BLACK+DECKER GLC120 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
97
SUOMI
LADATTAVA NURMIKONVIIMEISTELIJÄ GLC120
Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.
Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen
vuoden ajan.
CE-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
GLC120
Black & Decker vakuuttaa, että nämä
työkalut ovat 98/37/EC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 60335, EN 786, EN 50260,
EN 55014, EN 61000 mukaiset.
Melutaso, mitattu 84/538/EEC:n mukaisesti:
GLC120
L
pA
(äänenpaine) dB(A) 83
L
WA
(ääniteho) dB(A) 96
Käytä kuulosuojaimia, jos melutaso ylittää
85 dB(A).
Tärinätaajuuden painotettu geometrinen keskiarvo
98/37/EC mukaisesti:
GLC120
< 2,5 m/s
2
Colin Dyke
Vice President of Engineering
Brockville, Ontario K6V 5W6
Canada
KÄYTTÖTARKOITUS
Black & Decker -nurmikonviimeistelijä GLC120 on
suunniteltu nurmikon reunojen viimeistelyyn ja
nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikoissa.
Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
Black & Deckerin laturi on suunniteltu tämän
työkalun mukana toimitetun Black & Decker -akun
lataamiseen.
TURVALLISUUSOHJEET
Merkit
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia
merkkejä:
Osoittaa henkilövahingon,
hengenmenetyksen tai konevaurion
vaaraa, mikäli käyttöohjeen neuvoja ei
noudateta.
Osoittaa sähköiskun vaaraa.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen
käyttöönottoa.
Tulenvaara.
Tutustu koneeseen
Varoitus! Akkukäyttöisiä koneita
käytettäessä on aina noudatettava mm.
seuraavia turvallisuusohjeita, jotta
tulipalojen, akkuvuotojen,
henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden
riski olisi mahdollisimman pieni.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen
koneen käyttöönottoa.
Varmista, että osaat sammuttaa koneen,
ennen kuin käynnistät sen.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5697
98
SUOMI
Käytä konetta ainoastaan sellaiseen
työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä
vain käyttöohjeessa suositeltuja
tarvikkeita ja lisälaitteita.
Ohjeesta poikkeava käyttö voi aiheuttaa
onnettomuuden.
Säilytä käyttöohje kaikkien koneen
käyttäjien ulottuvilla.
Työskentelyalue
Älä altista konetta sateelle äläkä käytä sitä
kosteissa tai märissä paikoissa.
Käytä konetta vain päivänvalossa tai
voimakkaassa keinovalaistuksessa.
Suojavaatetus
Suojele jalkojasi käyttämällä tukevia kenkiä tai
saappaita. Älä käytä konetta avojaloin tai
avokärkiset sandaalit jalassa.
Käytä pitkiä housuja suojataksesi jalkoja.
Koneen käyttäminen
Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi.
Käytä tervettä järkeä.
Älä käytä sähkötyökalua, kun olet väsynyt.
Mikäli kone alkaa täristä epänormaalisti,
pysäytä se välittömästi. Odota, kunnes pyörivät
osat ovat pysähtyneet ja tarkista, onko kone
vaurioitunut tai osat löystyneet.
Muiden turvallisuus
Älä anna lasten tai kenenkään, joka ei ole
lukenut tätä käyttöohjetta tai tutustunut
koneeseen, käyttää konetta.
Älä anna lasten, vieraiden tai eläinten tulla
lähelle työskentelyaluetta tai koskea koneeseen.
Muista, että käyttäjä on vastuussa muille
ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista
onnettomuuksista tai vaaratilanteista.
Käytön jälkeen
Sammuta kone ja varmista, että liikkuvien osien
pyörintä on loppunut, ennen kuin jätät koneen
ilman valvontaa sekä ennen minkään koneen
osan vaihtoa, puhdistusta tai tarkastusta.
Kun konetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa
paikassa. Varmista, että lapset eivät pääse
käsiksi koneisiin.
Tarkastus ja korjaukset
Tarkista ennen koneen käyttöä, ettei koneessa
ole vaurioita tai viallisia osia. Tarkista, etteivät
liikkuvat ja muut osat sekä suoja ole viallisia,
ja että kaikki muut käyttöön mahdollisesti
vaikuttavat tekijät ovat kunnossa. Tarkista, että
lukitusnappi toimii kunnolla.
Älä käytä konetta, jos jokin sen osista on
viallinen. Älä käytä konetta, jos se ei käynnisty
ja pysähdy virrankatkaisijasta.
Älä koskaan käytä konetta, jos jokin suoja tai
kotelo on vaurioitunut tai ei ole paikallaan.
Varmista, että kone toimii oikein ja täyttää
tehtävänsä.
Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa
valtuutetussa Black & Deckerin huoltoliikkeessä.
Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa sellaisia
osia, joita ei ole määritelty tässä
käyttöohjeessa. Käytä vain Black & Deckerin
varaosia ja tarvikkeita.
Lisäturvallisuusohjeet nurmikonviimeistelijälle
Koneessa on seuraavat varoitusmerkit:
Käytä suojalaseja konetta käyttäessäsi.
Leikkuulanka jatkaa pyörimistään lyhyen
aikaa koneen sammutuksen jälkeen.
Älä koskaan yritä pysäyttää lankaa, vaan
anna sen pysähtyä itsestään.
360˚
6m/20ft
Työskentele vähintään 6 m:n etäisyydellä
ihmisistä ja eläimistä.
Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle.
Tarkista ennen koneen käyttöä, ettei
työskentelyalueella ole oksia, kiviä, metallilankaa
tai muita esteitä.
Käytä konetta vain oikeassa asennossa
leikkuulanka lähellä maata kuvan mukaisesti.
Älä koskaan käynnistä konetta missään muussa
asennossa.
Ennen käynnistystä varmista, että kädet ja jalat
ovat pois leikkuulangan tieltä.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5698
99
SUOMI
Vältä kosketusta leikkuulankaan koneen ollessa
käynnissä.
Älä työskentele jyrkissä rinteissä. Varmista,
että seisot tukevasti. Muista, että juuri leikattu
ruoho on kosteaa ja liukasta.
Ole varovainen viimeistellessäsi reunoja,
sorapolkuja tai teitä, sillä leikkuulangasta voi
singota kiviä ja multaa.
Älä laita konetta maahan, ennen kuin
leikkuulanka on täysin pysähtynyt.
Käytä vain Black & Deckerin suosittelemaa
leikkuulankaa. Älä koskaan käytä metallista
leikkuulankaa tai ongensiimaa.
Varo vahingoittamasta itseäsi langan
leikkuuterään. Älä koske leikkuuterään.
Kun olet pidentänyt uutta leikkuulankaa,
aseta kone aina takaisin normaaliin
käyttöasentoon ennen käynnistämistä.
Lisäturvaohjeet akuille ja latureille
Akku
Älä koskaan yritä avata akkua.
Älä säilytä akkua paikassa, jonka lämpötila
saattaa ylittää +40 °C.
Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa
+5 °C - +40 °C.
Lataa akku ainoastaan kuivassa,
hyvin ilmastoidussa tilassa.
Lataa akku käyttäen ainoastaan koneen mukana
toimitettua laturia.
Älä koskaan yritä ladata viallisia akkuja.
Varmista ennen lataamista, että akun liitin on
kuiva ja puhdas.
Kun poistat akun käytöstä, noudata
kappaleessa ”Ympäristö” annettuja ohjeita.
Äärimmäisissä olosuhteissa akku saattaa vuotaa.
Akku sisältää laimennettua rikkihappoa,
joka saattaa olla haitallista.
Rikkihappo aiheuttaa iholle joutuessaan
palovammoja ja silmiin joutuessaan se voi
aiheuttaa näön menetyksen.
Jos akkunestettä pääsee iholle, huuhtele ihoalue
välittömästi vedellä. Neutralisoi akkuneste
laimealla emäksisellä liuoksella kuten maidolla.
Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä
runsaalla puhtaalla vedellä vähintään 10 minuutin
ajan. Hakeudu lääkäriin.
Akussa on seuraava merkki:
Älä polta akkuja.
Laturi
Käytä Black & Decker-laturia ainoastaan
koneen mukana toimitetun akun lataamiseen.
Muunlaiset akut saattavat räjähtää aiheuttaen
henkilö- ja esinevahinkoja.
Vaihda vialliset johdot välittömästi.
Älä altista laturia vedelle.
Älä avaa laturia.
Älä vahingoita laturia.
Laturissa on seuraava merkki:
Tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
SÄHKÖINEN TURVALLISUUS
Tarkista, että laturin jännite vastaa verkon
jännitettä.
Laturi on suunniteltu käytettäväksi vain
vaihtovirralla (verkkovirta). Älä yritä käyttää
mitään muuta virtalähdettä.
Laturisi on kaksoiseristetty EN 60335:n
mukaisesti; siksi ei tarvita erillistä
maadoitusta.
Älä koskaan yritä vaihtaa laturia normaaliin
verkkovirtapistokkeeseen.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5699
100
SUOMI
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkaus sisältää:
1 Ladattava nurmikonviimeistelijä
1 Laturi
1 Suoja ja kiinnitysruuvi
1 Seinäteline
2 Seinäkiinnitysruuvia
2 Tulppaa
1 Käyttöohje
Pura kaikki osat pakkauksesta varovaisesti.
YLEISKUVAUS (kuva A)
1. Virrankatkaisija
2. Lukitusnappi
3. Akku
4. Lisäkädensija
5. Kädensijan säätöruuvi
6. Vapautusnappi
7. Moottorikotelo
8. Suoja
9. Langan leikkuuterä
10. Reunaohjain
11. Kela
12. Leikkuulanka
13. Laturi
14. Seinäteline
KOKOAMINEN
Varmista, ettei kone käynnisty vahingossa
kokoamisen aikana.
Suojan kiinnittäminen (kuva B)
Irrota ruuvi (15) suojasta (8).
Aseta suoja koneeseen kuvan osoittamalla
tavalla.
Paina suojaa lujasti, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Kiinnitä suoja ruuvilla (15).
Älä koskaan käytä konetta, jos suojaa ei
ole kiinnitetty oikein paikalleen.
Seinätelineen kiinnitys (kuva C)
Seinäteline (14) on sekä koneen säilytyspaikka että
laturi.
Kiinnitä seinäteline sopivaan paikkaan sisätiloissa.
Jos aiot myös ladata akun seinätelineessä, tilan
tulee olla kuiva ja hyvin tuuletettu.
Kohdista seinäteline kuvan mukaisesti ja merkitse
kahden asennusreiän (16) kohdat seinään.
Varmista, että tilaa on tarpeeksi koneen
ripustamista varten.
Poraa reikä (ø6 mm, noin 35 mm syvä)
kumpaankin merkittyyn kohtaan.
Aseta pakkauksen mukana tulevat tulpat (17)
reikiin.
Jos et aio ladata akkua seinätelineessä,
poista latausosa seinätelineestä.
Jos aiot ladata akun seinätelineessä:
- Vedä johto (19) uran (20) läpi kuvan mukaisesti.
- Liitä laturi (13) verkkopistorasiaan.
Kiinnitä seinäteline pakkauksen mukana
tulevilla ruuveilla (18).
Lisäkädensijan kiinnittäminen (kuva D)
Avaa kädensijan säätöruuvi (5).
Aseta kädensija koneeseen kuvan osoittamalla
tavalla.
Kiinnitä kädensija säätöruuvin avulla kuvan
osoittamalla tavalla.
KÄYTTÖ
Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.
Älä ylikuormita sitä.
Akun lataaminen (kuva G & H)
Akku tulee ladata ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa
toimintoihin, jotka aikaisemmin hoituivat helposti.
Akun mahdollisimman pitkän käyttöiän
varmistamiseksi on suositeltavaa pitää akku
latauksessa aina, kun kone ei ole käytössä.
Kun akku on täydessä latauksessa, laturin
virrankulutus on erittäin pieni.
Älä lataa akkua alle +5 °C tai yli +40 °C
asteen lämpötiloissa. Suositeltava
latauslämpötila: noin +24 °C.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:56100
101
SUOMI
Akun lataaminen seinätelineessä:
- Varmista, että latausosa (21) on kiinnitetty
seinätelineeseen (14) (kuva C).
- Ripusta kone seinätelineeseen kuvan
G mukaisesti.
Akun lataaminen muualla:
- Aseta kontakti (32) akun liittimeen (33).
- Aseta kone tasaiselle alustalle kuvan
H mukaisesti.
Varmista, etteivät lapset eivätkä muut
henkilöt, jotka eivät osaa käyttää
konetta, pääse siihen käsiksi.
Varmista, etteivät kontakti ja johto ole
akun alla.
Latausprosessi (kuva I)
Liitä laturi verkkopistorasiaan.
Akun latautuessa laturin punainen latausvalo (34)
palaa. Kun akku on latautunut täyteen, punainen
latausvalo sammuu ja vihreä latausvalo (35) syttyy.
Akku voi olla liitettynä laturiin kuinka kauan tahansa.
Irrota laturi akusta ja virtalähteestä ennen
kuin käytät konetta.
Lisäkädensijan asennon säätäminen
(kuva A & J)
Lisäkädensijaa voidaan säätää optimaalisen
tasapainon ja käyttömukavuuden saavuttamiseksi.
Anna suojan (8) nojata maahan.
Löysää kädensijan säätöruuvia (5).
Siirrä kädensija (4) haluamaasi asentoon.
Kiristä kädensijan säätöruuvi kunnolla.
Koneen asettaminen viimeistely- tai
reunaleikkuuasentoon (kuva K, L & M)
Konetta voidaan käyttää joko viimeistelyyn kuten
kuvassa K tai reunaleikkuuseen ruohon
leikkaamiseksi nurmikon ja kukkapenkkien
reunoilta kuten kuvassa L.
Viimeistely (kuva K & M)
Viimeistelyä varten leikkuupään tulee olla kuvan
K mukaisessa asennossa. Jos näin ei ole, toimi
seuraavasti:
Pidä lisäkädensijasta kiinni toisella kädellä ja
paina vapautusnappia (6) toisella kädellä kuten
kuvassa M.
Kierrä leikkuupäätä myötäpäivään, kunnes se
lukittuu viimeistelyasentoon.
Päästä vapautusnappi irti.
Aseta reunaohjain (10) taka-asentoon.
Reunaleikkuu (kuva L & M)
Reunaleikkuuta varten leikkuupään tulee olla kuvan L
mukaisessa asennossa. Jos näin ei ole, toimi
seuraavasti:
Pidä lisäkädensijasta kiinni toisella kädellä ja
paina vapautusnappia (6) toisella kädellä kuten
kuvassa M.
Kierrä leikkuupäätä vastapäivään, kunnes se
lukittuu reunaleikkuuasentoon.
Päästä vapautusnappi irti.
Aseta ohjain (10) etuasentoon.
Käynnistys ja pysäytys (kuva N)
Turvallisuussyistä koneessa on
kaksoisvirrankatkaisija. Järjestelmä on suunniteltu
estämään koneen tahaton käynnistys.
Käynnistys
Työnnä lukitusnappia (2) eteenpäin peukalolla
ja paina samanaikaisesti virrankatkaisijaa (1).
Vapauta lukitusnappi.
Pysäytys
Päästä irti virrankatkaisijasta (1).
Älä koskaan yritä lukita virrankatkaisijaa
käynnistysasentoon.
Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi
Viimeistely
Pidä konetta kuten kuvassa K.
Liikuta viimeistelijää pehmeästi puolelta
toiselle kuvan K mukaisesti.
Leikkaa pitkää ruohoa asteittain ylhäältä lähtien.
Vältä kovia esineitä tai hentoja kasveja.
Jos kone alkaa käydä hitaasti,
vähennä kuormitusta.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:56101
102
SUOMI
Reunaleikkuu
Parhaimman tuloksen saa reunoissa, jotka ovat yli
50 mm syviä.
Älä tee reunoja koneella. Tee reunat käyttäen
sopivaa lapiota.
Ohjaa konetta kuten kuvassa L. Pidä
reunaohjain nurmikon reunaa vasten.
Jos haluat leikata lähempää, kallista konetta
hieman.
Yleistä
Paras leikkuutulos saadaan leikkaamalla kuivaa
ruohoa.
Pidä akku liitettynä laturiin ja laturi kytkettynä
virtalähteeseen aina, kun kone ei ole käytössä.
KONEEN HOITO
Black & Deckerin kone on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman
vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä
puhdistuksella kone säilyttää suorituskykynsä.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi
minkään muunlaista huoltoa.
Irrota laturi virtalähteestä ennen
puhdistamista.
Puhdista kela säännöllisesti pehmeällä harjalla
tai kuivalla rievulla.
Poista ruoho ja lika säännöllisesti suojan
alapuolelta tylsällä kaapimella.
Puhdista koneen ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla rievulla.
Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla
rievulla. Älä koskaan käytä puhdistamiseen
liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusaineita.
Uuden lankakelan kiinnittäminen (kuva E)
Uusia lankakeloja myyvät Black & Decker
-tuotteiden jälleenmyyjät (tuotenro A6481).
Pidä kielekkeitä (22) painettuna ja poista kelan
suojus (23) kotelosta (24).
Poista tyhjä kela (25) kotelosta.
Poista kaikki lika ja ruoho kotelosta.
Vedä leikkuulankaa esiin uudelta kelalta noin
10 cm.
Pujota leikkuulanka reiästä (26).
Laita kela akseliin (27) ja kierrä kelaa hieman,
kunnes se asettuu paikalleen.
Varmista, että leikkuulanka ei jää kelan alle ja
että sitä tulee ulos kotelosta 8-10 cm.
Kohdista kelan suojuksen kielekkeet kotelon
reikiin.
Paina suojus koteloon, kunnes se napsahtaa
kiinni paikalleen.
Jos leikkuulanka ylettyy leikkuuterän (9)
yli, leikkaa se lyhyemmäksi niin, että se on
terän kohdalla.
Uuden langan kiertäminen tyhjään kelaan
(kuva F)
Tyhjään kelaan on mahdollista kiertää uusi
leikkuulanka. Lankapakkauksia myyvät
Black & Decker -tuotteiden jälleenmyyjät
(tuotenrot: A6170 (25 m), A6171 (40 m),
A6054 (50 m)).
Poista tyhjä kela koneesta aiempien ohjeiden
mukaisesti.
Poista kaikki vanha leikkuulanka kelasta.
Syötä 2 cm leikkuulankaa toiseen kelan rei’istä
(28) kuvan mukaisesti.
Taita leikkuulanka ja kiinnitä se L-muotoiseen
uraan (29).
Kierrä leikkuulanka kelalle nuolen (30)
suuntaan. Kierrä lankaa tasaisesti eri kerroksiin.
Älä kierrä sitä ristiin.
Kun leikkuulankaa on kierretty syvennykseen (31)
asti, katkaise lanka. Anna lankaa tulla ulos kelalta
noin 10 cm ja pidä lankaa paikallaan painamalla
sitä sormella.
Kiinnitä kela koneeseen aikaisempien ohjeiden
mukaisesti.
Käytä vain Black & Deckerin suosittelemaa
leikkuulankaa.
Säilytys
Jos konetta ei aiota käyttää useampaan
kuukauteen, akun tulisi olla liitettynä laturiin.
Noudata muussa tapauksessa seuraavia ohjeita:
Lataa akku täyteen.
Säilytä konetta turvallisessa ja kuivassa
paikassa. Säilytyspaikan lämpötilan täytyy aina
olla välillä +5 °C - +40 °C.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:56102
103
SUOMI
Lataa akku täyteen ennen kuin käytät konetta
pitkäaikaisen säilytyksen jälkeen.
VIANMÄÄRITYS
Jos kone ei näytä toimivan oikein, noudata seuraavia
ohjeita. Jos kone ei tästä huolimatta toimi,
ota yhteyttä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltopisteeseen.
Kone käy hitaasti
Tarkista, että kelan kotelo pääsee pyörimään
esteettä. Puhdista se varovasti tarvittaessa.
Tarkista, että leikkuulankaa ei tule ulos kelan
kotelosta yli 10-12 cm. Jos tulee, katkaise lanka
niin, että se tulee lähemmäksi leikkuuterää.
Kytke akku laturiin ja liitä laturi virtalähteeseen.
Odota kunnes vihreä latausvalo syttyy merkiksi
siitä, että akku on latautunut täyteen.
Automaattinen langansyöttö ei toimi
Pidä kielekkeitä painettuna ja poista kelan
suojus kelasta.
Nosta kelaa noin 6 mm ja vedä leikkuulankaa,
kunnes sitä tulee ulos kotelosta 8-10 cm.
Jos kelalla ei ole tarpeeksi leikkuulankaa,
asenna uusi leikkuulankakela aikaisempien
ohjeiden mukaan.
Paina kela takaisin ja pyöritä sitä hieman,
kunnes se asettuu paikalleen.
Kohdista kelan suojuksen kielekkeet kotelon
reikiin.
Paina suojus koteloon, kunnes se napsahtaa
kiinni paikalleen.
Jos leikkuulankaa tulee ulos leikkuuterän yli,
katkaise lanka niin, että se juuri saavuttaa
terän.
Jos automaattinen langansyöttö ei vieläkään toimi
tai kela on jumissa, kokeile seuraavia
toimenpiteitä:
Puhdista kelan suojus ja kotelo huolellisesti.
Poista kela ja tarkista, että sen vipu (32) pääsee
liikkumaan esteettä (kuva E).
Poista kela, pura leikkuulanka kelalta ja kierrä
se sitten tasaisesti takaisin aikaisempien
ohjeiden mukaisesti. Laita kela takaisin
aikaisempien ohjeiden mukaisesti.
Paina suojus koteloon, kunnes se napsahtaa
kiinni paikalleen.
YMPÄRISTÖ
Kone
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä
sitä tavallisten roskien mukana pois, vaan
vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen
tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltopisteeseen.
Akku (kuva O & P)
Pb
Jos haluat itse poistaa koneen käytöstä,
akku täytyy irrottaa alla kuvatulla tavalla.
Suojele luontoa jättämällä akku sille
tarkoittettuun keräyspaikkaan.
Akku sisältää laimennettua rikkihappoa,
joka saattaa olla haitallista.
Rikkihappo aiheuttaa iholle joutuessaan
palovammoja ja silmiin joutuessaan se voi
aiheuttaa näön menetyksen.
Jos akkunestettä pääsee iholle, huuhtele
ihoalue välittömästi vedellä. Neutralisoi
akkuneste laimealla emäksisellä liuoksella
kuten maidolla. Jos akkunestettä joutuu
silmiin, huuhtele silmiä runsaalla puhtaalla
vedellä vähintään 10 minuutin ajan.
Hakeudu lääkäriin.
Älä päästä akkunapoja oikosulkuun.
Muista, että akku on raskas.
Tyhjennä akku kokonaan käyttämällä konetta,
jos mahdollista.
Poista lisäkädensija koneesta.
Aseta kone lujalle alustalle siten, että pääset
käsiksi kädensijan kotelon ruuveihin (36) (kuva O).
Irrota ruuvit (36) kädensijan kotelosta.
Poista kädensijan kotelon yläosa.
Irrota ruuvit (37) akusta (kuva P).
Poista akun yläosa.
Kytke johdot (38) irti akun navoista (39).
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:56103
104
SUOMI
Aseta akku sopivaan pakkaukseen siten, että
navat eivät pääse oikosulkuun. Voit viedä akun
ostopaikkaan tai paikalliseen kierrätyskeskukseen.
Kerätyt akut toimitetaan kierrätykseen tai
käsitellään asianmukaisesti.
Tekniset tiedot
GLC120
Jännite V
DC
12
Teho Ah 7,2
Kuormittamaton nopeus min
-1
10.800
Leikkuulangan pituus m 10
Paino kg 4,6
Laturi
Jännite V
AC
230
Latausaika (noin) h 16
TAKUU
Black & Decker Oy takaa, ettei laitteessa ollut
materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite
toimitettiin ostajalle.
Takuu ei kata ostajan tavallisesti hoitamia
asennus- tai säätötoimenpiteitä, laitteen
tavanomaisesta käytöstä johtuvaa kulumista tai
muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden
vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä,
laitteen hoitamatta jättämisestä,
ylikuormituksesta, tavanomaista
intensiivisemmästä käytöstä tai muusta
epätavallisesta käyttämisestä, uudelleen
rakentamisesta, muuttamisesta tai muusta
asiattomasta toimenpiteestä taikka muusta
sellaisesta ostajan toimenpiteestä johtuvaa
virhettä.
Edellytyksenä takuuetujen saamiselle on,
että ostaja ilmoittaa virheestä lähimmälle
Black & Decker Oy:n valtuuttamalle
huoltoliikkeelle 14 päivän kuluessa virheen
ilmenemisestä tai siitä, kun ostajan olisi pitänyt
huomata laitteessa olevan virheen.
Ostajan on tällöin esitettävä laitteen
ostoajankohtaa ja -paikkaa osoittava kuitti,
lasku tai muu ostotodistus.
Ostaja on velvollinen omalla kustannuksellaan
toimittamaan laite purkamattomana sanottuun
korjaamoon.
Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain
säännöksiä.
Ohjeet vian sattuessa
Toimita kone mahdollisimman pian
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Mikäli laitteessasi on vielä takuu voimassa
(24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti tai
takuutodistus koneen mukana huoltoon.
Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa
on takuun kattama virhe korjataan ilman
kustannuksia ostajalle tai vaihdetaan uuteen
laitteeseen Black & Decker Oy:n valinnan
mukaan.
Laitteen korjauksen tai vaihtoehtoisesti vaihdon
lisäksi Black & Decker Oy:llä ei ole muuta
laitteeseen liittyvää vastuuta lukuunottamatta
vastuuta tahallisesti tai törkeästä
huolimattomuudesta aiheutetusta vahingosta.
Black & Decker Oy ei kuitenkaan missään
olosuhteissa vastaa seurannais- tai välillisistä
vahingoista.
Mikäli kulloinkin voimassa olevan lain tai vallitsevan
oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin,
että Black & Decker Oy:n vastuu olisi näissä
takuuehdoissa tarkoitettua laajempi, on näihin
takuuehtoihin sisältyvät vastuunrajoitukset lain tai
oikeuskäytännön sallimissa rajoissa kuitenkin otettava
huomioon mahdollista korvausvelvollisuutta tai
korvauksen määrää rajoittavina ehtoina.
HUOLTO
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
korjattavaksi (tietoja saat uusimmasta
tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai
ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn).
Täydelliset huoltotiedot löydät internetistä
osoitteesta www.2helpU.com tai kotisivultamme
www.blackdecker.fi. Tiedot huolloista löytyvät
myös käyttöohjeen lopusta.
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:56104
105
SUOMI
MUITA PUUTARHATYÖKALUJA
Black & Deckerillä on laaja valikoima
puutarhakoneita, jotka tekevät puutarhan hoidon
helpoksi. Lisätietoja alla olevista tuotteista saat
Black & Deckerin jälleenmyyjältä tai
kotisivultamme www.blackdecker.fi.
Sammaleenpoistajat
Pensasleikkurit
Ketjusahat
Puutarhanpuhdistaja
Nurmikonviimeistelijät
Ruohonleikkurit
Oksasilppurit
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:56105
119
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No
Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
............................................................
............................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name Nom Nome
Naam
NombreNome Namn
Navn
Navn Nimi √ÓÔÌ·:
............................................................
Address
AdresseAdresse
Indirizzo
AdresDirección
Morada
Adress
AdresseAdresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
............................................................
............................................................
Town
OrtVilleCittáPlaats
Ciudad
LocalidadeOrtBy
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
............................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postalePostcode
Código
Código postalPostnr.
Postnr.
Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
............................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information. Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 09:00119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

BLACK+DECKER GLC120 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja