DeWalt D25723K Ohjekirja

Kategoria
Rotary hammers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

B
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 16
English (original instructions) 28
Español (traducido de las instrucciones originales) 39
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 51
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 63
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 75
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 87
Português (traduzido das instruções originais) 98
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 110
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 120
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 131
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)w 142
Pусский (
Перевод с оригинала инструкции) 155
Copyright DEWALT
SUOMI
110
SDS MAX
®
-KOMBIPORA- JA PIIKKAUSVASARAT
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763,
D25871
Onnittelut!
Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät
DEWALT-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille.
Tekniset tiedot
D25721 D25722 D25723 D25761 D25762 D25763 D25871
Jännite V
DC
230 230 230 230 230 230 230
Tyyppi 1 1 1 1 1 1 1
Ottoteho W 1350 1400 1400 1500 1500 1500 1400
Iskuenergia (EPTA 05/2009) J 1,5–11 1,5–11 1,5–11 3–15,5 3–15,5 3–15,5 1,5–11
Porauskapasiteetti betonissa:
kovametallikierreterät mm 12–48 12–48 12–48 18–52 18–52 18–52
porakruunut mm 40–115 40–125 40–125 40–150 40–150 40–150
Optimaalinen porauskapasiteetti betonissa:
kovametallikierreterät mm 25–40 25–45 25–45 28–48 28–48 28–48
Taltan asennot 24 24 24 24 24 24 24
Laitteen pidike SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
Paino kg 8,7 9,1 9,1 9,9 9,9 9,9 8,0
L
PA
(äänenpaine) dB (A) 96 95 95 96 96 96 93
K
PA
(äänenpaineen
vaihtelu) dB (A) 3
3
3 3 3 3 3
L
WA
(ääniteho) dB (A) 107
106
106 107 107 107 104
K
WA
(äänitehon
vaihtelu) dB (A) 3
4
4 4 4 4 4
Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselivektorisumma) EN 60745 -standardin mukaisesti:
Tärinä a
h
Poraus betoniin
a
h
,
HD
=
m/s²
8,9 7,5 7,5 9,3 8,0 8,0
Epävarmuus K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Tärinä a
h
Piikkaus
a
h,Cheq
=
m/s²
8,1 6,9 6,9 8,2 7,2 7,2 10,9
Epävarmuus K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu
EN 60745 -standardin mukaisesti. Sitä voidaan
käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. Sitä
voidaan käyttää arvioitaessa altistumista.
VAROITUS: Ilmoitettu tärinä esiintyy
käytettäessä työkalua sen varsinaiseen
käyttötarkoitukseen. Jos työkalua
käytetään erilaiseen tarkoitukseen, jos
siihen on kiinnitetty erilaisia lisävarusteita
tai jos sitä on hoidettu huonosti, tärinä
voi lisääntyä. Tämä voi vaikuttaa
merkittävästi altistumiseen työkalua
käytettäessä.
SUOMI
111
Tärinä vähentyy, kun työkalusta
katkaistaan virta tai se toimii
tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää tärinää
merkittävästi työkalua käytettäessä.
Työkalun käyttäjän altistumista tärinälle
voidaan vähentää merkittävästi
pitämällä työkalu ja sen varusteet
kunnossa, pitämällä kädet lämpiminä
ja kiinnittämällä huomiota työn
jaksottamiseen.
Sulakkeet
Eurooppa 230 voltin työkalut 10 ampeerin sulake
Määritelmät: Turvallisuusohjeet
Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue
käyttöohje ja kiinnitä huomiota näihin symboleihin.
VAARA: Ilmaisee, että on olemassa
hengen- tai vakavan henkilövahingon
vaara.
VAROITUS: Ilmoittaa, että on
olemassa hengen- tai vakavan vaaran
mahdollisuus.
HUOMIO: Tarkoittaa mahdollista
vaaratilannetta. Ellei tilannetta
korjata, saattaa aiheutua lievä tai
keskinkertainen loukkaantuminen.
HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn,
joka ei välttämättä aiheuta
henkilövahinkoa mutta voi aiheuttaa
omaisuusvahingon.
Sähköiskun vaara!
Tulipalon vaara.
EU-yhdenmukaisuusilmoitus
KONEDIREKTIIVI
SDS MAX
®
-KOMBIPORA- JA PIIKKAUSVASARAT
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763,
D25871
DEWALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät
seuraavat määräykset:
2006/42/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
D25871
2000/14/EU Sähköinen betonin murtovasara
(kädessä pidettävä) m </= 15 kg, Annex VIII; TÜV
Rheinland Product Safety GmbH (0197), D-51105
Köln, Saksa, tarkistuslaitoksen tunnus: 0197
Äänitehon taso 2000/14/EC:n mukaan (artikkeli 12,
liite III, nro 10; m </= 15 kg)
L
WA
(mitattu äänitehon taso) dB 101
L
WA
(taattu äänitehon taso) dB 105
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin
2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset. Saat
lisätietoja ottamalla yhteyden D
EWALTiin. Osoitteet
näkyvät käyttöohjeen takasivulla.
Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa
tämän vakuutuksen DEWALTin puolesta.
Horst Grossmann
Vice President Engineering
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
14.05.2014
VAROITUS: Loukkaantumisriskin
vähentämiseksi lue tämä käyttöohje.
Sähkötyökalun yleiset
turvallisuusvaroitukset
VAROITUS! Lue kaikki
turvallisuusvaroitukset ja ohjeet Jos
varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on
olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon vaara.
SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN
Näissä varoituksissa käytettävä sähkötyökalu-
ilmaus viittaa verkkovirtaan yhdistettävään tai
akkukäyttöiseen työkaluun.
1) TYÖSKENTELYALUEEN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue siistinä ja kirkkaasti
valaistuna. Onnettomuuksia sattuu
herkemmin epäsiistissä tai huonosti
valaistussa ympäristössä.
b) Älä käytä sähkötyökaluja, jos on olemassa
räjähdysvaara esimerkiksi syttyvien
nesteiden, kaasujen tai pölyn vuoksi.
Sähkötyökalujen aiheuttamat kipinät voivat
sytyttää pölyn tai kaasut.
c) Pidä lapset ja sivulliset kaukana
käyttäessäsi sähkötyökalua.
SUOMI
112
Keskittymiskyvyn herpaantuminen voi
aiheuttaa hallinnan menettämisen.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Pistokkeen ja pistorasian on vastattava
toisiaan. Älä koskaan tee pistokkeeseen
mitään muutoksia. Älä yhdistä
maadoitettua sähkötyökalua jatkojohtoon.
Sähköiskun vaara vähenee, jos pistokkeisiin ei
tehdä muutoksia ja ne yhdistetään vain niille
tarkoitettuihin pistorasioihin.
b) Älä kosketa maadoituksessa käytettäviin
pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin
ja jäähdytyslaitteisiin. Voit saada
sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai
kosteudelle. Sähkötyökaluun menevä vesi
lisää sähköiskun vaaraa.
d) Älä vaurioita sähköjohtoa. Älä kanna
työkaluja sähköjohdosta tai vedä
pistoketta pistorasiasta sähköjohdon
avulla. Pidä sähköjohto kaukana
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai
sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun
vaaraa.
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon
käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalua on käytettävä
kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa.
Tämä vähentää sähköiskun vaaraa.
3) HENKILÖSUOJAUS
a) Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy
valppaana, keskity työhön ja käytä
tervettä järkeä. Älä käytä tätä työkalua
ollessasi väsynyt tai alkoholin, huumeiden
tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin
sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa
vakavan henkilövahingon.
b) Käytä henkilösuojausvarusteita. Käytä
aina suojalaseja. Hengityssuojaimen,
liukumattomien turvajalkineiden, kypärän
ja kuulosuojaimen käyttäminen vähentää
henkilövahinkojen vaaraa.
c) Estä tahaton käynnistäminen. Varmista,
että virtakytkin on OFF-asennossa, ennen
kuin kytket sähkötyökalun pistorasiaan,
yhdistät siihen akun, nostat työkalun
käteesi tai kannat sitä. Sähkötyökalun
kantaminen sormi virtakytkimellä lisää
onnettomuusvaaraa.
d) Poista kaikki säätöavaimet tai vääntimet
ennen sähkötyökalun käynnistämistä.
Sähkötyökalun pyörivään osaan jäänyt
säätöavain tai väännin voi aiheuttaa
henkilövahingon.
e) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti
tasapainossa. Näin voit hallita sähkötyökalua
paremmin odottamattomissa tilanteissa.
f) Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä vaatteita
tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja kädet
loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet,
korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin
osiin.
g) Jos käytettävissä on laitteita pölyn
ottamiseksi talteen, käytä niitä. Pölyn
ottaminen talteen voi vähentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
4) SÄHKÖTYÖKALUISTA HUOLEHTIMINEN
a) Älä kohdista sähkötyökaluun liikaa
voimaa. Valitse käyttötarkoituksen
kannalta oikea sähkötyökalu. Sähkötyökalu
toimii paremmin ja turvallisemmin,
kun sitä käytetään sille suunniteltuun
käyttötarkoitukseen.
b) Älä käytä työkalua, jos virtakytkin ei toimi.
Jos sähkötyökalua ei voi hallita kytkimen
avulla, se on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Katkaise sähkötyökalusta virta ja irrota
sen pistoke pistorasiasta tai irrota akku
siitä ennen säätämistä, varusteiden
vaihtamista tai sähkötyökalun asettamista
säilytykseen. Näin voit vähentää vahingossa
käynnistymisen aiheuttaman henkilövahingon
vaaraa.
d) Varastoi sähkötyökaluja lasten
ulottumattomissa. Älä anna
sähkötyökaluihin tottumattomien tai näihin
ohjeisiin perehtymättömien henkiöiden
käyttää sähkötyökaluja. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien
käsissä.
e) Pidä sähkötyökalut kunnossa. Tarkista
liikkuvat osat, niiden kiinnitys, osien eheys
ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät. Jos
havaitset vaurioita, korjauta sähkötyökalu
ennen niiden käyttämistä. Huonosti
kunnossapidetyt sähkötyökalut aiheuttavat
onnettomuuksia.
f) Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja
puhtaina. Kunnossa pidettyjen leikkaavia
teräviä reunoja sisältävien työkalut
todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on
helpompi hallita.
g) Käytä sähkötyökalua ja sen tarvikkeita,
kuten poranteriä, näiden ohjeiden
mukaisesti. Ota työskentelyolosuhteet ja
tehtävä työ huomioon. Jos sähkötyökalua
käytetään näiden ohjeiden vastaisesti, voi
syntyä vaaratilanne.
SUOMI
113
5) HUOLTO
a) Korjauta työkalu valtuutetulla asentajalla.
Varaosina on käytettävä vain alkuperäisiä
vastaavia osia. Tämä varmistaa
sähkötyökalun turvallisuuden.
Poravasaroiden lisäturvasääntöjä
Käytä kuulosuojia. Melulle altistuminen voi
aiheuttaa kuulon menetyksen.
Käytä lisäkahvoja, jos ne on toimitettu
työkalun mukana. Hallinnan menetys voi
aiheuttaa henkilövahingon.
Jos terä voi osua piilotettuihin sähköjohtoihin
tai sen omaan sähköjohtoon, tartu työkalun
eristettyihin tarttumapintoihin. Terän
osuminen jännitteiseen johtoon tekee sen
paljaista metalliosista jännitteisiä, joten käyttäjä
voi saada sähköiskun.
Vaarat
Seuraavat riskit liittyvät pora- ja piikkausvasaroiden
käyttöön:
Työkalun pyörivien tai kuumien osien
koskettamisesta aiheutuvat vammat
Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden
käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida
välttää. Näitä ovat seuraavat:
Kuulon heikkeneminen.
Sormien puristumisen riski lisävarusteita
vaihdettaessa.
Betoni- ja/tai kivitöiden työskentelyn kanssa
syntyneen pölyn hengittämisestä aiheutuvat
terveysvaarat.
Työkalun merkinnät
Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa:
Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä.
Käytä kuulosuojaimia.
Käytä suojalaseja.
Kytkimen asetus 40Nm on suunniteltu
useimmille poraussovelluksille.
Kytkimen asetus 80Nm on suunniteltu
suuremman väännön sovelluksille.
Huollon punainen LED-merkkivalo. Katso
yksityiskohtaiset tiedot kohdasta Huollon
LED-merkkivalot.
Huollon keltainen LED-merkkivalo. Katso
yksityiskohtaiset tiedot kohdastaHuollon
LED-merkkivalot.
PÄIVÄMÄÄRÄKOODIN SIJAINTI (KUVA [FIG.] 1)
Päivämääräkoodi (w) on merkitty koteloon. Se
sisältää myös valmistusvuoden.
Esimerkki:
2014 XX XX
Valmistusvuosi
Pakkauksen sisältö
Pakkauksen sisältö:
1 poravasara
(D25721, D25722, D25723, D25761, D25762,
D25763)
tai
1 piikkausvasara (D25871)
1 sivukahva
1 laukku (vain K-mallit)
1 kaiverrin (vain D25871)
1 Käyttöohje
1 Poikkileikkauspiirros
Tarkista, onko työkalussa, osissa tai tarvikkeissa
kuljetusvaurioita.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä.
Kuvaus (kuvat 1A, 1B, 2A, 2B)
VAROITUS: Älä tee työkaluun tai sen
osiin mitään muutoksia. Tällöin voi
aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja.
a. Liipaisukytkin (D25721, D25722, D25723,
D25761, D25762, D25763)
Virtakytkin, keinukytkinmalli (D25871)
b. Lukituksen liukukytkin (D25721, D25722,
D25723, D25762, D25763)
c. Sivukahva
d. Pääkahva
e. Aktiivinen tärinän hallinta
f. Toimintatilan valintakytkin
g. Elektroninen nopeuden ja iskun säätö
h. Kiinnitysrengas
SUOMI
114
i. Sivukahvan kiinnitin
j. Teräsrengas
k. Holkki
l. Laitteen pidike
m. Tappi
n. Kaulus
o. Lukitusholkki
p. Sivukahvan nuppi
YTTÖTARKOITUS
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763
Poravasara on suunniteltu ammattimaiseen
iskuporaukseen ja piikkaukseen.
D25871
Piikkausvasara on suunniteltu ammattimaiseen
piikkaukseen, kaiverrukseen ja hajotustöihin.
ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen
lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Nämä vasarat ovat ammattimaisia sähkötyökaluja.
ÄLÄ anna lasten koskea työkaluun. Kokemattomat
henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti.
Tämä tuote ei ole tarkoitettu henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden
fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai
kokemus ja/tai tietämys tai taidot ovat rajalliset.
Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä
vastuussa oleva henkilö. Lapsia ei koskaan saa
jättää yksin tämän tuotteen kanssa.
Pehmeä käynnistys
D25722, D25723, D25761, D25762, D25763
Pehmeässä käynnistyksessä työkalu kiihtyy hitaasti,
jolloin poranterä ei lipsu valitusta porauskohdasta,
kun laite käynnistetään.
Pehmeä käynnistys vähentää myös vaihteistoon ja
käyttäjään kohdistuvaa vääntömomenttireaktiota
silloin, kun kone käynnistetään poranterän ollessa jo
valmiissa reiässä.
Elektroninen nopeuden- ja
iskunsäädin (kuvat 1, 3)
Elektronisella nopeuden ja iskun säädöllä (g) on
seuraavia etuja:
pienempien varusteiden käyttö Ilman
rikkoutumisriskiä;
mahdollisimman vähäinen murtuminen
käsiteltäessä pehmeitä tai hauraita materiaaleja;
optimaalinen työkalun hallinta tarkkaa piikkausta
varten.
Vääntömomentin rajoitin
VAROITUS: Käyttäjän on aina
säilytettävä hyvä ote työkalusta käytön
aikana.
Vääntömomentin rajoitin vähentää suurinta
vääntömomenttia, jos poranterä jää jumiin.
Tämä ominaisuus estää myös vaihteiston ja
sähkömoottorin jumiutumisen.
HUOMAUTUS: Ota työkalu aina pois
päältä ennen kuin muutat väännön
säädön asetuksia tai työkalu voi
vahingoittua.
COMPLETE TORQUE CONTROL (CTC) (KUVA 3)
D25722/D25762
Väännön säätö (Complete torque control, CTC)
tarjoaa käyttäjälle kaksivaiheisen mekaanisen
kytkimen, jossa on säädettävät väännön
säätövalinnat. Väännön säännön avulla hallintaa
voidaan parantaa eri käyttötarkoituksissa.
Alhaisen asetuksen (40Nm) avulla työkalu voi
toimia alhaisella vääntötasolla, jolloin hallinta on
parempi monissa umpiaineen porauksissa. Korkea
asetus (80Nm) on käytettävissä vaativimpiin
käyttötarkoituksiin, kuten sydänporaamiseen, ja
suuren halkaisijan massiiviporanterää käyttäessä.
Katso lisätietoa kohdasta Kaksivaiheisen
mekaanisen kytkimen asettaminen.
ULTIMATE TORQUE CONTROL (UTC)
D25723/D25763
Kaksivaiheisen mekaanisen kytkimen lisäksi
Ultimate Torque Control (UTC) tarjoaa paremman
käyttömukavuuden ja turvallisuuden kierron
estävällä tekniikalla, joka havaitsee vasaran hallinnan
menetyksen. Kun kiinni leikkautuminen havaitaan,
vääntö ja nopeus laskee välittömästi. Tämä toiminto
estää työkalun kiertämisen itsestään ja se vähentää
rannevammojen esiintyvyyttä.
Huollon LED-merkkivalot (kuva 3)
Keltainen harjojen kulumisen LED-merkkivalo
(s) syttyy, kun hiiliharjat ovat miltei kuluneet, ja
osoittaa, että työkalu tarvitsee huoltoa seuraavan 8
käyttötunnin aikana.
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763
Punainen huollon LED-merkkivalo (r) syttyy, jos
lukituspainiketta (b) käytetään muussa tilassa kuin
piikkaustilassa. Malleissa, joissa onUltimate Torque
Control (UTC), punainen LED-merkkivalo (r) syttyy,
jos kierron estolaite aktivoituu. Punainen merkkivalo
alkaa vilkkumaan, jos työkalussa on virhe tai jos
harjat ovat kuluneet kokonaan (katso kohta Harjat
osiossa Huolto).
SUOMI
115
D25871
Punainen huollon LED-merkkivalo (r) syttyy, jos
työkalussa on vika tai harjat ovat täysin kuluneet
(katso Harjat kohdassaHuolto).
Täysin tärinävaimennettu pääkahva
(kuva 1)
Pääkahvan (d) iskunvaimentimet vaimentavat
käyttäjään siirtyvää tärinää. Tämä parantaa käyttäjän
mukavuutta käytön aikana.
Sähköturvallisuus
Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä. Tarkista
aina, että verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä.
Tämä DEWALT-työkalu on kaksoiseristetty
EN 60745 -säädösten mukaisesti, joten
maadoitusjohdinta ei tarvita.
Jos virtajohto vaurioituu, se on korvattava uudella
johdolla, jonka voi hankkia DEWALTin huolto-
organisaation kautta.
Jatkojohdon käyttäminen
Jos on käytettävä jatkojohtoa, käytä tälle työkalulle
soveltuvaa 3-kaapelista jatkojohtoa. Lisätietoja on
teknisissä tiedoissa. Johdinten pienin koko on
1,5 mm
2
ja suurin pituus 30 m.
Jos käytät johtokelaa, kelaa johto aina kokonaan
auki.
KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN
VAROITUS: Jotta vähennät
loukkaantumisen riskiä, ota
yksikkö pois päältä ja irrota kone
virtalähteestä ennen varusteiden
asennusta ja poistamista, ennen
asetusten säätöjä. Varmista, että
liipaisinkytkin on OFF asennossa.
Tahaton käynnistyminen aiheuttaa
vahingon.
VAROITUS: Työkalun terät voivat
olla kuumia ja teriä vaihdettaessa
tulee käyttää käsineitä, jotta vältetään
henkilövahinko.
Sivukahvan kokoaminen ja asennus
(kuvat 2A, 2B)
Sivukahva (c) voidaan asentaa koneen kummallekin
puolelle oikean- ja vasemmankätisten käyttäjien
mukaan.
VAROITUS: Käytä työkalua aina
sivukahva asianmukaisesti asennettuna.
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763
ASENTAMINEN ETUASEMAAN (KUVA 2A)
1. Napsauta teräsrengas (j) kauluksen (n) ympäri
pidikkeen (l) taakse. Purista molemmat päät
yhteen, asenna holkki (k) ja lukitustappi (m)
paikoilleen.
2. Laita sivukahvan pidike (i) paikoilleen ja kierrä se
kiinnitysrenkaaseen (h). Älä kiristä.
VAROITUS: Kun sivukahvan pidike on
asennettu, sitä ei tulisi koskaan poistaa.
3. Ruuvaa sivukahva (c) holkkiin (k) ja sitten
kiinnitysrenkaaseen. Kiristä huolellisesti.
4. Kierrä sivukahva-asennuskokoonpano haluttuun
asentoon. Kun poraat vaakasuoraan raskaalla
poranterällä, suosittelemme asettamaan
sivukahvan 20°:een kulmaan, mikä on
optimaalisin säätö.
5. Lukitse sivukahva-asennuskokoonpano
paikoilleen kiristämällä kiinnitysrengas (h).
D25871 (KUVA 2B)
1. Ruuvaa sivukahvan nuppi (p) irti.
2. Liu’uta sivukahvakokoonpano koneeseen
teräsrenkaaseen (j) asennusalueella (y).
Sivukahvan oikea asento on putken pään ja
keskikohdan välissä.
3. Säädä kahva (c) haluttuun kulmaan.
4. Liu’uta ja kierrä sivukahva haluttuun asentoon.
5. Lukitse sivukahva paikoilleen kiristämällä
kiinnitysrengas (p).
SDS Max
®
-varusteiden asennus ja
poisto (kuvat 1, 4A, 4B)
Tässä koneessa käytetään SDS Max
®
-poranteriä
ja talttoja (katso kuvan 4B SDS Max
®
-teränvarren
poikkileikkauskuvaa).
1. Puhdista teränvarsi.
2. Vedä lukitusholkkia (o) taakse ja laita teränvarsi
paikalleen.
3. Käännä terää hieman, kunnes holkki napsahtaa
paikalleen.
4. Tarkista, että terä on asianmukaisesti lukittu
vetämällä terää. Iskutoimintaa varten terän on
kyettävä liikkumaan pitkittäin useita senttimetrejä
teränpitimeen lukittuna.
SUOMI
116
5. Poista terä vetämällä pidikkeen lukitusholkkia/
rengasta (o) taaksepäin ja vedä terä irti
pidikkeestä (l).
Toimintatilan valitseminen
(kuva 1)
Iskuporaus:
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762,
D25763
betonin, tiilen, kiven ja muurattujen
rakenteiden poraamiseen.
Iskutoiminto vain :
piikkausta ja hajotustöitä varten. Tässä
toimintatilassa työkalua voidaan käyttää
myös vipuna, jonka avulla irrotetaan
juuttunut poranterä.
1. Valitse toimintatila kiertämällä toimintatilan
valintakytkintä (f), kunnes se osoittaa valitun
toimintatilan symbolia.
Sinun ehkä täytyy kiertää työkalun pidikettä (l)
hieman, jotta toimintatilan valintakytkin (f) ohittaa
asennon.
2. Tarkista, että toimintatilan valintakytkin (f) on
lukittu paikalleen.
Taltan asennon säätö (kuva 5)
Taltta voidaan säätää ja lukita 24 eri asentoon.
1. Kierrä toimintatilan valintakytkintä (f), kunnes se
osoittaa asentoa kohti.
2. Kierrä taltta haluttuun asentoon.
3. Aseta toimintatilan valintakytkin (f) Vain isku
asentoon.
4. Kierrä talttaa, kunnes se lukittuu paikalleen.
Elektroninen nopeuden ja iskun
säädön valitsin (kuvat 1, 3)
Käännä valitsin (g) halutulle tasolle. Voit lisätä
nopeutta kääntämällä säädintä ylöspäin ja hidastaa
nopeutta kääntämällä sitä alaspäin. Oikea asetus
löytyy kokeilemalla. Esimerkiksi:
kun piikkaat tai poraat pehmeitä, hauraita
materiaaleja tai kun murtumisen tulee olla
mahdollisimman vähäistä, valitse alhainen
asetus;
kun hajotat tai poraat kovempia materiaaleja,
aseta valitsin korkealle asetukselle.
Kaksivaiheisen mekaanisen
kytkimen asettaminen (kuva 3)
D25722, D25723, D25762, D25763
HUOMAUTUS: Ota työkalu aina pois
päältä ennen kuin muutat väännön
säädön asetuksia tai työkalu voi
vahingoittua.
Siirrä väännön säätövipu (t) asetukseen 40Nm tai
80Nm sovelluksen mukaan.
Kytkimen asetus 40Nm (u) on suunniteltu
useimmille poraussovelluksille ja se on
suunniteltu kytkeytymään pois päältä, kun
poranterä osuus raudoitustankoon tai muihin
vieraisiin esineisiin.
Kytkimen asetus 80Nm (v) on suunniteltu
suuremman väännön sovelluksille, kuten
porakruunuille ja syvien reikien poraamiseen,
ja se on suunniteltu kytkeytymään pois päältä,
korkeammalla väännöllä.
HUOMAA: Jos asentoa 80Nm ei voida valita, käytä
laitetta kuormituksen alaisena ja yritä uudelleen.
Joka kerta, kun työkalu liitetään verkkovirtaan,
se valitse oletusasetuksena automaattisesti
kytkinasetuksen 1 kytkinasetuksella 40Nm (u), mikä
on herkin asetus.
YTTÄMINEN
Käyttöohjeet
VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita
ja määräyksiä.
VAROITUS: Jotta vähennät
loukkaantumisen riskiä, ota
yksikkö pois päältä ja irrota kone
virtalähteestä ennen varusteiden
asennusta ja poistamista, ennen
asetusten säätöjä. Varmista, että
liipaisinkytkin on OFF-asennossa.
Tahaton käynnistyminen aiheuttaa
vahingon.
VAROITUS: Työkalun terät voivat
olla kuumia ja teriä vaihdettaessa
tulee käyttää käsineitä, jotta vältetään
henkilövahinko.
VAROITUS:
Ota huomioon putkien ja
johtojen sijainti.
Kuormita konetta järkevästi
(noin 20 kg). Liiallinen voiman käyttö
ei nopeuta poraamista mutta voi
SUOMI
117
heikentää työkalun suorituskykyä ja
lyhentää työkalun elinikää.
Käytä työkalua aina molemmilla
käsillä oman turvallisuutesi vuoksi.
Käytä työkalua aina sivukahva
asianmukaisesti asennettuna.
HUOMAA: Käyttölämpötila on (-7˚+40˚C). Työkalun
käyttäminen näiden lämpötilojen ulkopuolelle
lyhentää työkalun käyttöikää.
Käsien oikea asento (kuva 6)
VAROITUS: Jotta vähennät vakavan
henkilövahingon riskiä, pidä käsiäsi
AINA oikeassa asennossa kuten kuvissa
näytetään.
VAROITUS: Jotta vähennät vakavan
henkilövahingon riskiä, pidä työkalusta
AINA tiukasti kiinni odottamattomien
reaktioiden varalta.
Käsien oikea asento tarkoittaa toisen käden
pitämistä sivukahvassa (c) ja toisen käden pitämistä
pääkahvalla (d).
Käynnistäminen ja sammuttaminen
(kuva 1)
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763
Käynnistä työkalu painamalla liipaisukytkintä (a).
Pysäytä työkalu vapauttamalla virtakatkaisin.
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763
Lukituspainikkeen (b) avulla liipaisinkytkin (a) voi
olla lukittu päälle vain piikkaustoimintatilassa. Jos
lukituspainike aktivoidaan poraustoimintatilassa,
turvatoimintona työkalu kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
Käynnistä työkalu painamalla liipaisukytkintä (a).
Pysäytä työkalu vapauttamalla virtakatkaisin.
Jatkuvaa toimintaa varten paina ja pidä kytkin (a)
painettuna, liu’uta lukituspainiketta (b) ylöspäin ja
vapauta kytkin.
Kun haluat pysäyttää työkalun jatkuvassa
toiminnassa, paina kytkintä lyhyesti ja vapauta se.
Sammuta työkalu aina, kun työ on valmis ja ennen
kuin otat pistokkeen pois pistorasiasta.
D25871
Käynnistä työkalu painamalla virtakytkintä (a)
liipaisinkytkimen alaosassa.
Pysäytä työkalu painamalla virtakytkintä
liipaisinkytkimen yläosassa.
Iskuporaus
Kytke työkalu päälle painamalla virtakytkintä (a).
Pysäytä työkalu vapauttamalla virtakatkaisin.
Kovametallikierreterällä poraaminen
(kuva 1)
D25721, D25722, D25723, D25761, D25762, D25763
1. Aseta sopiva poran terä.
2. Aseta toimintatilan valintakytkin (f) Iskuporaus-
asentoon.
3. Aseta elektroninen nopeus ja iskun säädön
valitsin(g).
4. Asenna ja säädä sivukahva (c).
5. Merkitse kohta, johon reikä porataan.
6. Aseta poranterä paikalle ja kytke työkalu päälle.
7. Sammuta työkalu aina, kun työ on valmis ja
ennen kuin otat pistokkeen pois pistorasiasta.
Porakruunulla poraaminen (kuva 1)
1. Asenna sopiva porakruunu.
2. Asenna keskiöpora porakruunuun.
3. Aseta toimintatilan valintakytkin (f) Iskuporaus-
asentoon.
4. Käännä elektroninen nopeuden ja iskun säädön
valitsin (g) keskitason tai korkean nopeuden
asetukselle.
5. Asenna ja säädä sivukahva (c).
6. Aseta keskiöpora paikalle ja kytke työkalu päälle.
Poraa kunnes porakruunu tunkeutuu sementtiin
noin 1 cm:n syvyydeltä.
7. Sammuta työkalu ja irrota keskiöpora. Laita
porakruunu takaisin reikään ja jatka poraamista.
8. Kun poraat sellaista rakennetta, joka on kruunun
poraussyvyyttä paksumpi, irrota porauksessa
syntyvä sementtisylinteri säännöllisin väliajoin.
Jotta sementti porausreiän ympärillä ei murtuisi,
poraa ensin halkaisijaltaan keskiöporan
suuruinen reikä koko rakenteen läpi. Poraa
sitten porakruunulla reikä kummallekin puolelle
noin puoleen väliin.
9. Sammuta työkalu aina, kun työ on valmis ja
ennen kuin otat pistokkeen pois pistorasiasta.
Talttaus ja piikkaus (kuva 1)
1. Asenna sopiva taltta ja kierrä sitä kädellä,
kunnes se lukkiutuu yhteen 24 asennosta.
SUOMI
118
2. Aseta toimintatilan valintakytkin (f) Vain isku
-asentoon.
3. Aseta elektroninen nopeus ja iskun säädön
valitsin(g).
4. Asenna ja säädä sivukahva (c).
5. Käynnistä työkalu ja aloita työskentely.
6. Sammuta työkalu aina, kun työ on valmis ja
ennen kuin otat pistokkeen pois pistorasiasta.
KUNNOSSAPITO
DEWALT-sähkötyökalu on suunniteltu käytettäväksi
pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa.
Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat
laitteen ongelmattoman toiminnan.
VAROITUS: Jotta vähennät
loukkaantumisen riskiä, ota
yksikkö pois päältä ja irrota kone
virtalähteestä ennen varusteiden
asennusta ja poistamista, ennen
asetusten säätöjä. Varmista, että
liipaisinkytkin on OFF-asennossa.
Tahaton käynnistyminen aiheuttaa
vahingon.
Käyttäjä ei voi huoltaa tätä konetta. Vie kone
valtuutettuun DEWALT-korjaamoon noin 150
käyttötunnin jälkeen. Jos ongelmia esiintyy ennen
sitä, ota yhteys valtuutettuun DEWALT-korjaamoon.
Harjat (kuva 3)
Käyttäjä ei voi vaihtaa hiiliharjoja. Vie kone
valtuutettuun DEWALT-korjaamoon.
Keltainen harjojen kulumisen LED-merkkivalo
(s) syttyy, kun hiiliharjat ovat miltei kuluneet.
Noin 8 seuraavan tunnin käytön jälkeen, harjat
ovat kokonaan kuluneet ja moottori sammuu
automaattisesti.
Työkalun huolto tulee suorittaa heti, kun huollon
merkkivalo (r) syttyy.
Voiteleminen
Tätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella.
Puhdistaminen
VAROITUS: Puhalla lika ja pöly
kotelosta kuivalla ilmalla, kun sitä kertyy
ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille.
Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia
ja hengityssuojainta.
VAROITUS: Älä koskaan puhdista
muita kuin metallipintoja liuottimien tai
muiden voimakkaiden kemikaalien avulla.
Nämä kemikaalit voivat heikentää näissä
osissa käytettyjä materiaaleja. Käytä
vain vedellä ja miedolla pesuaineella
kostutettua kangasta. Älä päästä mitään
nestettä laitteen sisään. Älä upota
mitään laitteen osaa nesteeseen.
Lisävarusteet
VAROITUS: Muita kuin DEWALT-
lisävarusteita ei ole testattu tämän
työkalun kanssa, joten niiden
käyttäminen voi olla vaarallista.
Käytä tämän laitteen kanssa vain
DEWALTin suosittelemia varusteita
vahingoittumisvaaran vähentämiseksi.
Erilaisia SDS Plus
®
-poranteriä ja -talttoja on
saatavana lisävarusteina.
Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
Ympäristön suojeleminen
Toimita tämä laite kierrätykseen. Tätä
tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana.
Jos DEWALT-tuote on tullut elinkaarensa päähän
tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä
kotitalousjätteenä. Toimita se kierrätykseen.
Kierrätykseen toimitetut käytetyt tuotteet
ja pakkaus voidaan käyttää uudelleen.
Tämä suojelee ympäristöä ja vähentää
raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa määräyksissä voidaan edellyttää, että
sähkölaitteet on toimitettava kierrätysasemalle tai
jälleenmyyjälle, jolta ostit uuden tuotteen.
DEWALT kierrättää DEWALT-tuotteet, kun ne
ovat tulleet elinkaarensa päähän. Voit käyttää
tätä palvelua palauttamalla tuotteen valtuutettuun
huoltokorjaamoon. Se toimitetaan sieltä meille.
Saat lähimmän valtuutetun D
EWALT-
huoltokorjaamon tiedot ottamalla yhteyden
lähimpään D
EWALT-toimipisteeseen. Yhteystiedot
ovat tässä käyttöohjeessa. Luettelo valtuutetuista
D
EWALT-huoltokorjaamoista ja myynnin jälkeisestä
palvelusta on Internet-sivustossa www.2helpU.
com.
SUOMI
119
TAKUU
DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun
ja antaa erinomaisen takuun tämän
tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu
laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä
ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia
oikeuksia eikä yksityisen muun kuin
ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia
oikeuksia. Tämä takuu on voimassa
kaikissa EU- ja ETA-maissa.
30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU
ILMAN RISKEJÄ
Jos et ole täysin tyytyväinen D
EWALT-
työkalun toimintaan, palauta se
ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine
osineen. Saat rahat takaisin. Tuote saa olla
kulunut vain kohtalaisesti, ja ostotodistus on
esitettävä.
VUODEN HUOLTOSOPIMUS MAKSUTTA
Jos D
EWALT-työkalusi tarvitsee huoltoa
12 kuukauden kuluessa ostosta, olet
oikeutettu yhteen maksuttomaan huoltoon.
Huollon suorittaa maksutta valtuutettu
D
EWALT-korjaamo. Ostotodistus on
esitettävä. Takuu kattaa myös työn.
Takuu ei kata tarvikkeita eikä varaosia,
ellei niissä ole vikaa.
YHDEN VUODEN TÄYSI TAKUU
Jos D
EWALT-tuotteeseesi tulee vika
12 kuukauden aikana ostopäivästä
materiaali tai valmistustyövirheen vuoksi,
DEWALT vaihtaa kaikki vialliset osat
maksutta tai harkintansa mukaan vaihtaa
laitteen maksutta edellyttäen, että:
laitetta ei ole väärinkäytetty,
laite on kulunut vain normaalisti,
valtuuttamattomat henkilöt eivät ole
yrittäneet korjata laitetta,
ostotodistus esitetään;
laite palautetaan kaikkine alkuperäisine
osineen.
Voit pyytää takuuhuoltoa ottamalla
yhteyden laitteen jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun DEWALT
huoltokorjaamoon. Saat yhteystiedot
DEWALT -kuvastosta tai ottamalla yhteyden
tässä käyttöohjeessa näkyvään DEWALTin
toimipaikkaan. Luettelo valtuutetuista
DEWALT-huoltokorjaamoista ja myynnin
jälkeisestä palvelusta on Internet-sivustossa:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

DeWalt D25723K Ohjekirja

Kategoria
Rotary hammers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös