Dometic IU812 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

IU812
IU0U Automatic Charger
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5
IU0U-Automatiklader
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Chargeur automatique IU0U
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .39
Carregador automático IU0U
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Caricatore automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 61
Automatische IU0U-lader
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
IU0U-automatiklader
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .83
IU0U-automatladdare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 93
IU0U-automatisk lader
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 103
IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 114
Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и эксплуатации 125
Automatyczna ładowarka IU0U
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 137
IU0U automatická nabíjačka
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 159
IU0U automata töltő
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 169
-
B
+
B
Power Charging
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTCHARGE
IU812-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
PerfectCharge IU812
114
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä
ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
4 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
6 Automaattilaturin asennus ja käyttöönotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7 Automaattilaturin lataustapahtuma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
8 Puhdistaminen ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
11 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
IU812-IO-16s.book Seite 114 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
PerfectCharge IU812 Symbolien selitys
115
1 Symbolien selitys
D
!
!
A
I
2 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
!
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai
vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
VAROITUS!
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä
toimivia laitteita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
IU812-IO-16s.book Seite 115 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
Turvallisuusohjeet PerfectCharge IU812
116
2.1 Perusturvallisuus
D
VAARA!
Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkölaitteiden
sammuttamiseen.
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoitukseen.
Pidä huoli, ettei punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa toisiaan.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
Jos irrotat laitteen:
Irrota kaikki liitännät.
Varmista, että kaikki tulot ja lähdöt ovat jännitteettömiä.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjohdoissa on
näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute-
tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran
välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää laitetta tur-
vallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai
kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää lai-
tetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
A
HUOMAUTUS!
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöt-
töön ennen käyttöön ottamista.
Huolehdi siitä, että mitkään esineet eivät aiheuta oikosukua laitteen
kontakteihin.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.
IU812-IO-16s.book Seite 116 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
PerfectCharge IU812 Turvallisuusohjeet
117
2.2 Turvallisuus laitteen sähköliitännässä
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Veneasennuksessa:
Sähkölaitteiden asentaminen väärin voi aiheuttaa veneisiin
korroosiovaurioita. Anna laitteen asentaminen asiantuntevan (vene-)
sähkömiehen tehtäväksi.
Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että joku on
avuntarpeen tullen lähellä.
!
VAROITUS!
Käytä aina maadoitettuja ja vikavirtasuojakytkimellä varmistettuja pisto-
rasioita.
Huolehdi siitä, että johtojen poikkipinta-ala on riittävä.
Vedä johtimet siten, että ovet tai konepellit eivät voi vahingoittaa niitä.
Rusentuneet johdot voivat johtaa hengenvaarallisiin vammoihin.
!
HUOMIO!
Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioi-
tumisen mahdollisuus on pois suljettu.
A
HUOMAUTUS!
Käytä putkia tai läpivientiholkkeja, jos johtimia täytyy vetää peltiseinien
tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
Älä aseta 230 V -verkkojohtoa ja 12 V -tasavirtajohtoa samaan johtoka-
navaan (putkitus).
Johtimia ei saa asettaa löysälle tai teräville taitteille.
Kiinnitä johtimet hyvin.
Älä kisko johtimista.
IU812-IO-16s.book Seite 117 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
Turvallisuusohjeet PerfectCharge IU812
118
2.3 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen
kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.
Jotta laite voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti verkosta, pisto-
rasian täytyy olla lähellä laitetta ja sen täytyy olla helposti saavutetta-
vissa.
!
HUOMIO!
Laitetta ei saa käyttää
suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä.
aggressiivisten höyryjen lähellä
palavien materiaalien lähellä
räjähdysvaarallisilla alueilla.
Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat
kuivia.
Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi.
Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös suojalaitteis-
ton (sulake) laukeamisen jälkeen.
Älä irrota mitään johtoja, kun laite on vielä toiminnassa.
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että laitteen ilmantulo- ja -poistoaukkoja ei peitetä.
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
2.4 Turvallisuus akkuja käsiteltäessä
!
VAROITUS!
Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä
kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos joudut kosketuksiin
akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolelli-
sesti vedellä.
Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin.
!
HUOMIO!
Akkujen kanssa työskennellessäsi älä pidä metallisia esineitä, kuten
kelloa tai sormusta.
Lyijyakut voivat aiheuttaa oikosulkuvirtoja, jotka voivat johtaa
palovammaan.
IU812-IO-16s.book Seite 118 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
PerfectCharge IU812 Turvallisuusohjeet
119
Räjähdysvaara!
Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
Aseta akku tässä tapauksessa pakkasettomaan paikkaan ja odota, et
akku on lämmennyt ympäristön lämpötilaan. Aloita lataaminen vasta
sen jälkeen.
Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen kanssa.
Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
Tupakointi kielletty, varmista, ettei moottorin tai akun lähellä synny
kipinöitä.
A
HUOMAUTUS!
Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja.
Vältä metallisten esineiden putoaminen akkujen päälle. Se voi
aiheuttaa kipinöitä tai oikosulun akussa tai muissa sähkölaitteissa.
Ota liitännässä huomioon oikea napaisuus.
Ota huomioon akun valmistajan käyttöohjeet ja sen laitteen tai
ajoneuvon, joissa akkua käytetään, valmistajan ohjeet.
Jos akku tulee irrottaa, irrota ensimmäisenä maadoitus. Irrota kaikki
liitännät ja kaikki akun käyttösähkölaitteet, ennen kuin irrotat akun.
IU812-IO-16s.book Seite 119 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
Toimituskokonaisuus PerfectCharge IU812
120
3 Toimituskokonaisuus
IU0U-automaattilaturi PerfectCharge IU812
Käyttöohje
4 Määräysten mukainen käyttö
IU0U-automaattilaturi PerfectCharge IU812 (tuotenro 9600000037) toimii latauslait-
teena 12 V-akuille 10 Ah120 Ah:n kapasiteetilla.
Se sopii liikkuvaan käyttöön matkailuautoissa, sairaankuljetus- ja hälytysajoneuvoissa
sekä moottori- ja purjeveneissä.
IU0U-automaattilaturi on tarkoitettu seuraavien akkutyyppien lataamiseen:
Lyijy-käynnistysakut
Geeliakut
Lasikuituakut (AGM)
Huoltovapaat akut
!
5 Tekninen kuvaus
Laitteessa käytettävän hakkuriregulaattorin ja sen suuren hyötysuhteen ansiosta
helposti asennettava IU0U-automaattilaturi on pieni, kevyt ja tehokas. Mekaanisen
vakauden ohella laitteen suuresta käyttövarmuudesta huolehtiva ylikuumenemis- ja
oikosulkusuoja. Näiden ominaisuuksien ansiosta laite sopii liikkuvaan käyttöön
matkailuautoissa, sairaankuljetus- ja pelastusajoneuvoissa sekä moottori- ja purje-
veneissä.
Akun maksimikapasiteetin ei tulisi olla yli 120 Ah. Lyijy-geeli-akkujen yhteydessä
pätevät alennetut arvot, jotka voitte kysyä akkukauppiaaltanne.
VAROITUS!
IU0U-automaattilaturia ei saa käyttää muiden akkutyyppien lataamiseen
(esim. NiCd, NiMH jne)!
IU812-IO-16s.book Seite 120 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
PerfectCharge IU812 Automaattilaturin asennus ja käyttöönotto
121
5.1 Laitteen osat
6 Automaattilaturin asennus ja
käyttöönotto
!
A
Kohde: kuva 1,
sivulla 3
Merkitys
1 Sulakepesä ja lasisulake 10 A/250 V
2 Merkkivalo ”Power”
3 Merkkivalo ”Charging”
4 Liitin
5 Verkkojohto (230 V)
VAROITUS!
Vetäkää verkkopistoke irti ennen tasavirtaliitäntöjen liittämistä tai
irrottamista.
Akkua ei saa ladata, jos sen jossakin kennossa on sisäinen oikosulku.
Muuten aiheutuu kaasumuodostuksesta johtuva räjähdysvaara.
IU0U-automaattilaturilla ei saa ladata nikkeli-kadmium-akkuja tai
akkuja, joita ei voi ladata uudelleen. Tällaisten akku-/paristotyyppien
kuori voi räjähtää halki.
HUOMAUTUS!
IU0U-automaattilaturi täytyy asentaa kosteudelta ja kostealta ilmalta
suojattuun paikkaan.
Huolehdi siitä, että
asennuspaikassa on hyvä tuuletus ja
asennuspinta on tasainen sekä kyllin tukeva.
IU0U-automaattilaturin alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella
olevan ilmapoiston täytyy olla vapaina.
Käytä IU0U-automaattilaturin liittämiseen ainoastaan johtoa, joka on alle
2 m ja jonka halkaisija on vähintään 1,5 mm².
IU812-IO-16s.book Seite 121 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
Automaattilaturin lataustapahtuma PerfectCharge IU812
122
Kiinnitä IU0U-automaattilaturi sopivilla ruuveilla haluttuun paikkaan.
Käytä IU0U-automaattilaturin kiinnitysreikiä.
Laita johdon IU0U-automaattilaturiin liitettäviin päihin pääteholkit (kuva 2 1,
sivulla 3).
Käyttäkää Abiko-pihtejä (kuva 2 2, sivulla 3) ja huolehtikaa siitä, että pääteholkit
(kuva 2 1, sivulla 3) istuvat lujasti paikoillaan.
Liittäkää johdot (kuva 3 1, sivulla 3) seuraavalla tavalla kahteen laitteen etu-
puolella olevaan liittimeen:
Plusliitin (kuva 3 2, sivulla 3): punainen johto
Miinusliitin (kuva 3 3, sivulla 3): musta johto
Yhdistä akku IU0U-automaattilaturiin:
Akun plusliitin: punainen johto
Akun miinusliitin: musta johto
Yhdistäkää 230 V -verkkojohto 230 V -pistorasiaan.
IU0U-automaattilaturi lataa nyt akkua.
7 Automaattilaturin lataustapahtuma
I-vaihe (kuva 5 A, sivulla 4)
Latauksen alussa tyhjää akkua ladataan vakiovirralla 8 A. Vihreä LED ”Charging”
syttyy.
U0-vaihe (kuva 5 B, sivulla 4)
Jos latausjännite saavuttaa arvon 14,4 V, alkaa vakiovirran vaihe nousevalla
latausvirralla.
U-vaihe, (kuva 5 C, sivulla 4)
Jos latausvirta laskee alle 1 A tai maksimilatausaika (15 tuntia) on ylittynyt, vaihtaa
IU0U-automaattilaturi alhaiselle ylläpitojännitykselle 13,6 V. Akku on ladattu täyteen,
vihreä LED sammuu.
I
OHJE
Akun ylilataamisen estämiseksi tapahtuu vaihto ylläpitojännitteelle,
latausvirrasta riippumatta, 15 tuntia IU0U-automaattilaturin käynnistyk-
sen jälkeen.
IU812-IO-16s.book Seite 122 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
PerfectCharge IU812 Puhdistaminen ja hoito
123
8 Puhdistaminen ja hoito
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
9Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Vetäkää verkkopistoke irti ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa.
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Älkää puhdistako laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska se voi vahingoittaa laitetta.
IU812-IO-16s.book Seite 123 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
FI
Tekniset tiedot PerfectCharge IU812
124
11 Tekniset tiedot
PerfectCharge IU812
Tuote-nr.: 9600000037
Nimellinen tulojännite: 220 – 240 Vw
Tulovirta: 0,9 A
Tulojännitealue: 207 Vw253 Vw
Latausloppujännite: 14,4 V
Ylläpitojännite: 13,6 V
Maksimilatausvirta: 8 A
Maksimijohdonpituus: 2 m
Latausominaisuudet: IU0U (IU0-vaihe rajoittuu 15 tuntiin)
Ympäristön maksimilämpötila: –20 °C – +45 °C
Mitat (L x K x S): 120 x 70 x 200 mm
Paino: 0,8 kg
IU812-IO-16s.book Seite 124 Dienstag, 5. Juli 2016 5:02 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dometic IU812 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös