Bosch MFQ3530 Käyttö ohjeet

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Käyttö ohjeet
45
Määräyksenmukainen käyttö
Määräyksenmukainen käyttö
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä
se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna
mukana myös tämä käyttöohje.
Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa
ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja
kodinomaisessa ympäristössä.
Käytä laitetta vain kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja
keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan.
Laite soveltuu pehmeiden elintarvikkeiden ja nesteiden
sekoittamiseen ja vatkaamiseen sekä pehmeän taikinan
vaivaamiseen. Sauvasekoittimen kanssa se soveltuu
elintarvikkeiden hienontamiseen ja sekoittamiseen. Laitetta ei saa
käyttää muiden tarvikkeiden / aineiden käsittelyyn.
Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä
laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä
tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä
aiheutuviin vaaroihin. Lapset on pidettävä loitolla laitteesta ja
virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja itse tehtävää
huoltoa.
Turvallisuusohjeet
W Sähköisku- ja palovaara!
Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint.
2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Älä aseta laitetta
kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien ohjeiden mukaiseen
sähköverkkoon. Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat
moitteettomassa kunnossa. Laitteen saa turvallisuussyistä korjata,
esim. vaihtaa vioittuneen liitäntäjohdon, vain valtuutettu huoltoliike.
Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa eikä
sitä saa vetää terävien reunojen yli.
Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai pese sitä
astianpesukoneessa. Kun sekoitat nesteitä, varo ettei
sauvasekoittimen ja peruslaitteen liitoskohta ulotu nesteeseen. Älä
käytä höyrypuhdistinta. Älä käytä laitetta märin käsin.
Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan,
sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai
puhdistusta sekä häiriötilanteissa.
46
Turvallisuusohjeet
W Loukkaantumisvaara!
Älä kytke laitetta ajastimeen tai kauko-ohjattavaan pistorasiaan.
Sähkökatkon sattuessa laite jää päälle ja käynnistyy uudelleen
sähkökatkon jälkeen. Kytke laite heti pois päältä. Valvo laitetta aina
käytön aikana! Älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä
tarvitset elintarvikkeiden käsittelyyn. Käytön jälkeen odota, kunnes
käyttöakseli pysähtyy. Katkaise laitteesta virta ja irrota se
sähkövirrasta, ennen kuin vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat
laitteen ollessa toiminnassa. Kiinnitä ja irrota varusteita vain laitteen
ollessa pysähdyksissä – laite käy vielä jonkin aikaa pysäyttämisen
jälkeen. Älä käytä laitetta tyhjäkäynnillä. Älä koske pyöriviin osiin. Älä
koske sekoitusvarren terään. Älä puhdista teriä paljain käsin. Käytä
pesemiseen harjaa. Suojaa pitkät hiukset ja väljät vaatekappaleet,
jotta ne eivät tartu pyöriviin varusteisiin. Käytä laitteessa ainoastaan
valmistajan alkuperäisiä osia ja varusteita. Käytä pareittain vain

koskaan samanaikaisesti varusteita ja kantaosaan kiinnitettyä
lisälaitetta.
W Palovamman vaara!
Varo sekoittaessasi kuumia aineksia. Kuumat ainekset voivat roiskua
sekoittamisen aikana.
W Terveysvahinkojen vaara!
Pinnoilla olevat epäpuhtaudet voivat vaarantaa terveyden. Noudata
puhdistusohjeita. Puhdista aina ennen käyttöä kaikki pinnat, jotka
ovat kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa.
W Tärkeää!
Nosta kattila liedeltä, ennen kuin käytät sauvasekoitinta kattilassa.
Kulho ei sovellu mikroaaltouunikäyttöön.
Laite on ehdottomasti puhdistettava ohjeiden mukaan aina käytön
jälkeen tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. X ”Puhdistus”
katso sivu 48
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Sisältö
Määräyksenmukainen käyttö .................... 45
Turvallisuusohjeet .....................................45
Yhdellä silmäyksellä .................................47
Käyttö .......................................................47
Puhdistus .................................................. 48
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ................48
Jätehuolto .................................................49
Takuu ........................................................49
47
Yhdellä silmäyksellä
Peruslaite ja sen varusteet
Vispilä
Vispilöillä voi vatkata munanvalkuaista tai
kermaa. Voit valmistaa niillä myös kevyitä
taikinoita, esim. sokerikakkutaikinan,
kakkutaikinan ja ohukaistaikinan. Älä
käytä vispilää majoneesin valmistami-
seen. Käytä majoneesin valmistamiseen
sauvasekoitinta.
Taikinakoukku
Taikinakoukulla voi valmistaa erilaisia
taikinoita, esim. hiivataikinan, pizzatai-
kinan, struudelitaikinan, leipätaikinan tai
murotaikinan.
Suurin sallittu käsittelymäärä on 500 g
jauhoja ja lisäaineksia.
X Kuva B
1. Kiinnitä haluamasi varustepari reikiin
ja paina kiinni, niin että ne lukittuvat
paikoilleen.
a. Huomioi varusteiden muoviosien
muoto, jotta ne kiinnittyvät oikein
paikoilleen!
b. Kiinnitä varusteet yksitellen, jotta
ne eivät takerru toisiinsa!
2. Liitä pistoke pistorasiaan.
3. Laita varuste astiaan ja käynnistä laite
haluamallesi nopeudelle.
Teho 1, 2: alustava ja kevyt sekoitus.
Teho 3, 4, 5: vaivaaminen ja vatkaus.
Pitoasento M: nopea sekoittaminen ja
ainesten vatkaaminen.
4. Sekoita aineksia liikuttaen vatkainta
kulhossa edestakaisin. Älä koskaan
tartu pyöriviin varusteisiin.
5. Kun seoksen konsistenssi on sopiva,
aseta kytkin asentoon 0 ja odota,
kunnes laite pysähtyy.
6. Irrota pistoke pistorasiasta.
7. Avaa lukitus vapautuspainikkeella ja
irrota varusteet. Vapautuspainike ei
toimi, jollei valitsin ole asennossa 0.
Yhdellä silmäyksellä
X Kuva A
Peruslaite
1 Liitäntäjohto
2 Vapautuspainike
Varusteiden irrottamiseen.
3 Valitsin
Laitteen päälle ja poiskytkentään ja
sopivan käyttönopeuden valitsemiseen.
0 = poiskytketty
1 = alhaisin käyttönopeus
5 = suurin käyttönopeus
M
paina vasemmalle ja pidä painettuna
4 Kiinnitysreiät varusteiden
kiinnittämiseen
5 Avaamispainikkeet
Lisälaitteiden irrottamiseen
kantaosasta. Paina kumpaakin valitsinta
samanaikaisesti.
6 Sulkimella varustettu kiinnitysreikä
kantaosassa
Lisälaitteiden kiinnittämiseen

Varusteet
7 Vispilä
8 Taikinakoukut
Varusteet
Joissakin malleissa
9 Sauvasekoitin
10 Kannellinen kulho
11 Minileikkuri

Jos jokin lisävaruste ei kuulu laitteen vakio-
varusteisiin, voit tilata sen huoltopalvelusta.
Käyttö
Pese peruslaite ja varusteet ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Kelaa liitäntäjohto aina kokonaan auki.
Tärkeä huomautus: Kun kantaosan kiinni-
tysreikä on auki, voit käyttää vain pitoasen-
toa. Nopeusasennot 1-5 eivät tällöin toimi.
Avaa ja sulje kantaosan kiinnitysreiän suljin
vain, kun valitsin on asennossa 0.
Noudata tarkasti taulukossa annettuja mak-
simimääriä ja käsittelyaikoja. X Kuva D
48
Puhdistus
Sauvasekoittimella varustettu
peruslaite
Sauvasekoitin soveltuu majoneesin (vain
-
den, juomien, vauvanruoan, keitettyjen
hedelmien ja marjojen sekä vihannesten
sekoittamiseen. Se soveltuu myös keittojen
soseuttamiseen.
Käytä raakojen elintarvikkeiden (sipulin,
-
tamiseen minileikkuria!
X Kuva C
1. Työnnä kantaosan kiinnitysreiän suljin
ylös niin, että se napsahtaa paikalleen.
2. Kiinnitä sauvasekoitin ja varmista, että
se lukittuu paikalleen.
3. Laita sauvasekoitin astiaan. Paina sau-
vasekoitin ensin sekoitettaviin aineksiin
ja käynnistä laite vasta sitten. Näin vältyt
roiskeilta.
Huomio!
Kun sekoitat nesteitä, varo ettei sauvase-
koittimen ja peruslaitteen liitoskohta ulotu
nesteeseen.
4. Liitä pistoke pistorasiaan. Käännä valit-
sin asentoon M ja pidä siitä kiinni.
5. Käsittele aineksia haluamaasi lopputu-
lokseen asti.
Vinkki: Sauvasekoitin toimii paremmin, kun
käsittelet sekoitettavat ainekset yhdessä
nesteen kanssa.
6. Päästä irti valitsimesta.
Vinkki: Puhdistuksen helpottamiseksi voit
käytön jälkeen upottaa sauvasekoittimen
puhdasta vettä sisältävään astiaan ja
kääntää valitsimen muutaman kerran asen-
toon M.
7. Irrota pistoke pistorasiasta.
8. Irrota sauvasekoitin painamalla
samanaikaisesti molempia
vapautuspainikkeita.
9. Sulje kiinnitysreikä sulkimella.
Puhdistus
Laite ja varusteet on puhdistettava huolelli-
sesti aina käytön jälkeen. X Taulukko E
W Sähköiskun vaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen
puhdistamista.
Huomio!
Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista
puhdistusainetta.
Älä käytä teräväreunaisia tai -kärkisiä tai
metalliesineitä.
Älä käytä hankaavia liinoja tai
puhdistusaineita.
Puhdista peruslaite pehmeällä, koste-
alla liinalla ja hankaa se kuivaksi.
Pese sauvasekoitin astianpesuko-
neessa tai harjalla juoksevan veden
alla. Älä puhdista teriä paljain käsin.
Anna sauvasekoittimen kuivua pysty-

päässyt vesi valuu ulos. X Kuva F
X Kuva G
Voit kiertää liitäntäjohdon laitteen ympä-
rille säilytyksen ajaksi.
Ohjeita käyttöhäiriöiden
varalle
Ongelma:
Valitsinta ei voi siirtää asentoihin 1-5.
Toimenpide:
Nopeusasennot 1-5 eivät toimi, jos kanta-
osan kiinnitysreikä on auki. Varmista, että
suljin peittää aukon kokonaan.
49
Jätehuolto
Jätehuolto
J
Hävitä pakkaus ympäristöystäväl-
lisesti. Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical
and electronic equipment – WEEE)
koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen
laitteiden palautus- ja kierrätys-sään-
nökset koko EU:n alueella. Tietoja
oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue
-
hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bosch MFQ3530 Käyttö ohjeet

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Käyttö ohjeet