Dometic Waeco IU1012/IU525 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

PerfectCharge IU1012, IU524
OFF
ON
DE 4 IU0U-Automatik-Lader
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 19 IU0U-Automatik-Charger
Installation and Operating Manual
FR 32 Chargeur automatique de batteries
IU0U
Instructions de montage et de service
ES 46 Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso
IT 61 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 75 IUOU automatische lader
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 88 IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 101 IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- och bruksanvisning
NO 114 IU0U automatisk lader
Monterings- og bruksanvisning
FI 127 IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje
RU 140 Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 156 Automatyczna ładowarka IU0U
Instrukcja montażu i obsługi
CS 170 Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze
SK 183 IU0U automatická nabíjačka
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 196 IU0U automata töltő
Szerelési és használati útmutató
FI
PerfectCharge IU1012, IU524 Symbolien selitys
127
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja
säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel-
leen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
2 Yleisiä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 IU0U-automaattilaturin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7 IU0U-automaattilaturin liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8 IU0U-automaattilaturin kytkeminen päälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
9 IU0U-automaattilaturin huolto ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11 Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
12 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
13 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
1 Symbolien selitys
D
!
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge IU1012, IU524
128
!
A
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toi-
mivia laitteita. Tämä suojelee sinua:
sähköiskulta
palovaaralta
loukkaantumiselta
2.1 Perusturvallisuus
D
VAARA!
Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkö-
laitteiden sammuttamiseen.
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoituk-
seen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu-
miseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
FI
PerfectCharge IU1012, IU524 Yleisiä turvallisuusohjeita
129
Pidä huoli, ettei punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa toi-
siaan.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
ennen sulakkeen vaihtamista
Jos irrotat laitteen:
Irrota kaikki liitännät.
Varmista, että kaikki tulot ja lähdöt ovat jännitteettömiä.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen liitäntäjoh-
doissa on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää lai-
tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojen-
sa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei
tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön
ohjeita.
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki lait-
teella.
A
HUOMAUTUS!
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener-
giansyöttöön ennen käyttöön ottamista.
Huolehdi siitä, että mitkään esineet eivät aiheuta oikosukua lait-
teen kontakteihin.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämäl-
lä.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge IU1012, IU524
130
2.2 Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä
D
VAARA!
Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa on olemassa kaasu- tai pö-
lyräjähdyksen vaara.
!
HUOMIO!
Huomaa tukeva seisonta!
Laite täytyy sijoittaa ja kiinnittää niin vakaasti, että se ei voi kaa-
tua tai pudota.
A
HUOMAUTUS!
Älä aseta laitetta alttiiksi millekään lämpölähteelle (auringon-
paiste, lämmitys jne.). Vältä näin laitteen lisälämpenemistä.
Aseta laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
2.3 Turvallisuus laitteen sähköliitännässä
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Veneasennuksessa:
Sähkölaitteiden asentaminen väärin voi aiheuttaa veneisiin kor-
roosiovaurioita. Anna laitteen asentaminen asiantuntevan (ve-
ne-) sähkömiehen tehtäväksi.
Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että
joku on avuntarpeen tullen lähellä.
!
VAROITUS!
Käytä aina maadoitettuja ja vikavirtasuojakytkimellä varmistet-
tuja pistorasioita.
Huolehdi siitä, että johtojen poikkipinta-ala on riittävä.
Vedä johtimet siten, että ovet tai konepellit eivät voi vahingoittaa
niitä.
Rusentuneet johdot voivat johtaa hengenvaarallisiin vammoi-
hin.
!
HUOMIO!
Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon
vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.
FI
PerfectCharge IU1012, IU524 Yleisiä turvallisuusohjeita
131
A
HUOMAUTUS!
Käytä putkia tai läpivientiholkkeja, jos johtimia täytyy vetää pel-
tiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
Älä aseta 230 V -verkkojohtoa ja 12 V -tasavirtajohtoa samaan
johtokanavaan (putkitus).
Johtimia ei saa asettaa löysälle tai teräville taitteille.
Kiinnitä johtimet hyvin.
Älä kisko johtimista.
2.4 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee
ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.
Jotta laite voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti verkosta,
pistorasian täytyy olla lähellä laitetta ja sen täytyy olla helposti
saavutettavissa.
!
VAROITUS!
Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa, hyvin tuuletetuissa tilois-
sa.
Älä käytä laitetta laitteistoissa, joissa on lyijyakkuja. Näistä
akuista pääsee ulos räjähdysarkaa vetykaasua, joka voi syttyä
sähköisten liitäntöjen kipinästä.
!
HUOMIO!
Laitetta ei saa käyttää
suolapitoisessa, kosteassa tai märässä ympäristössä.
aggressiivisten höyryjen lähellä
palavien materiaalien lähellä
räjähdysvaarallisilla alueilla.
Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi.
Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös suoja-
laitteiston (sulake) laukeamisen jälkeen.
Älä irrota mitään johtoja, kun laite on vielä toiminnassa.
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge IU1012, IU524
132
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että laitteen ilmantulo- ja -poistoaukkoja ei peite-
tä.
Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
2.5 Turvallisuus akkuja käsiteltäessä
!
VAROITUS!
Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä
happoja. Vältä kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos
joudut kosketuksiin akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä
oleva ruumiinosa huolellisesti vedellä.
Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin.
!
HUOMIO!
Akkujen kanssa työskennellessäsi älä pidä metallisia esineitä,
kuten kelloa tai sormusta.
Lyijyakut voivat aiheuttaa oikosulkuvirtoja, jotka voivat johtaa
palovammaan.
Räjähdysvaara!
Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
Aseta akku tässä tapauksessa pakkasettomaan paikkaan ja
odota, että akku on lämmennyt ympäristön lämpötilaan. Aloita
lataaminen vasta sen jälkeen.
Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen
kanssa. Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
Tupakointi kielletty, varmista, ettei moottorin tai akun lähellä
synny kipinöitä.
A
HUOMAUTUS!
Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja.
Vältä metallisten esineiden putoaminen akkujen päälle. Se voi
aiheuttaa kipinöitä tai oikosulun akussa tai muissa sähkö-
laitteissa.
Ota liitännässä huomioon oikea napaisuus.
Ota huomioon akun valmistajan käyttöohjeet ja sen laitteen tai
ajoneuvon, joissa akkua käytetään, valmistajan ohjeet.
Jos akku tulee irrottaa, irrota ensimmäisenä maadoitus. Irrota
kaikki liitännät ja kaikki akun käyttösähkölaitteet, ennen kuin
irrotat akun.
FI
PerfectCharge IU1012, IU524 Toimituskokonaisuus
133
3 Toimituskokonaisuus
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
IU0U-automaattilaturi voi ladata tai syöttää ylläpitojännitettä 12 V -akuille
(PerfectCharge IU1012) tai 24 V -akuille (PerfectCharge IU524), joita käyte-
tään ajoneuvoissa tai veneissä virran saamiseen.
IU0U-automaattilaturi on tarkoitettu seuraaville akkutyypeille:
Lyijy-käynnistysakut
Geeliakut
Lasikuituakut (AGM)
Huoltovapaat akut
A
Määrä Nimitys Model No.
1 IU0U-automaattilaturi 910-012PFC / 905-024PFC
1 Käyttöohje
HUOMAUTUS!
IU0U-automaattilaturia ei saa käyttää muiden akkutyyppien lataa-
miseen (esim. NiCd, NiMH jne)!
FI
Tekninen kuvaus PerfectCharge IU1012, IU524
134
5 Tekninen kuvaus
Kevyen painonsa ja kompaktin rakenteen ansiosta IU0U-automaattilaturi
sopii matkailuautoihin, hyötyajoneuvoihin tai moottori- ja purjeveneisiin. Se
lataa akkuja, joita käytetään ajoneuvoissa tai veneissä virran luomiseen tai
syöttää niille ylläpitojännitettä siten, etteivät nämä lataudu.
Laite on varustettu napaisuus- ja ylikuormitussuojauksella. Laitevaurioilta
suojaa sulake. Laitteen merkkivalo mahdollistaa jatkuvan IU0U-automaattila-
turin kontrollin.
Säädetty kytkinverkkolaite Power Factor Correction -toiminnolla (PFC) takaa
verkkoliitännän maksimaalisen käytön. Power Factor Correction -toiminnon
ansioista tuotetaan aina optimaalinen latausvirta.
5.1 Käyttölaitteet
Kohde
- kuva 1,
sivulla 3
Merkitys
1 Pääkytkin
2 Verkkoliitäntä
3 Johto akku-liittimillä
4 Sulake
5 Ilmanpoisto
6 Tila-LED
FI
PerfectCharge IU1012, IU524 IU0U-automaattilaturin asennus
135
6 IU0U-automaattilaturin asennus
6.1 Asennusohjeita
Kun haluat asentaa IU0U-automaattilaturin kiinteästi, ota huomioon seuraa-
vat asennusohjeet:
Voit asentaa IU0U-automaattilaturin vaakasuoraan tai pystysuoraan.
IU0U-automaattilaturia ei saa asentaa
kosteaan tai märkään ympäristöön,
palavien materiaalien lähelle,
räjähdysvaarallisille alueille.
Sijoituspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennettaessa laite pieneen
suljettuun tilaan, tässä pitää olla ilmanvaihtoaukot tulo- ja poistoilmalle.
IU0U-automaattilaturin ympärillä täytyy olla vähintään 25 cm vapaata ti-
laa (kuva 2, sivulla 3).
IU0U-automaattilaturin alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella olevan
ilmapoiston täytyy olla vapaina.
Yli 40 °C:n (esim. moottori- tai lämmitystiloissa, suora auringonpaiste)
ympäristölämpötiloissa IU0U-automaattilaturin kuormitettuna synnyttämä
lämpö saattaa johtaa automaattiseen katkaisuun.
Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja.
A
Sijoitukseen ja asennukseen tarvitset seuraavia työkaluja:
Kynä merkitsemistä varten
Poranteräsarja
Porakone
Ruuvimeisseli
IU0U-automaattilaturin kiinnittämiseen tarvitset:
pultteja (M4) ja prikkoja sekä itsestäänlukittuvia muttereita tai
pelti- tai puuruuveja
HUOMAUTUS!
Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaa-
minen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon
muita osia.
FI
IU0U-automaattilaturin liitäntä PerfectCharge IU1012, IU524
136
6.2 IU0U-automaattilaturin asennus
Pidä IU0U-automaattilaturia valitsemasi asennuspaikan kohdalla ja
merkitse kiinnityspisteet (kuva 3 A, sivulla 3).
Kiinnitä IU0U-automaattilaturi valitsemallasi kiinnitystavalla (kuva 3 B,
sivulla 3).
7 IU0U-automaattilaturin liitäntä
!
IU0U-automaattilaturin liitäntä akkuun
Aseta pääkytkin (kuva 1 1, sivulla 3) asentoon ”Off”.
Vedä IU0U- automaattilaturin plusjohto akun plusnapaan ja liitä se siihen.
Vedä IU0U- automaattilaturin miinusjohto akun miinusnapaan ja liitä se
siihen.
230 V -jännitesyöttö
Liitä laite verkkoliitäntäjohdolla maadoitettuun ja vikavirtasuojakytkimellä
varmistettuun 230-V-pistorasiaan.
HUOMIO!
Vältä ehdottomasti kontaktia akkunesteiden kanssa!
Akkuja, joilla on oikosulku kennossa, ei saa ladata, koska ak-
kujen ylikuumentuminen voi synnyttää vaarallisia kaasuja.
Huolehdi siitä, että napaisuus ei mene ristiin. Akkuliitäntöjen
napaisuuden sekoittaminen johtaa runsaaseen kipinöintiin ja
sulake palaa.
FI
PerfectCharge IU1012, IU524 IU0U-automaattilaturin kytkeminen päälle
137
8 IU0U-automaattilaturin kytkeminen
päälle
Irrota kaikki sähkölaitteet, jotka ovat liitetty akkuun.
Aseta pääkytkin (kuva 1 1, sivulla 3) IU0U-automaattilaturin etupuolella
”ON”-asentoon.
Lataustilasta riippuen IU0U-automaattilaturi käynnistyy latauksella tai
tuottaa ylläpitolatausvirtaa.
LED ”Status” (kuva 1 6, sivulla 3) ilmaisee käyttötilan (katso oheinen
taulukko).
9 IU0U-automaattilaturin huolto ja
puhdistus
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
Näyttö Merkitys
Vihreä, nopea vilkku Nopea lataus
Vihreä, hidas vilkku Hidas lataus
Vihreä, loistaa jatkuvasti Ylläpitolataus
Punainen, vilkkuva Latausvirhe
Viallinen akku
Avoin johdin
(ks. ”Vianetsintä” sivulla 138)
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Vetäkää verkkopistoke irti ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa.
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Älkää puhdistako laitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska se voi vahingoittaa laitetta.
FI
Vianetsintä PerfectCharge IU1012, IU524
138
10 Vianetsintä
!
Kytke vian sattuessa pääkytkin (kuva 1 1, sivulla 3) asentoon ”Off”,
kytkeäksesi laitteen pois päältä.
LED ”Status” (kuva 1 6, sivulla 3) ilmaisee virheen:
11 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
VAROITUS!
Älä avaa laitetta. Siitä aiheutuu sähköiskuvaara!
LED-näyttö Syy Poistaminen
Punainen vilkkuva Yksi johtimista on irronnut. Tarkasta johtimet ja liitännät.
Viallinen akku Vaihda akku.
Punainen loistaa
jatkuvasti
Ei syöttöjännitettä Tarkasta johtimet ja verkkojännit-
teen liitännät.
Napaisuus Liitä IU0U-automaattilaturi oikeilla
napaisuuksilla.
Tarkasta, onko sulake (kuva 1 4,
sivulla 3) palanut, ja vaihda se tarvit-
taessa (tyyppi F 16 A/5x30 mm).
Terminen ylikuormitus Huolehdi IU0U- automaattilaturin
paremmasta tuuletuksesta.
Varmista, ettei ilma-aukkoja peitetä.
Alenna ympäristön lämpötilaa, jos
mahdollista.
FI
PerfectCharge IU1012, IU524 Hävittäminen
139
12 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
13 Tekniset tiedot
Hyväksynnät
PerfectCharge
IU1012 IU524
Tuotenumero: 910-012PFC 905-024PFC
Ottojännite: 110 – 230 Vw / 50 – 60 Hz
Tulojännitealue: 90 – 253 Vw
Akun nimellisjännite: 12 V 24 V
Latausloppujännite: 14,4 V 28,8 V
Ylläpitolatausjännite: 13,6 V 27,2 V
Maks. akkukapasiteetti: 100 Ah
Latausominaisuudet: IU0U
Maks. latausvirta: 10 A 5 A
Käyttölämpötila-alue: –20 °C – +50 °C
Mitat (mm): 85 x 50 x 210
Sulake: F 16 A / 5 x 30 mm
Paino: 1 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic Waeco IU1012/IU525 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös