Sony RHT-G900 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Theatre Stand
System
©2008 Sony Corporation
3-291-731-12(1)
RHT-G900
RHT-G1500
GB
DK
FI
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
2
FI
3
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
estämiseksi.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen
kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi
sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon
vaara voidaan välttää. Älä myöskään aseta palavaa
kynttilää laitteen päälle.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä
sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara
voidaan välttää.
Paristoja tai laitetta, jossa on paristo, ei tule altistaa
kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai
muulle vastaavalle.
Käytöstä poistetun
sähkö- ja
elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan
Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty
Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön
ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita
voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys
(koskee Euroopan
unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa
on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo
poistetaan käystä asiaan kuuluvalla tavalla,
estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että
paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee
pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee
tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta
miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja
paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta
tuote on ostettu.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen
EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa
yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
VAROITUS
3
FI
VAARA ...................................................4
VAROITUS .............................................5
Varotoimet ...............................................6
Pääominaisuudet ......................................7
Käytön aloittaminen
Toimitetut vakiovarusteet ........................8
Jalustan asentaminen................................9
HDMI-liitännöillä varustettujen laitteiden
kytkeminen ......................................11
Sellaisten laitteiden kytkeminen, joissa ei
ole HDMI-liitäntöjä .........................13
Kytketyn laitteen
äänentoistoasetukset ........................14
DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen
kytkeminen ......................................15
Toistovaihtoehdot
Osat ja painikkeet...................................16
Television katseleminen.........................19
Muiden laitteiden käyttäminen ..............20
Radion toiminnot
Radioasemien esivirittäminen................21
Radion kuunteleminen ...........................22
Esiviritettyjen asemien nimeäminen ......23
RDS (Radio Data System)
-järjestelmän käyttäminen................24
Surround-toiminto
Surround-äänen kuunteleminen .............25
”BRAVIA” Sync -toiminnot
Tietoja ”BRAVIA” Sync
-toiminnosta.....................................27
”BRAVIA” Sync -toiminnon
valmistelu.........................................27
Blu-ray Disc- ja DVD-levyt...................30
(Toisto yhdellä painalluksella)
Television äänen toistaminen
kaiuttimista ......................................30
(Järjestelmän äänenhallinta)
Jalustan, television ja kytkettyjen
laitteiden virran katkaiseminen........31
(Järjestelmän virrankatkaisu)
Lisäasetukset
Vahvistinvalikon asetukset ja säädöt..... 32
Lisätietoja
Vianmääritys ......................................... 36
Tekniset tiedot....................................... 38
Sanasto .................................................. 40
Hakemisto.............................................. 41
Sisällysluettelo
Tämä käyttöohje on tarkoitettu kahdelle
mallille: RHT-G900 ja RHT-G1500. Kuvissa
on käytetty mallia RHT-G900. Tekstissä on
selvästi mainittu mahdolliset erot (esim. ”vain
RHT-G900”).
GB
FI
4
FI
Älä nojaa televisioon äläkä roiku
siitä, kun se on jalustalla.
Muutoin televisio voi
pudota jalustan päältä ja
aiheuttaa vakavia vammoja
tai kuolemaan johtavan
onnettomuuden.
Älä siirrä jalustaa silloin, kun sen
päällä on televisio tai jokin muu
laite.
Nosta televisio tai
muu laite pois,
ennen kuin siirrät
jalustaa. Jos et tee
näin, jalusta voi
kaatua ja aiheuttaa
vakavia vammoja.
Varmista, että virtajohto tai
kytkentäkaapeli ei jää
puristuksiin television ja jalustan
väliin.
Virtajohto tai kytkentäkaapeli
voi tällöin vaurioitua ja aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Varmista jalustaa siirtäessäsi,
että virtajohto tai
kytkentäkaapeli ei jää
puristuksiin jalustan alle.
Älä anna lasten kiivetä jalustalle
tai ryömiä hyllyjen väliin.
Jos lapsi kiipeää
jalustalle tai menee
hyllyjen väliin,
seurauksena voi olla
vakava vamma tai
hengenvaara lasin särkymisen tai jalustan
kaatumisen vuoksi.
Älä ota kiinni jalustan pohjasta,
kun kannat sitä.
Kun siirrät
jalustaa, pidä
kiinni ylimmän
tason
alapuolelta. Jos
pohjasta
pidetään kiinni
kuvan
osoittamalla
tavalla, sokkeli voi irrota, jolloin jalusta voi
pudota maahan.
VAARA
Ylin taso
5
FI
Älä aseta jalustalle kuumia
esineitä, kuten kattiloita tai
pannuja.
Päällimmäinen lasilevy voi
rikkoutua ja aiheuttaa
vammoja. Myös jalusta voi
vaurioitua.
Älä astu jalustan päälle.
Voit kaatua tai rikkoa
lasin, jolloin
seurauksena voi olla
vamma.
Älä kohdista lasiin kovia iskuja.
Tässä jalustassa on
käytetty turvalasia,
jossa on suojakalvo,
mutta lasin suhteen
tulee silti olla
varovainen. Jos lasi
rikkoutuu,
lasinsirpaleet voivat
aiheuttaa vammoja,
joten noudata seuraavia varotoimia.
• Älä lyö lasia äläkä pudota lasille teräviä esineitä.
Suojaa lasi iskuilta.
Älä naarmuta tai painele lasia terävillä esineillä.
Älä kolhi lasilevyä, kun asennat muita laitteita.
Älä käytä lasilevyä, jos se on
haljennut.
Älä käytä lasilevyä, jos se on haljennut.
Päällimmäinen lasilevy voi rikkoutua ja
aiheuttaa vakavia vammoja.
Tämä jalusta on tarkoitettu
ainoastaan määritetylle
televisiolle.
Katso, kuuluuko tämä jalusta television
käyttöohjeessa mainittuihin tuettuihin
tuotteisiin.
Huomautus kantokyvystä
Älä aseta jalustan päälle esineitä, joiden paino
ylittää alla olevassa kuvassa esitetyt kantokyvyn
enimmäisrajat. Muutoin jalusta voi kaatua tai
särkyä.
Asentamista koskevia
huomautuksia
• Varo jättämästä sormia tai käsiä television ja jalustan
väliin.
Jalustan kieroutumisen voi estää noudattamalla
seuraavia ohjeita:
Aseta jalusta tukevalle ja tasaiselle alustalle.
Jos asetat jalustan pehmeälle alustalle, kuten maton
päälle, aseta jalustan alle levy.
Älä aseta jalustaa suoraan auringonvaloon tai
lämmityslaitteen lähelle.
Älä aseta jalustaa kuumaan tai kosteaan paikkaan
tai ulkotiloihin.
Jalustan siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä. Siirrä jalusta vasta kun olet poistanut
television. Jos et tee näin, televisio voi pudota
jalustalta ja aiheuttaa vakavia vammoja. Älä pidä
säleiköstä kiinni, sillä se voi irrota ja aiheuttaa
vakavia vammoja. Varo, etteivät sormet jää
puristuksiin jalustaa siirrettäessä.
VAROITUS
60 kg
14 kg
25 kg
RHT-G900
RHT-G1500
75 kg
25 kg
6
FI
Turvallisuus
Älä aseta jalustalle siihen kuulumattomia esineitä,
kuten maljakkoja tai ruukkuja.
Älä tee jalustaan muutoksia.
• Jos jalustan sisään pääsee jokin kiinteä esine tai
nesteitä, irrota jalusta verkkovirrasta ja vie se
tarkastettavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen,
ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Virtalähteet
Varmista ennen käyttöönottoa, että jalustan
käyttöjännite vastaa käytettävää verkkojännitettä.
Käyttöjännite on ilmaistu jalustan takana olevassa
arvokilvessä.
Jalusta on kytkettynä virtalähteeseen
(sähköverkkoon) aina, kun virtajohto on kytketty
pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu jalustan
virtakytkimellä.
Irrota virtajohto pistorasiasta, jos et aio käyttää
jalustaa pitkään aikaan. Tartu aina pistokkeeseen, kun
irrotat virtajohdon pistorasiasta - älä koskaan vedä
johdosta.
Pistokkeen toinen piikki on turvallisuussyistä
leveämpi kuin toinen, eikä pistoke sovi pistorasiaan
kuin yhdessä asennossa. Jos pistoke ei sovi
pistorasiaan, ota yhteyttä myyjään.
Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva
huoltoliike.
Sijoita tämä jalusta siten, että virtajohto on helppo
irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa.
Sijoittaminen
Jalusta tulee sijoittaa tilaan, jossa on riittävä
ilmanvaihto, jotta se ei kuumene liikaa ja sen
käyttöikä pitenee.
Ole varovainen sijoittaessasi jalusta
erikoiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle
tms.) pinnalle, koska tällainen pinta voi tahriintua tai
värjääntyä.
• Lattia voi vahingoittua, jos jalustan jalkojen alle jää
esimerkiksi hiekkaa tai roskia.
Käyttäminen
Katkaise virta ja irrota virtajohto, ennen kuin kytket
jalustan muihin laitteisiin.
Puhdistaminen
Puhdista jalusta, paneeli ja painikkeet mietoon
pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä
käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai
liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Jos sinulla on jalustaan liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Tekijänoikeudet
Tämä jalusta on varustettu Dolby* Digital-, Pro Logic
Surround- sekä DTS** Digital Surround -toiminnoilla.
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
Dolby, Pro Logic ja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
** Valmistettu lisenssillä Yhdysvalloissa myönnettyjen
patenttien (numerot 5 451 942; 5 956 674;
5 974 380; 5 978 762; 6 487 535) ja muiden
Yhdysvalloissa sekä muualla maailmassa
myönnettyjen ja haettavana olevien patenttien
nojalla. DTS ja DTS Digital Surround ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS-logot ja
-symboli ovat DTS, Inc:n tavaramerkkejä. © 1996-
2007 DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tässä jalustassa käytetään High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) -tekniikkaa.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia
Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
”BRAVIA” on Sony Corporationin tavaramerkki.
Varotoimet
7
FI
Pääominaisuudet
B Helpot kytkennät HDMI-toiminnon ansiosta
b
Kaapelit ovat sekaisin. Yksinkertaiset kytkennät (sivulla 11).
B Helppo käyttö vain yhdellä television kaukosäätimellä (”BRAVIA”
Sync)
b
Eri kaukosäätimet eri osille. Toimintojen kokoaminen yhteen
kaukosäätimeen (sivulla 27).
B Helpot surround-asetukset
b
Tarvitaan paljon kaapeleita ja kaiuttimia. Helppo asennus S-Force PRO Front
Surround -toiminnon avulla.
Tietoja S-Force PRO Front Surround
-teknologiasta
Aivan uutta signaalikäsittely- ja DSP-tekniikkaa
sisältävä S-Force PRO Front Surround -teknologia
perustuu Sonyn pitkäaikaiseen tilaääniteknologian
kehitystyöhön (ja sen tuloksena saatuihin suuriin
määriin akustiikkatietoutta).
Aiempiin tilaääniteknologioihin verrattuna
S-Force PRO Front Surround välittää
todenmukaisemman etäisyyden ja tilan tunnun,
jolloin tuloksena on aito tilaäänikokemus ilman
takakaiuttimia.
Suositeltu surround-äänialue
Surround-ääni kuuluu kuvaan merkityillä alueilla.
8
FI
Varmista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
Optinen kaapeli (1 m) (1)
Kaukosäädin (RM-ANU032) (1)
R6 (koko AA) -paristot (2)
Lasilevy (1)
Kulmasuojat (4)
Tukihihna ja kaksi ruuvia (pieni/suuri) (1)
Hyllytaso (1) (vain RHT-G900)
Hyllyn kiinnitystapit (4) (vain RHT-G900)
FM-johtoantenni (1)
Käyttöohje (1)
Kaukosäätimen paristojen
asettaminen
Voit ohjata jalustan toimintoja vakiovarusteena
toimitettavalla kaukosäätimellä. Aseta kaksi R6
(koko AA) -paristoa paristolokeroon niin, että
niiden navat + ja – tulevat oikeille puolille
lokeron sisällä olevien merkintöjen mukaisesti.
Älä jätä kaukosäädintä kuumaan tai kosteaan
paikkaan.
Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa.
• Varo erityisesti paristoja vaihtaessasi, ettei
kaukosäätimen sisään joudu vieraita esineitä.
Älä altista kaukosäätimen tunnistinta auringon tai
valaisimien suoralle valolle. Muutoin voi seurauksena
olla toimintahäiriö.
Jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista
paristot, jotta kaukosäädin ei vioitu mahdollisen
paristovuodon tai syöpymisen seurauksena.
Käytön aloittaminen
Toimitetut vakiovarusteet
Huomautuksia
9
FI
Käytön aloittaminen
Päällimmäisen lasilevyn
asentaminen
Lisätietoja on tämän jalustan mukana
toimitetussa ”Lasilevyn asennusohjeet”
-oppaassa.
Television kaatumisen
estäminen
Suojaa televisio kiinnittämällä se jalustaan.
Jos omistat Sonyn LCD-television, voit suojata
sen seuraamalla alla olevia ohjeita.
1 Aseta televisio keskelle jalustaa.
Aseta televisio siten, että se ei peitä
yläpaneelin näyttöä.
2 Kiinnitä tukihihna (vakiovaruste)
jalustaan pienellä ruuvilla
(vakiovaruste).
Kiristä ruuvia ylöspäin alapuolella olevaan
reikään kuvassa osoitetulla tavalla.
3 Kiinnitä tukihihna jalustaan ja kiris
sitten suurella ruuvilla (vakiovaruste)
käyttämällä esimerkiksi ruuvimeisseliä
tai kolikkoa.
4 Tue televisiota ja kiristä samalla
tukihihna sopivaan kireyteen.
Hyllytason asentaminen
(vain RHT-G900)
1 Aseta hyllyn kiinnitystapit
(vakiovaruste) jalustassa oleviin
reikiin.
2 Aseta hyllytaso kiinnitystappien päälle
vaakatasossa. Tähän tarvitset apua.
Jalustan asentaminen
(suuri)
(pieni)
jatkuu
10
FI
FM-johtoantennin kytkeminen
Kytke FM-johtoantenni 75 Ω COAXIAL
-liitäntään.
• Avaa FM-johtoantenni täyteen pituuteensa.
• Kun olet liittänyt FM-johtoantennin, asenna se
mahdollisimman vaakasuoraan asentoon.
Jos FM-antennin kuuluvuus on huono, liitä laite FM-
ulkoantenniin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla
(lisävaruste) alla olevan kuvan mukaisesti.
Kaapelien niputtaminen
1 Kytke laitteet jalustaan.
Lisätietoja on sivuilla 11 - 15.
2 Niputa kaapelit pidikkeeseen, jotta ne
eivät sotkeennu toisiinsa.
Aseta kaapelit pidikkeeseen alla olevan
kuvan osoittamalla tavalla.
Jalustan sijoittaminen
Asenna jalusta, kun olet kytkenyt kaikki laitteet
jalustaan.
Sijoita jalusta siten, että seinän ja jalustan väliin
jää yli 5 cm tilaa. Näin lämpö pääsee haihtumaan
eikä televisio pääse kaatumaan.
• Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin jalustan
asennuksen aikana.
Huomautuksia
Vinkki
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
FM
ANTENNA
75
COAXIAL
HDMI
FM-johtoantenni
(vakiovaruste)
75 Ω COAXIAL -liitäntä
FM
ANTENNA
75
COAXIAL
Jalustan takaosa
FM-ulkoantenni
Huomautus
Yli 5 cm
11
FI
Käytön aloittaminen
Jalustaan kytkettävien laitteiden kytkennöissä on
suositeltavaa käyttää HDMI-kaapeleita.
HDMI-toiminto takaa sekä huippulaatuisen
äänen että huippulaatuisen kuvan.
Huomaa, että television audiolähtöliitäntä on
kytkettävä jalustan audiotuloliitäntään
optisella kaapelilla tai audiokaapelilla, jotta
television ääntä voi kuunnella jalustan kautta.
Lisätietoja HDMI-Ohjaus-toiminnosta on
kohdassa ””BRAVIA” Sync -toiminnot”
(sivulla 27).
Kytke virtajohto vasta, kun olet kytkenyt kaikki
laitteet jalustaan.
HDMI-liitännöillä varustettujen laitteiden kytkeminen
R
TV
DMPORT
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
FM
ANTENNA
75
COAXIAL
L
OPTOPTCOAX OPT
ANALOG
INPUT HDMI
DVD
SAT
DC 5V
0.7A MAX
Televisio, projektori tms.
Audiosignaali
Audio-/video-
signaali
A
Audio-/videosignaali
CB
AAA
Audio-/video-
signaali
Audio-/video-
signaali
Blu-ray Disc -soitin (tallennin), ”PlayStation 3” DVD-soitin (tallennin) Satelliittiviritin
: signaalin kulkusuunta
A HDMI-kaapeli (lisävaruste)
B Optinen kaapeli (vakiovaruste)
C Audiokaapeli (lisävaruste)
tai
jatkuu
12
FI
• Lisätietoja ilman HDMI-liitäntää kytkettävistä
laitteista on sivulla 13.
• HDMI-liitäntä on etusijalla, kun laite kytketään
jalustan INPUT OPT-, INPUT COAX- ja HDMI-
liitäntöihin samanaikaisesti.
INPUT OPT -liitäntä on etusijalla, jos television
audiolähtöliitäntä kytketään sekä jalustan INPUT
OPT- että INPUT ANALOG -liitäntöihin.
Tietoja HDMI-liitännöistä
Jos haluat nauttia huippulaatuisesta kuvasta,
käytä HDMI-logolla varustettua HDMI-
kaapelia. On suositeltava käyttää Sonyn
valmistamaa HDMI-kaapelia.
Tarkista kytketyn laitteen asennus, jos
kuvanlaatu on huono tai jos HDMI-kaapelilla
kytketyn laitteen ääni ei kuulu.
Kytketty laite saattaa vaimentaa HDMI-
liitännän kautta lähetettävät äänisignaalit
(näytteenottotaajuus, bittipituus tms).
Äänen voi tulla häiriöitä, jos
näytteenottotaajuutta tai kytketystä laitteesta
audiosignaaleja lähettävien kanavien määrää
muutetaan.
Jos kytketty laite ei ole yhteensopiva
tekijänoikeuksia suojaavan tekniikan (HDCP)
kanssa, HDMI TV OUT -liitännästä ei eh
lähetetä kuvaa ja/tai ääntä tai niissä voi olla
häiriöitä.
Tarkasta tällöin kytketyn laitteen tekniset
ominaisuudet.
HDMI-DVI-muuntokaapelien käyttäminen ei
ole suositeltavaa.
Jalustasta valitulla tuloasetuksella ei ole
merkitystä, koska viimeksi käytössä olleesta
HDMI-tuloliitännästä (BD, DVD tai SAT)
lähetetään videosignaali HDMI TV OUT
-lähtöliitäntään.
Huomautuksia
13
FI
Käytön aloittaminen
Jos kytket esimerkiksi DVD-soittimen
(tallentimen), satelliittivirittimen tai
”PlayStation 2” -konsolin, jossa ei ole HDMI-
liitäntää, kytke se jalustaan INPUT OPT- tai
INPUT COAX -liitännän kautta.
Jos INPUT SAT -liitäntöihin kytketyssä
laitteessa ei ole OPTICAL OUT -liitäntää, käytä
tämän jalustan kytkennässä INPUT COAX
-liitäntää. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse tällöin
kytkeä. Kytke audiokaapelit laitteissa olevien
liitäntöjen mukaan.
Kytke virtajohto viimeisenä.
* ”PlayStation 2” on Sony Computer Entertainment
Inc:n tavaramerkki.
Sellaisten laitteiden kytkeminen, joissa ei ole HDMI-liitäntöjä
R
TV
DMPORT
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
FM
ANTENNA
75
COAXIAL
L
OPTOPTCOAX OPT
ANALOG
INPUT HDMI
DVD
SAT
DC 5V
0.7A MAX
Televisio, projektori tms.
D
A Optinen kaapeli (lisävaruste)
B Optinen kaapeli (vakiovaruste)
C Audiokaapeli (lisävaruste)
D Digitaalinen koaksiaalikaapeli (lisävaruste)
: signaalin kulkusuunta
Videosignaali
Videosignaali
AA
VideosignaaliAudiosignaali
CB
Audiosignaali
tai
Videosignaali
Audiosignaali
DVD-soitin (tallennin), ”PlayStation 2” tms.
Satelliittiviritin
tai
jatkuu
14
FI
INPUT OPT -liitäntä on etusijalla, jos television
audiolähtöliitäntä kytketään sekä jalustan INPUT
OPT- että INPUT ANALOG -liitäntöihin.
Jos jokin laite kytketään HDMI-
liitäntöjen kautta ja HDMI-Ohjaus-
toiminto on käytössä
Valitse jalustan AMP-valikon ”CTRL: HDMI”
-asetukseksi ”OFF” kunkin INPUT OPT- tai
INPUT COAX -liitäntään kytkettävän laitteen
(paitsi television) kohdalla. Lisätietoja on
kohdassa ”HDMI-liitännättömän laitteen
HDMI-Ohjaus-toiminnon käytöstä poistaminen”
(sivulla 29).
Kytketyn laitteen ääni saatetaan toistaa laitteessa
määritettyjen asetusten mukaan vain 2-
kanavaisessa muodossa. Jos näin on, valitse
kytketyn laitteen äänentoiston asetukseksi
monikanavainen muoto (PCM, DTS, Dolby
Digital). Lisätietoja audiolähtöasetuksista on
kytketyn laitteen käyttöohjeissa.
Huomautus
Kytketyn laitteen
äänentoistoasetukset
15
FI
Käytön aloittaminen
Kytkemällä DIGITAL MEDIA PORT
-sovittimen voit kuunnella kytketyn laitteen
ääntä jalustan kautta.
Kytke virtajohto viimeisenä.
Älä kytke DIGITAL MEDIA PORT -sovitinta
jalustaan tai irrota sitä jalustasta, kun jalustan virta on
kytkettynä.
Kun kytket DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen,
varmista, että liittimessä oleva nuoli ja DMPORT-
liitännässä oleva nuoli ovat kohdakkain. Voit irrottaa
DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen pitämällä
A-
painikkeita painettuina ja vetämällä liittimen irti.
DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen kytkeminen
R
TV
DMPORT
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
FM
ANTENNA
75
COAXIAL
L
OPTOPTCOAX OPT
ANALOG
INPUT HDMI
DVD
SAT
DC 5V
0.7A MAX
: signaalin kulkusuunta
DIGITAL MEDIA PORT -sovitin
Huomautuksia
A
16
FI
Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla.
Etupaneeli
A (kaukosäätimen tunnistin) (37)
Suuntaa kaukosäädin tähän.
B POWER/ACTIVE STANDBY -ilmaisin
Palaa seuraavasti:
Vihreä: Jalusta on käytössä.
Oranssi: HDMI-Ohjaus-toiminto on
käytössä, kun jalusta ei ole
käytössä.
Ei pala: Jalusta ei ole käytössä eikä HDMI-
Ohjaus-toiminto ole käytössä.
C ?/1 (päällä/valmiustila)
Kytke tai katkaise jalustan virta painamalla
painiketta.
D INPUT SELECTOR
Valitse toistettava signaalilähde painamalla
painiketta.
E VOLUME +/–
Paina, jos haluat säätää äänenvoimakkuutta.
Toistovaihtoehdot
Osat ja painikkeet
POWER/
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
VOLUME
17
FI
Toistovaihtoehdot
Yläpaneelin näyttö
Tietoja yläpaneelin näytön ilmaisimista
A HDMI (11, 37)
Palaa, kun käytössä on HDMI-laite.
B Palaa vastaanotettavien
audiotulosignaalien mukaan.
C SLEEP (35)
Vilkkuu, kun uniajastintoiminto on
käytössä.
D NIGHT (26)
Palaa NIGHT-tilassa.
E COAX/OPT
Palaa käytössä olevan kaapelin mukaan.
F TUNED (21)
Palaa vastaanotettaessa FM-lähetystä.
G ST/MONO (22)
ST: Palaa vastaanotettaessa FM-
stereolähetystä.
MONO: Palaa, kun jalusta toistaa FM-
stereolähetyksen monofonisesti.
jatkuu
18
FI
Kaukosäädin
Jalustan ohjaamisessa
käytettävät painikkeet
A ?/1 (päällä/valmiustila)
Kytke tai katkaise jalustan virta painamalla
painiketta.
B LEVEL
Säädä keski- ja bassokaiuttimien
äänenvoimakkuuksia painamalla painiketta.
Tätä asetusta käytetään kaikissa
äänikentissä.
C AMP MENU
Paina, jos haluat tuoda jalustan valikon esiin
(sivulla 32).
D C, X, x, c tai
Valitse asetukset painamalla C, X, x tai c.
Vahvista sitten valinta painamalla .
E MENU
Paina, jos haluat esivirittää radioaseman tai
nimetä esiviritetyn aseman (sivulla 21, 23).
F DIMMER
Painamalla tätä voit valita yläpaneelin
näytön kirkkausasetuksen 2 vaihtoehdosta.
G TUNING +/–
Painamalla tätä voit valita radioaseman
(sivulla 21, 22).
I SOUND FIELD +/–
Paina, jos haluat valita äänikentän
(sivulla 25).
J VOLUME +/–
Paina, jos haluat säätää äänenvoimakkuutta.
K MUTING
Painamalla tätä voit mykistää äänet.
L NIGHT
Tätä painamalla voit ottaa käyttöön
NIGHT-tila-toiminnon (sivulla 26).
M PRESET +/–
Painamalla tätä voit valita esiviritetyn
radioaseman (sivulla 22).
N O RETURN
Painamalla tätä voit palata edelliseen
valikkoon.
O DISPLAY
Painamalla tätä voit muuttaa yläpaneelin
näytössä näkyviä tietoja.
P INPUT SELECTOR +/–
Painamalla tätä voit valita tulosignaalin
lähteen, kuten virittimen tai jonkin kytketyn
laitteen.
Painikkeet, joilla ohjataan
DMPORT-liitännän kautta
kytkettyjä laitteita
D C, X, x, c tai
Painamalla tätä voit valita valikkokohteen ja
vahvistaa valinnan.
E MENU
Painamalla tätä voit tuoda MENU-valikon
näkyviin.
G m/M
Painamalla tätä jonkin aikaa toiston aikana
voit pikasiirtää levyä taakse- tai eteenpäin.
H N (toisto) / X (tauko) / x (pysäytys)
Toistotilan painikkeet.
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
19
FI
Toistovaihtoehdot
M ./>
Painamalla tätä voit ohittaa jaksoja.
N O RETURN
Painamalla tätä voit palata edelliseen
valikkoon.
O DISPLAY
Painamalla tätä voit valita yläpaneelin
näyttöasetuksen.
1 Kytke televisioon virta ja valitse
kanava.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
2 Kytke jalustaan virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes yläpaneelin näytössä
näkyy ”TV”.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Ääni saattaa kuulua television kaiuttimesta. Alenna
tällöin television kaiuttimen äänenvoimakkuus
mahdollisimman hiljaiseksi.
Television katseleminen
Vinkki
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
20
FI
Satelliittivirittimen
käyttäminen
1 Kytke televisioon virta.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
2
Kytke satelliittivirittimeen ja jalustaan
virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes yläpaneelin näytössä
näkyy ”SAT”.
4 Muuta television signaalilähdettä.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
5 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Ääni saattaa kuulua television kaiuttimesta. Alenna
tällöin television kaiuttimen äänenvoimakkuus
mahdollisimman hiljaiseksi.
Blu-ray Disc-, DVD-,
”PlayStation 2”- tai
”PlayStation 3” -laitteiden
käyttäminen
1 Kytke televisioon virta.
2 Kytke Blu-ray Disc- tai DVD-soittimeen
(tallentimeen), ”PlayStation 2”- tai
”PlayStation 3” -pelikonsoliin sekä
jalustaan virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes yläpaneelin näytössä
näkyy ”BD” tai ”DVD”.
4 Muuta television signaalilähdettä.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
5 Aloita levyn toisto.
Voit toistaa Dolby True HD-, Dolby Digital Plus- tai
DTS HD -muotoisia signaalilähteitä niitä tukevissa
kytketyissä laitteissa, mutta tämä jalusta tukee vain
Dolby Digital- ja DTS-muotoja. Jos toistat tällaisia
korkealaatuisia äänimuotoja, valitse kytketyn laitteen
äänilähtöasetukseksi monikanavainen PCM, jos se on
mahdollista.
DMPORT-liitäntään kytketyn
laitteen käyttäminen
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes yläpaneelin näytössä
näkyy ”DMPORT”.
2 Aloita toisto kytketyssä laitteessa.
Kannettavien äänilaitteiden äänenlaatu on Portable
Audio Enhancer -toiminnon ansiosta erinomainen
kaikissa äänikentissä lukuun ottamatta
”STANDARD”-kenttää.
Muiden laitteiden
käyttäminen
Vinkki
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
Vinkki
Huomautus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony RHT-G900 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä