delle
transizioni di frequenza
Con il EMA 260 è possibile impostare il tipo ed il ran-
ge delle transizioni di frequenza (ci "Low-Pass" o
"Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad
esempio, dev'essere collegata una coppia di subwoofer,
saranno necessarie le impostazioni "Low-Pass" rappre
-
sentate (Fig. 3). La frequenza di entrata è subordinata
al range di frequenza dell'altoparlante (vedere range di
frequenza raccomandato dell'altoparlante).
"High-Pass"
Con l'impostazione di 80 Hz, l'amplificatore ha un range
di frequenza compreso tra 80 Hz e 25.000 Hz.
Regolazione di frequenza "Low- Pass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in
posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'impo
-
stazione della frequenza di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplificatore ha un
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost è possibile impo-
stare la riproduzione dei bassi dell'amplificatore.
Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB.
Indicatore d'esercizio (POWER / PROTECTION)
Luce verde:
stadio finale on, condizione d'esercizio regolare
Luce rossa:
lo stadio finale è stato elettronicamente disattivato,
poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modifiche
EMA_260_181207.indd 11 08.08.2008 11:45:52 Uhr
12
EMA 260
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge-
kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
garantiebepalingen oproepen op
www.blaupunkt.de of
direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Aanbevelingen:
De prestaties van een versterker worden begrensd door
die van de installatie. Een juiste installatie verhoogt de
totale prestaties van uw audiosysteem. De EMA-verster
-
ker moet door een vakman worden ingebouwd. Mocht u
de versterker zelf willen inbouwen, lees dan a.u.b. deze
inbouwhandleiding grondig door en neem voldoende tijd
voor het inbouwen.
Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden
aan het onderwerp
gezondheidsbescherming:
Denk er bij de muziekweergave in uw voertuig aan dat
een langdurig geluidsniveau boven 100 dB kan leiden tot
beschadiging van het menselijke gehoord tot volledige
doofheid. Met moderne systemen met hoge vermogens
en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen gelu
-
idsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting
moet u de volgende veiligheidsinstructies
aanhouden.
-
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veilig-
heidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhou-
den.
- Let er bij het boren van gaten op, dat geen onder
-
delen van het voertuig worden beschadigd!
- De diameter van de plus- en minkabels mag niet klei
-
ner zijn dan 6 mm
2
.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge
-
bruiken.
- Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in
het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio
optreden.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Om ongevallen te voorkomen moet de EMA 260 profes-
sioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor
de koeling van de versterker waarborgt.
De EMA 260 mag niet op hoedenplanken, achterbanken of
andere naar voren open plekken worden gemonteerd.
De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be
-
vestiging van de meegeleverde schroeven en een goede
houvast bieden.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering (25 A),
om de accu van het voertuig te beschermen in geval
van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de
accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de
versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4  impedantie gebruiken (zie ta
-
bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max.
belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op
de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen
gebruiken.
Versterker EMA 260
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's
met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de
luidsprekers:
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
Max. vermogen
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
RMS vermogen
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS power volgens CEA-2006 (<1% verv./+14,4V)
Frequentiebereik
10 Hz - 25.000 Hz
Signaal-ruis-afstand
> 90 dB @ RMS Power
Signaal-ruis-afstand
> 73 dB @ 1 W/1kHz
Vervorming (RMS)
< 0,05%
Stabiliteit
2  (4  in brugschakeling)
Ingangsgevoeligheid
0,3 - 8 V
Lagedoorlaatfilter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hogedoorlaatfilter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB tot +12 dB
Afmetingen
B x H x D (mm)
B x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
EMA_260_181207.indd 12 08.08.2008 11:45:53 Uhr
13
EMA 260
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering (25 A),
om de accu van het voertuig te beschermen in geval
van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de
accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de
versterker zelf, niet de accu van het voertuig.
Luidsprekers met 2-4  impedantie gebruiken (zie ta
-
bel resp. inbouwtekening). Rekening houden met max.
belastbaarheid (muziekvermogen). Luidspreker niet op
de massa aansluiten, alleen de gemarkeerde klemmen
gebruiken.
Versterker EMA 260
De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio's
met cinch-aansluiting.
Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting
de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken
(7 607 893 093 of 7 607 855 094).
Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de
luidsprekers:
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
Max. vermogen
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
Max. vermogen
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Mono-modus
RMS vermogen
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Stereo-modus
RMS vermogen
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS power volgens CEA-2006 (<1% verv./+14,4V)
Frequentiebereik
10 Hz - 25.000 Hz
Signaal-ruis-afstand
> 90 dB @ RMS Power
Signaal-ruis-afstand
> 73 dB @ 1 W/1kHz
Vervorming (RMS)
< 0,05%
Stabiliteit
2  (4  in brugschakeling)
Ingangsgevoeligheid
0,3 - 8 V
Lagedoorlaatfilter
(Low Pass)
50-250 Hz
Hogedoorlaatfilter
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB tot +12 dB
Afmetingen
B x H x D (mm)
B x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus- / min/ aansluiting
- Wij raden een minimale afstand van 6 mm
2
aan.
- Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten
op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
- Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren ge
-
bruiken.
- Een in de handel verkrijgbare minkabel op een
stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carros
-
serieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de
minpool van de accu).
- Contactoppervlakken van het massapunt blank ma
-
ken en met grafietvet invetten.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be-
schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem
in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering
die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen
of vervangen door typen met een hogere stroom.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voedingsspanning Fig. 2
Aansluiting op de autoradio
met cinch-uitgang Fig. 3
Luidsprekeraansluitingen Fig. 4/5/6
Opmerking:
Om er voor te zorgen dat de versterker tijdens bedrijf
geen schade oploopt, moeten altjid alle luidsprekeraans
-
luitingen volgens Fig. 4, 5, 6 zijn aangesloten.
+12V
Remote- aansluiting van de versterker op schakelbare
+12 V voeding aansluiten.
Op deze manier kan de versterker via een aan-/uitscha
-
kelaar van de radio worden in-/uitgeschakeld.
Level regelaar
Met behulp van de Level regelaar kan de ingangsgevoe-
ligheid van de eindtrap op de uitgangsspanning van uw
autoradio-voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,3 V tot 8 V.
Bij aansluiten van een autoradio van een andere produ
-
cent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de
opgave van de producent worden aangepast.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangs
-
gevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook
het volume. Het gaat hier echter niet om een volumerege
-
ling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie
worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo
klinkt. Het systeem verhoogt slechts het volume, wan
-
neer de radio omhoog wordt gedraaid.
Luidsprekeraansluitingen
(Wanneer de versterker in een brugschakeling wordt
opgenomen, hier direct verder gaan met de paragraaf
"Overbrugde luidsprekeraansluitingen").
Net als bij elk audiocomponent is de juiste polariteit
van versterker en luidspreker van essentieel belang
voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het
aansluiten op worden gelet dat de positieve aansluiting
(+) van de versterker op de positieve aansluiting (+)
van de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook
voor de negatieve (-) aansluitingen. Daarnaast moet
het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en
het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker
worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluitingen
De EMA-versterker kan voor een mono-configuratie ook
in een brugschakeling worden geschakeld. Op deze
manier kan de versterker voor een of meerdere sub
-
woofers resp. middentoonluidsprekers worden gebruikt.
In deze configuratie telt de versterker het rechter en
linker kanaal bij elkaar op tot een éénkanaalsuitgang
(Mono-uitgang).
Opmerking:
De versterker kan de rechter- en linker signaalinformatie
alleen dan optellen wanneer zowel de rechter als de
linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
Opgelet:
In brugschakeling moet de versterkerbelasting 4 Ohm
of meer zijn. Een lagere last leidt tot oververhitting
of uitschakeling van de versterker en kan leiden tot
blijvende schade.
Wijze en bereik van de frequentie-overgangen
instellen
Bij de EMA 260 kan de wijze van de frequentie-overgang
(d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste begin
-
frequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld een
subwoofer- paar moet worden aangesloten, zijn de afge
-
beelde "Low-Pass"- instellingen noodzakelijk (Fig. 3). De
beginfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik
van de luidspreker (zie aanbevolen frequentiebereik van
de luidspreker).
"High-Pass"
Bij de instelling van 80 Hz heeft de versterker een fre-
quentiebereik van 80 Hz tot 25.000 Hz.
"Low- Pass"- frequentieregeling
Deze regelaar is actief, wanneer de schakelaar zich in
de "Low-Pass" stand bevindt en maakt de instelling van
de gewenste beginfrequentie mogelijk.
Voorbeeld:
Bij de instelling van 150 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
Bass Boost
Met behulp van de Bass Boost regelaar kan de basweer-
gave van de versterker worden ingesteld.
EMA_260_181207.indd 13 08.08.2008 11:45:53 Uhr
14
EMA 260
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste EMA 260 sättas fast
ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir
-
kulation för att kyla förstärkaren.
EMA 260 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller
andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade
skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska rses med en säkring
(25 A) högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbat
-
teriet vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet.
Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och
inte bilbatteriet.
Använd höEMAlare med impedansen 2-4  (se tabell
resp. monteringsbild). Observera max. belastning (mu
-
sikeffekt). Anslut inte höEMAlaren till jord, använd
endast de angivna klämmorna.
Förstärkare EMA 260
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med
Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd
Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller
7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och höEMAlaranslutning:
Läge-stereo
max effekt
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
max effekt
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
max effekt
2 x 160 Watt /x 2 Fig. 4, 5
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
RMS effekt
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS effekt enligt CEA-2006 (< 1% klirr/+14,4V)
Frekvenskurva
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-brusavstånd
> 90 dB @ RMS effekt
Signal-brusavstånd
> 73 dB @ 1 W/1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilitet
2  (4  i bryggdrift)
Ingångskänslighet
0,3 - 8 V
Lågpassfilter
(Lågpass)
50 - -250 Hz
Högpassfilter
(Högpass)
50-250 Hz
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
Indicatie in bedrijf (POWER / PROTECTION)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de
beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden
SVENSKA
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi
en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från
www.blaupunkt.de eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Rekommendation:
En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation.
En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala
prestanda. EMA-förstärkaren bör installeras av en fack
-
man. Om du vill installera den själv ska du läsa denna
monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid
dig för monteringen.
Låt oss bara till sist säga några ord om
hälsoskydd:
Tänk på om du lyssnar på musik i bilen att enngvarig
ljudnivå över 100 dB kan leda till bestående hörselskador
och till och med dövhet. Med moderna högeffektanlägg
-
ningar och högklassiga höEMAlare kan du en ljudnivå
på över 130 dB.
Säkerhetsanvisningar
Vid monteringen och anslutningen måste du
följa nedanstående säkerhetsanvisningar.
- Koppla från batteriets minuspol! Följ säkerhetsan
-
visningarna från fordonstillverkaren.
- Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
- Diameternplus- och minuskablarna får inte vara
under 6 mm
2
.
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå
störningar i de elektroniska fordonssystemen eller i
bilradion.
EMA_260_181207.indd 14 08.08.2008 11:45:53 Uhr
15
EMA 260
Monterings- och anslutningsanvisningar
Med tanke på säkerheten måste EMA 260 sättas fast
ett professionellt sätt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir
-
kulation för att kyla förstärkaren.
EMA 260 får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller
andra platser som är öppna framåt.
Monteringsytan måste passa för urtag för de bifogade
skruvarna och vara tillräckligt stark.
Effekförstärkarens strömkabel ska rses med en säkring
(25 A) högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbat
-
teriet vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet.
Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och
inte bilbatteriet.
Använd höEMAlare med impedansen 2-4  (se tabell
resp. monteringsbild). Observera max. belastning (mu
-
sikeffekt). Anslut inte höEMAlaren till jord, använd
endast de angivna klämmorna.
Förstärkare EMA 260
Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med
Cinchanslutning.
För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd
Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller
7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och höEMAlaranslutning:
Läge-stereo
max effekt
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
max effekt
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
max effekt
2 x 160 Watt /x 2 Fig. 4, 5
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Läge-mono
RMS effekt
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Läge-stereo
RMS effekt
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
RMS effekt enligt CEA-2006 (< 1% klirr/+14,4V)
Frekvenskurva
10 Hz - 25.000 Hz
Signal-brusavstånd
> 90 dB @ RMS effekt
Signal-brusavstånd
> 73 dB @ 1 W/1 kHz
Klirrfaktor (RMS)
< 0,05%
Stabilitet
2  (4  i bryggdrift)
Ingångskänslighet
0,3 - 8 V
Lågpassfilter
(Lågpass)
50 - -250 Hz
Högpassfilter
(Högpass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB till +12 dB
Mått
B x H x D (mm)
B x H x D (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Plus-/minusanslutning
- Vi rekommenderar en minsta diameter på 6 mm
2
.
- Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut
via säkringshållaren.
- Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
- Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en
störningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett
bleck på karossen (ej till batteriets minuspol).
- Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den
med grafitfett.
Integrerade säkringar
De säkringar som finns inbyggda i förstärkaren skyddar
slutstegen och hela det elektriska systemet om fel
uppstår. Om du använder en reservsäkring, bryggkopp
-
la aldrig säkringar och byt inte ut dem mot typer med
högre strömstyrka.
Anslutningsexempel
Anslutning av spänningsförsörjning Fig. 2
Anslutning till bilradio med Cinch-utgång Fig. 3
HöEMAlaranslutningar Fig. 4/5/6
Observera:
För att förstärkaren inte skall ta skada vid bruk måste
alltid alla höEMAlaranslutningar ske enligt fig. 4, 5, 6.
+12V
Koppla försrkarens fjärranslutning till en omkopplingsbar
+12 V spänningskälla.
sätt kan förstärkaren kopplas till och från via
radioapparatens till-/frånkopplare.
Nivåreglage
Med hjälp av nivåreglaget kan slutstegets ingångs-
känslighet anpassas till utspänningen på bilradions
förförstärkarutgång.
Inställningsområdet går från 0,3 V till 8 V.
Vid anslutning av en bilradio från en annan tillverkare
ska ingångskänsligheten anpassas i enlighet med till
-
verkarens uppgifter.
Ytterligare några viktiga kommentarer:
Om du vrider reglaget medurs ökar förstärkarens in
-
ngskänslighet och därmed även volymen. Det rör
sig dock inte om ett volymreglage. I slutpositionen kan
ingen högre effekt uppnås hos förstärkaren även om det
verkar så. Systemet ökar endast volymen snabbare när
radioapparatens volymreglage vrids upp.
HöEMAlaranslutningar
(Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt r di-
rekt med avsnittet "Bryggkopplade EMAlaranslut
-
ningar").
Som hos alla audiokomponenter är anslutning av för
-
stärkare och höEMAlare till korrekt pol av avgörande
betydelse för basåtergivningen. Därför är det viktigt att
vid anslutning se till att den positiva anslutningen (+)
förstärkaren är kopplad till höEMAlarens positiva
anslutning (+). Motsvarande gäller för de negativa (-)
anslutningarna. Dessutom måste den vänstra förstär
-
karkanalen kopplas till den vänstra höEMAlaren och den
högra förstärkarkanalen till höger höEMAlare.
Bryggkopplade höEMAlaranslutningar
EMA-förstärkaren kan också bryggkopplas för monokon-
figuration. På så sätt kan förstärkaren användas för en
eller flera subwoofers resp. en mellanhöEMAlare. I denna
konfiguration adderar förstärkaren den högra och den
vänstra kanalen till en enkanalutgång (monoutgång).
Observera!
rstärkaren kan bara addera signalinformation när väl
höger som vänster RCA-anslutning gjorts.
Varning:
Vid bryggkoppling måste förstärkarbelastningen vara
4 om eller mer. En låg belastning leder till överhettning
av förstärkaren eller att förstärkaren slås av och kan
orsaka bestående skador.
Ställ in typ och område för
frekvensövergångarna
Vid EMA 260 kan typen av frekvensövergång (d.v.s.
"lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens
ställas in. Om exempelvis ett subwooferpar ska anslutas,
krävs de lågpassinställningar som visas (fig. 3). Ingångs
-
frekvensen är beroende av höEMAlarens frekvensområde
(se höEMAlarens rekommenderade frekvensområde).
Högpass
Vid inställning av 80 Hz har förstärkaren ett frekvensom-
råde på 80 Hz till 25 000 Hz.
"Lågpass"-frekvensreglage
Detta reglage aktiveras när brytaren befinner sig i posi-
tionen "lågpass" och gör det möjligt att ställa in önskad
startfrekvens.
Exempel:
Vid inställning av 150 Hz har förstärkaren ett frekven
-
sområde på 10 Hz till 150 Hz.
Bass Boost
Med hjälp av Bass Boost-reglaget kan förstärkarens
basåtergivning ställas in.
Inställningsområdet går från 0 dB till +12 dB.
Driftlägesvisning (POWER / PROTECTION)
Grön lampa:
Slutsteg på, reguljärt driftläge.
EMA_260_181207.indd 15 08.08.2008 11:45:54 Uhr
16
EMA 260
Röd lampa:
Slutsteget har stängts av p.g.a. fel.
Återvinning och avfallshantering
Lämna den uttjänta produkten till ett återvin-
nings- och insamlingsställe.
Med förbehåll för ändringar
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu-
ropea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantía para EE.UU.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins
-
trucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados
Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Recomendación:
La potencia de un amplificador depende totalmente de
su instalación. Una correcta instalación aumenta el ren
-
dimiento de su equipo de audio en general. En principio,
el amplificador EMA debe ser instalado por un especia
-
lista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con
atención las instrucciones de instalación y tómese el
tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
Por último, unos consejos para la
protección de su
salud:
Cuando escuche sica en su automóvil, tenga en
cuenta que un nivel de presión acústica que supere per
-
manentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones
auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición.
Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones
de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse nive
-
les de presión acústica superiores a los 130 dB.
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de segu-
ridad durante el montaje y la conexión del
equipo.
-
Desemborne el polo negativo de la batería En este
sentido, observar las advertencias de seguridad
del fabricante del vehículo.
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar da
-
ños en ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal de los cables positivo y nega
-
tivo no debe superar los 6 mm
2
.
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen
-
ten bordes cortantes.
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pue
-
den producirse averías en los sistemas electrónicos
o en la radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el EMA
260 debe ser montado y fijado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un
emplazamiento seco y con suficiente circulación de
aire para garantizar la adecuada refrigeración del am
-
plificador.
El EMA 260 no debe instalarse en la bandeja trasera,
los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran
hacia delante.
La superficie de montaje debe ser adecuada para alojar
los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del amplificador debe estar a un máximo de 30
cm de la batería del vehículo y contar con un fusible (25
A), para proteger la batería en caso de producirse un
cortocircuito entre ésta y el amplificador de potencia.
El fusible del amplificador no protege la batería del
vehículo, sólo el amplificador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4  (véase
la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxi
-
ma de corriente (potencia de música). No conecte los
altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes
indicados.
Amplificador EMA 260
El amplificador puede conectarse a cualquier autorradio
con conexión Cinch.
Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice
el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o
7 607 855 094).
Opciones de ajuste y conexión para altavoces:
Modo estéreo
Potencia máxima:
2 x 110 W / 4  Fig. 4, 5
Modo Moneo
Potencia máxima.
1 x 350 W / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potencia máxima.
2 x 160 W / 2  Fig. 4, 5
EMA_260_181207.indd 16 08.08.2008 11:45:54 Uhr
17
EMA 260
Modo estéreo
Potencia RMS
2 x 55 W / 4  Fig. 4, 5
Modo Moneo
Potencia RMS
1 x 160 W / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potencia RMS
2 x 80 W / 2  Fig. 4, 5
Potencia RMS segun CEA-2006 (< 1% dist./+14,4V)
Respuesta de
frecuencia
10 Hz - 25.000 Hz
Relación señal/ruido
> 90 dB @ RMS Power
Relación señal/ruido
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Coeficiente de
distorsión (RMS)
< 0,05%
Estabilidad
2 (4 puenteado)
Sensibilidad de
entrada
0,3 - 8 V
Filtro de paso bajo
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass)
50-250 Hz
Bass Boost
0 y +12 dB
Dimensiones
An x A x P (mm)
An x A x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Conexión positiva/negativa
- Es recomendable utilizar una sección transversal
mínima de 6 mm
2
.
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta
la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
- Utilice pasos de cable en los orificios que presen
-
ten bordes cortantes.
- Atornille un cable negativo de tipo convencional a
un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería,
chapa de carrocería), no al polo negativo de la ba
-
tería.
- Rasque la superficie de contacto del punto de masa
hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa
grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplificador (Fuse) pro-
tegen la etapa final así como todo el sistema eléctrico
en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no
haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya
por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch Fig. 3
Conexiones de los altavoces Fig. 4/5/6
Nota:
Para que el amplificador no resulte dañado en funcion
-
amiento, es necesario que todas las conexiones de los
altavoces se realicen según las figs. 4, 5, 6.
+12V
Conexión remota del amplificador con fuente de conexión
conectable de +12 V.
De esta manera, el amplificador puede conectarse/
desconectarse mediante el interruptor del equipo de
radio.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de
entrada de la etapa final puede ajustarse a la tensión
de salida de la salida del preamplificador de su auto
-
rradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,1 y 8 V.
Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá
ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indica
-
ciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas
aclaraciones:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj
aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y,
por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un
regulador de volumen; en la posición tope, la potencia
del altavoz no es superior, aunque al principio suene
más fuerte. La única manera de subir rápidamente el
volumen del sistema es girando el regulador de volumen
del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplificador deba conectarse en
puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces
en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir
una buena reproducción de graves es fundamental que
el amplificador y los altavoces posean una polaridad
correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure
conectar el borne (+) positivo del amplificador con el
borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a
los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo
del amplificador debe estar conectado con el altavoz
izquierdo, y el canal derecho del amplificador con el
altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para configurarlo en mono, el amplificador EMA también
puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli
-
ficador puede utilizarse para uno o varios subwoofers
o para un amplificador de frecuencias medias. Con esta
configuración, el amplificador ade los canales derecho
e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El amplificador sólo puede añadir información de la
señales izquierda y derecha una vez efectuadas las
conexiones RCA izquierda y derecha.
EMA_260_181207.indd 17 08.08.2008 11:45:55 Uhr
18
EMA 260
Atención:
Con la conexión en puente, la carga del amplificador
puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja
puede sobrecalentar o desconectar el amplificador o
provocar daños irreparables.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas
de frecuencia
En el EMA 260, la clase de respuesta de frecuencia (es
decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entra
-
da deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea
conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los
ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia
de entrada depende de la gama de frecuencias de los
altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de
los altavoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 80 Hz, el amplificador tiene una gama
de frecuencias de 80 Hz a 25.000 Hz.
Regulador de frecuencia "Low-Pass"
Este regulador está activado cuando se coloca el inter-
ruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la
frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el amplificador tiene una gama
de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Los graves del amplificador pueden ajustarse con el
regulador Bass Boost.
El margen de ajuste oscila entre 0 y +12 dB.
Indicación de servicio (POWER / PROTECTION)
Luz verde:
Etapa final conectada, estado de funcionamiento re
-
gular.
Luz roja:
La etapa final se ha desconectado electrónicamente
porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema
de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modificaciones
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nos-
sos produtos comprados na União Europeia. Podecon
-
sultar as condições de garantia em
www.blaupunkt.de ou
encomendá-las directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantia para os EUA
Antes da primeira utilização, queira ler estas instruções
de serviço.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os
nossos produtos comprados na Estados Unidos da Amé
-
rica. Para conhecer as condições de garantia, consulte a
nossa página em
www.blaupunktusa.com ou solicite-as
directamente através do seguinte endereço:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
m
Recomendação:
A potência de um amplificador pode ser tão boa quan-
to a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o
desempenho geral do seu sistema áudio. O amplificador
EMA deverá ser instalado por um cnico especializado.
Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente
estas instruções de montagem e calcule tempo sufici
-
ente para a instalação.
Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema
Protecção da saúde:
Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-
se de que um nível de preso acústica constante acima
de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido
humano, incluindo perda total da audição. Com os mo
-
dernos sistemas de elevada potência e as configurações
dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar
níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as
seguintes indicações de segurança.
-
Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para
tal, observar as indicações de segurança do fabri-
cante do veículo.
- Ao broquear orifícios, ter atenção para não danifi
-
car nenhuma peça do veículo.
- O diâmetro do cabo positivo ou negativo não deve
ser inferior a 6 mm
2
.
EMA_260_181207.indd 18 08.08.2008 11:45:55 Uhr
19
EMA 260
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- No caso de uma instalação incorrecta, podem sur
-
gir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou
no seu auto-rádio.
Instruções de montagem e ligação
Por motivos de segurança em caso de acidente, deve
fixar-se o der EMA 260 de forma profissional.
Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um
local seco e que garanta uma circulação de ar suficiente
para a refrigeração do amplificador.
O EMA 260 não deve ser instalado sobre a chapelei
-
ra, bancos traseiros ou outros locais abertos para a
frente.
A superfície de montagem deve ser adequada para a
fixação dos parafusos fornecidos e oferecer um apoio
seguro.
O cabo de corrente do amplificador deve possuir um
fusível (25 A) a uma distância máxima de 30 cm em
relação à bateria, de forma a proteger a bateria do
automóvel no caso de curto-circuito entre o amplifica
-
dor de potência e a bateria. O fusível do amplificador
protege apenas o amplificador em si e não a bateria
do automóvel.
Utilizar altifalantes com impedância de 2-4  (consul
-
tar a tabela ou o desenho de instalação). Observar
a capacidade máx. de carga (potência musical). Não
ligar o altifalante à massa; utilizar apenas os bornes
indicados.
Amplificador EMA 260
O amplificador é adequado para a ligação a auto-rádios
com ligação Cinch.
Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar
um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou
7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de
altifalantes:
Modo estéreo
Potência máx.
2 x 110 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modo Mono
Potência máx.
1 x 350 Watt / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potência máx.
2 x 160 Watt / 2  Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potência RMS
2 x 55 Watt / 4  Fig. 4, 5
Modo Mono
Potência RMS
1 x 160 Watt / 4  Fig. 6
Modo estéreo
Potência RMS
2 x 80 Watt / 2  Fig. 4, 5
Potência nominal segundo CEA-2006
( < 1% de distorção harmónica / +14,4V)
Resposta de
frequência
10 Hz - 25.000 Hz
Relação sinal/ruído
> 90 dB @ RMS Power
Relação sinal/ruído
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Distorção harmónica
(RMS)
< 0,05%
Estabilidade
2 Ω (4 Ω no funcionamento em ponte)
Sensibilidade de
entrada
0,3 - 8 V
Filtro passa-baixo
("Low Pass")
50-250 Hz
Filtro passa-alto
("High Pass")
50-250 Hz
Bass Boost
0 dB a +12 dB
Dimensões
L x A x P (mm)
L x A x P (")
230 x 56 x 200
9.1 x 2.2 x 7.9
Ligação ao positivo / negativo
- Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm
2
.
- Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e
ligar através do suporte de fusíveis.
- Em orifícios de arestas vivas, utilizar guias de cabos.
- Aparafusar firmemente cabos do negativo comuns
num ponto de massa em perfeitas condições (pa
-
rafuso da carroçaria, chapa da carroçaria) (não ao
pólo negativo da bateria).
- Raspar a superfície de contacto do ponto de massa
até ficar polido e lubrificar com massa lubrificante
de grafite.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador protegem
o estágio final e todo o sistema eléctrico em caso de de
-
feito. No caso de utilização de um fusível sobresselente,
nunca ligar os fusíveis em ponte, nem substituir por
fusíveis de corrente mais elevada.
Exemplos de ligação
Ligação da alimentação eléctrica Fig. 2
Ligação a auto-rádios com saída Cinch Fig. 3
Ligações de altifalantes Fig. 4/5/6
Nota:
Para que o amplificador não fique danificado durante o
funcionamento, todas as ligações de altifalantes devem
estar ocupadas de acordo com a fig. 4, 5, 6.
+12V
Conectar a ligão remota do amplificador a uma fonte de
tensão comutável de +12 V.
Desta forma, é possível ligar e desligar o amplificador
através do interruptor de ligar/desligar do rádio.
EMA_260_181207.indd 19 08.08.2008 11:45:55 Uhr
20
EMA 260
Regulador Level
Com o auxílio do regulador Level, é possível adaptar a
sensibilidade de entrada do estágio final à tensão de
saída da saída do pré-amplificador do seu auto-rádio.
A margem de ajuste é de 0,3 V a 8 V.
No caso de ligação de um auto-rádio de outro fabricante,
deve adaptar-se a sensibilidade de entrada de acordo
com as especificações do fabricante.
Para o efeito, apresentamos ainda algumas explicações
importantes:
Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do
relógio, a sensibilidade de entrada do amplificador
aumenta, aumentando também o volume do som. No
entanto, não se trata de uma regulação do volume; na
posição final, não é possível alcançar-se uma potência
do amplificador mais elevada, mesmo que, de início,
pareça que sim. O sistema limita-se a aumentar mais
rapidamente o volume quando se aumenta a regulação
do volume do rádio.
Ligações de altifalantes
(Caso o amplificador tenha de ser ligado em ponte,
prosseguir directamente neste ponto com o capítulo
"Ligações de altifalantes ligados em ponte").
Tal como acontece com qualquer outro componente de
áudio, a polaridade correcta do amplificador e dos altifa
-
lantes é essencial a uma boa reprodução dos graves. Por
esta razão, ao efectuar as ligações deve ter-se atenção
para se conectar a ligação positiva (+) do amplificador à
ligação positiva (+) do altifalante; indicação equivalente
é válida para as ligações negativas (-). Além disto, o
canal esquerdo do amplificador tem de ser conectado
ao altifalante esquerdo, e o canal direito do amplificador
deve ser conectado ao altifalante direito.
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O amplificador EMA também pode ser ligado em ponte
para uma configuração mono. Desta forma, o amplifi
-
cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers
ou um altifalante de dios. Nesta configuração, o
amplificador adiciona o canal direito e esquerdo para
uma saída de canal único (saída mono).
Nota:
O amplificador pode adicionar a informação de sinal
direita e esquerda se tiverem sido efectuadas tanto a
ligação RCA direita, como a ligação RCA esquerda.
Atenção:
No caso de ligação em ponte, a carga do amplificador
deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva
ao sobreaquecimento ou desactivação do amplificador
e pode causar danos permanentes.
Ajustar o tipo e área das transições de
frequência
No EMA 260, é possível regular o tipo de transição
de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a
frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo,
pretender conectar um par de subwoofers, o ne
-
cessários os ajustes "Low-Pass" ilustrados (Fig. 3). A
frequência de entrada depende da gama de frequência
dos altifalantes (consultar a gama de frequência dos
altifalantes recomendada).
"High-Pass"
No ajuste de 80 Hz, o amplificador tem uma gama de
frequência de 80 Hz a 25.000 Hz.
Regulação da frequência "Low- Pass"
Este regulador está activo se o interruptor se encontrar
na posição "Low-Pass" e permite o ajuste da frequência
de entrada pretendida.
Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma gama
de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o auxílio do regulador Bass Boost, é posvel regular
a reprodução dos graves do amplificador.
A margem de ajuste é de 0 dB a +12 dB.
Indicação de funcionamento
(POWER / PROTECTION)
Luz verde:
esgio final ligado, condição de funcionamento regular.
Luz vermelha:
o estágio final foi desligado electronicamente, pois existe
um caso de avaria.
Reciclagem e remoção
Para a remoção do produto, use, por favor, os
sistemas de devolução e recolha colocados à
disposição para o efeito.
Reservado o direito a alterações
DANSK
Garanti
Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt
inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne
kan du hente på
www.blaupunkt.de eller rekvirere
direkte hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Anbefaling:
En god forstærkerydelse forudsætter en god installation.
En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for
audiosystemet. EMA-forstærkeren skal monteres af en
fagmand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse
denne monteringsvejledning grundigt igennem og give
EMA_260_181207.indd 20 08.08.2008 11:45:56 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blaupunkt EMA 260 Omistajan opas

Kategoria
Car audio amplifiers
Tyyppi
Omistajan opas