Mobicool F15 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

GB
D
F
E
I
NL
DK
N
S
FIN
Mini-refrigerator
Instruction Manual 5
Mini-Kühlschrank
Bedienungsanleitung 13
Mini réfrigérateur
Notice d’emploi 22
Minifrigorífico
Instrucciones de uso 31
Mini frigorifero
Istruzioni per l’uso 40
Minikoelkast
Gebruiksaanwijzingen 49
Mini-køleskab
Betjeningsanvisning 58
Mini-kjøleskap
Bruksanvisning 66
Mini-kylskåp
Bruksanvisning 74
Minijääkaappi
Käyttöohjeet 82
F05, F15
F18
_f-kuehlschraenke.book Seite 1 Montag, 22. November 2010 3:50 15
_f-kuehlschraenke.book Seite 2 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18
3
1
2
3
1
2
230V~AC
12V DC
HOT
OFF
COLD
12V DC
HOT
OFF
COLD
1 2 3
4
5
2 3
4
5
3
F15 F05
_f-kuehlschraenke.book Seite 3 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18
4
0
230V~AC
12V DC
1 2
4
F18
COLD
OFF
HOT
6
2
3
5
1
4
5
F18
1
6
1
7
F18
_f-kuehlschraenke.book Seite 4 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Notes on using the operating manual
5
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this
operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
Contents
1 Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Notes on using the operating manual
The following symbols are used in this operating manual:
Caution
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
injury or damage the device.
Caution
Safety instruction relating to a danger from an electrical current
or voltage. Failure to observe this instruction can damage the
device and impair its function and cause injury.
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: this symbol indicates that action is required on your part.
The required action is described step-by-step.
This symbol indicates the result of an action.
2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 1
in figure 2 on page 3.
_f-kuehlschraenke.book Seite 5 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Safety instructions F05, F15, F18
6
Please observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
2.1 General safety
z This device may only be repaired by specialist personnel. Inad-
equate repairs can lead to considerable hazards.
z Set up the device in a dry location where it is protected against
splashing water.
z Ensure that the ventilation slots are not covered.
z Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device out of the reach of children.
z The cooling device is not suitable for transporting caustic mate-
rials or materials containing solvents.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
z Only connect the device as follows:
With the cable supplied (1 2, page 3) to the cigarette lighter in
the vehicle or a 12 V plug socket in the vehicle
Or with the connection cable supplied (1 3, page 3) to the
220240 V AC mains supply.
z Do not pull the plug out of the cigarette lighter or the socket by
the cable.
z If the connection cable is damaged, it must be replaced to pre-
vent possible electrical hazards.
z Pull out the connection cable:
Before cleaning and maintenance
After use
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of
fatal injuries!
z Disconnect the cooling device and other power consuming
devices from the battery before connecting the quick charging
device.
z Check that the voltage specification on the type plate corre-
sponds to that of the energy supply.
_f-kuehlschraenke.book Seite 6 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Intended use
7
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them
from using the appliance safely should not use this appliance
without initial supervision or instruction by a responsible person.
2.2 Operating the device safely
z Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
z Do not place any electrical devices inside the refrigerator.
z Protect the device and the cable against rain and moisture.
z Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
z Never immerse the device in water.
z Do not fill the inner container with ice or fluid.
z Danger of fatal injuries!
Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe-
cially applies when operating the device with an AC mains
power supply.
z Mobicool cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
3 Intended use
The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. There is a
switch to change between heating and cooling modes.
The device has been designed for use with a 12 V
DC
on-board power supply
socket of a car (cigarette lighter), boat or caravan as well as a 220240 V AC
mains supply.
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
of the device is suitable for the medicine in question.
_f-kuehlschraenke.book Seite 7 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Scope of delivery F05, F15, F18
8
4 Scope of delivery
5 Technical description
The refrigerator can cool products to a maximum of 20 °C under the ambient
temperature (thermostat switches off at approx. +5 °C) or warm them and
keep them warm to a maximum of 65 °C (F05, F15) or 55 °C (F18). A grid
divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and fruit.
The refrigerator is suitable for mobile use and can be carried by the recessed
handle (F05) or with a folding handle (F15, F18). F18 can also be used
(horizontally) as a cooler (2, page 3).
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by
a fan.
The F05 has a connection cable with an external mains adapter for connect-
ing it to a 100-240 V AC mains supply. The F18 devices have an integrated
mains adapter with a priority circuit. The device switches automatically to
mains operation when the device is connected to a 220–240 V AC mains
supply even if the 12 V connection cable is still connected.
5.1 Description of the device
F05, F15
Connection sockets and control panel (rear of the device):
No. in
1, page 3
Quantity Description
1 1 Cooling device
2 1 Connection cable for 12 V
DC
connection
3 1 Connection cable for 220240 V
AC
connection
1 Operating manual
No. in
3, page 3
Description
1 AC voltage socket (F15 only)
2 DC voltage socket
3 Mode switch
4 “HOT” LED (red): indicates heating mode
5 “COLD” LED (green): indicates cooling mode
_f-kuehlschraenke.book Seite 8 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Operation
9
F18
Connection sockets (rear of the device):
Control panel (front side):
6 Operation
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the the “Cleaning and maintenance”
chapter on page 10).
6.1 Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against
direct sunlight.
z Allow food to cool down first before placing it in the device.
z Do not open the cooling device more often than necessary.
z Do not leave the door open for longer than necessary.
6.2 Using the cooling device
Like every cooling device, your refrigerator must be properly ven-
tilated so that any heat created can be drawn off. Otherwise proper
functioning cannot be ensured.
No. in
4, page 4
Description
1 AC voltage socket
2 DC voltage socket
No. in
5, page 4
Description
1 Temperature display: shows the interior temperature
2 “HOT” button: switches heating mode on
3 “HOT” LED (red): switches heating mode on
4 “OFF” button: switches the device off
5 “COLD” LED (blue): indicates cooling mode
6 “COLD” button: switches cooling mode on
_f-kuehlschraenke.book Seite 9 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Cleaning and maintenance F05, F15, F18
10
Place the refrigerator on a firm base.
Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so
that the heat that arises during operation can be drawn off.
F05: Connect the device using the 12 V connection cable (1 2, page 3)
to the cigarette lighter or a 12 V socket in the vehicle, or use the cable with
the mains adapter (1 3, page 3) to connect it to a 100-240 V AC mains
supply.
F15, F18: Plug the 12 V connection cable (1 2, page 3) into the DC
socket and also into the cigarette lighter or a 12 V socket ...
or
F15, F18: Plug the 220240 V connection cable (1 3, page 3) into the
AC voltage socket and connect it to the 220240 V AC mains supply.
F05, F15: push the switch (3 3, page 3) on the control panel to “HOT” or
“COLD” to switch the device on.
F18: press the “HOT” button (heating, 5 2, page 4) or “COLD” (cooling,
5 6, page 4), to switch on the device.
The refrigerator starts cooling/heating the interior and the appropriate
LED lights up.
Ensure that the objects placed in the refrigerator are suitable for
cooling or heating to the selected temperature.
If you wish to switch the refrigerator off:
F05, F15: slide the switch (3 3, page 3) to the “OFF” position
F18: press the “OFF” button (5 4, page 4).
Pull out the connection cable.
If you are not going to use the refrigerator for a long time, leave
the door slightly ajar to prevent unpleasant odours building up.
7 Cleaning and maintenance
Caution
Never clean the device under running water or in dish water.
_f-kuehlschraenke.book Seite 10 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Troubleshooting
11
Caution
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
ing as these can damage the device.
Caution
Always pull out the mains plug before cleaning and maintenance.
Occasionally clean the inside of the device with a damp cloth.
F18 only: empty the integrated drip tray at regular intervals (7 1, page 4)
(can only be used when the device is used vertically as a refrigerator).
8 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not func-
tion, LED does not
glow.
There is no voltage flow-
ing from the 12 V socket
(cigarette lighter) in your
vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles for voltage to flow at the
cigarette lighter.
No voltage present at the
AC voltage socket.
Try using another plug socket.
The integrated mains
adapter is defective.
This can only be repaired by an author-
ised customer services unit.
The device does not
cool (plug is inserted,
LED glows).
The inner fan or the cool-
ing element is defective.
This can only be repaired by an author-
ised customer services unit.
Operation with a
12 V socket
(cigarette lighter):
The ignition is on and
the device is not work-
ing and the LED does
not glow.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor electrical
contact.
If the plug of your refrigerator becomes
very warm in the cigarette lighter
socket, either the socket must be
cleaned or the plug has not been
assembled correctly.
The fuse of the 12 V plug
has blown.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(6 1, page 4).
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle 12 V socket fuse
(usually 15 A). Please refer to the oper-
ating manual of your vehicle.
_f-kuehlschraenke.book Seite 11 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Disposal F05, F15, F18
12
9 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
10 Technical data
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
F05 F15 F18
Capacity: 5 l 15 l 18 l
Connection voltage: 9–12 V
DC
220240 V
AC
, ~50 Hz
(with separate mains
adapter)
12 V
DC
220240 V
AC
, ~50 Hz (integrated mains
adapter)
Mean power
consumption:
max. 33 W max. 48 W DC: max. 50 W
AC: max. 48 W
Cooling capacity: Max. 20 °C under ambient temperature
Switch-off at 5 °C
Heating capacity: Approx. 65 °C interior temperature (fixed-
point thermostat)
Approx. 55 °C
interior temperature
(fixed-point
thermostat)
Dimensions (WxHxD) in
mm:
190x313x281 284x440x361 280x508x336
Weight: 3.3 kg 5.9 kg 6.5 kg
Testing/certification:
_f-kuehlschraenke.book Seite 12 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
13
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- und
Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu
Personen- und Geräteschäden führen und die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung
hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
_f-kuehlschraenke.book Seite 13 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Sicherheitshinweise F05, F15, F18
14
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
z Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz-
wasser geschützten Platz auf.
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel (1 2,
Seite 3) an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose
im Fahrzeug
oder mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel
(1 3, Seite 3) an das 220240-V-Wechselstromnetz.
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus dem
Zigarettenanzünder oder der Steckdose.
z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es erset-
zen, um Gefährdungen zu vermeiden.
z Ziehen Sie das Anschlusskabel
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, daß
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
_f-kuehlschraenke.book Seite 14 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
15
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt-
nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
z Im Inneren des Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte
eingesetzt werden.
z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig-
keit.
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah-
lung, Gasöfen usw.) ab.
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen-
ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
z Lebensgefahr!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
z Mobicool haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verur-
sacht werden.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln. Mit
einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb ge-
wechselt werden.
_f-kuehlschraenke.book Seite 15 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Lieferumfang F05, F15, F18
16
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V
DC
-Bordnetzsteckdose eines Au-
tos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 220
240-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz-
neimittel entspricht.
4Lieferumfang
5 Technische Beschreibung
Der Kühlschrank kann Waren bis max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca. +5 °C) bzw. kühl halten oder
auf max. 65 °C (F05, F15) bzw. 55 °C (F18) erwärmen bzw. warm halten.
Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden,
z. B. Flaschen und Obst.
Der Kühlschrank ist für den mobilen Einsatz geeignet und kann mit einer
Griffmulde (F05) oder mit einem klappbaren Tragegriff (F15, F18) getragen
werden. F18 kann auch als Kühlbox (liegend) (2, Seite 3) genutzt werden.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
F05 hat ein Anschlusskabel mit externem Netzteil zum Anschluss an ein
100–240-V-Wechselstromnetz.
F18 hat ein integriertes Netzteil mit Vorrangschaltung. Dadurch wird automa-
tisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an einem 220–240-V-
Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12-V-Anschlusskabel
noch angeschlossen ist.
Pos. in
1, Seite 3
Menge Bezeichnung
1 1 Kühlgerät
2 1 Anschlusskabel für 12-V
DC
-Anschluss
3 1 Anschlusskabel für 220240-V
AC
-Anschluss
1 Bedienungsanleitung
_f-kuehlschraenke.book Seite 16 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Technische Beschreibung
17
5.1 Gerätebeschreibung
F05, F15
Anschlussbuchsen und Bedienpanel (Geräterückseite):
F18
Anschlussbuchsen (Geräterückseite):
Bedienpanel (Vorderseite):
Pos. in
3, Seite 3
Bezeichnung
1 Wechselspannungs-Buchse (nur F15)
2 Gleichspannungs-Buchse
3 Betriebsschalter
4 LED „HOT“ (rot): zeigt Heizbetrieb an
5 LED „COLD“ (grün): zeigt Kühlbetrieb an
Pos. in
4, Seite 4
Bezeichnung
1 Wechselspannungs-Buchse
2 Gleichspannungs-Buchse
Pos. in
5, Seite 4
Bezeichnung
1 Temperaturanzeige: zeigt die Innentemperatur an
2 Taster „HOT“: schaltet den Heizbetrieb ein
3 LED „HOT“ (rot): zeigt den Heizbetrieb an
4 Taster „OFF“: schaltet das Gerät aus
5 LED „COLD“ (blau): zeigt den Kühlbetrieb an
6 Taster „COLD“: schaltet den Kühlbetrieb ein
_f-kuehlschraenke.book Seite 17 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Bedienung F05, F15, F18
18
6 Bedienung
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten
Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 19).
6.1 Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern.
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
z Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.
6.2 Kühlgerät benutzen
Wie jedes Kühlgerät muss Ihr Kühlschrank einwandfrei belüftet
sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andern-
falls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Stellen Sie den Kühlschrank auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze mindestens 10 cm von einer
Wand entfernt sind, damit die erwärme Luft gut abziehen kann.
F05: Verbinden Sie das Gerät über das 12-V-Anschlusskabel (1 2,
Seite 3) mit dem Zigarettenanzünder oder einer 12-V-Steckdose im Fahr-
zeug oder über das Anschlusskabel mit Netzteil (1 3, Seite 3) mit einem
100–240-V-Wechselstromnetz.
F15, F18: Stecken Sie das 12-V-Anschlusskabel (1 2, Seite 3) in die
Gleichspannungs-Buchse und schließen Sie es an den Zigaretten-
anzünder oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an ...
oder:
F15, F18: Stecken Sie das 220240-V-Anschlusskabel (1 3, Seite 3) in
die Wechselspannungs-Buchse und schließen Sie es an das 220240-V-
Wechselstromnetz an.
F05, F15: Schieben Sie den Schalter (3 3, Seite 3) am Bedienpanel in
die Position „HOT“ (Heizen) oder „COLD“ (Kühlen), um das Gerät einzu-
schalten.
F18: Drücken Sie den Taster „HOT“ (Heizen, 5 2, Seite 4) oder „COLD“
(Kühlen, 5 6, Seite 4), um das Gerät einzuschalten.
_f-kuehlschraenke.book Seite 18 Montag, 22. November 2010 3:50 15
F05, F15, F18 Reinigung und Pflege
19
Der Kühlschrank startet mit dem Heizen oder Kühlen des Innenraums und
die entsprechende LED leuchtet.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlschrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
bzw. erwärmt werden dürfen.
Wenn Sie den Kühlschrank außer Betrieb nehmen:
F05, F15: Bringen Sie den Schalter (3 3, Seite 3) in die Position
„OFF“
F18: Drücken Sie den Taster „OFF“ (5 4, Seite 4).
Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen, lassen
Sie die Tür etwas aufstehen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
7 Reinigung und Pflege
Achtung!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen kön-
nen.
Achtung!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät innen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Nur F18: Leeren Sie regelmäßig die integrierte Tropfwasserschale (7 1,
Seite 4) (nur bei Betrieb als Kühlschrank – stehend – verwendbar).
_f-kuehlschraenke.book Seite 19 Montag, 22. November 2010 3:50 15
Störungsbeseitigung F05, F15, F18
20
8 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Das Gerät funktioniert
nicht, LED leuchtet
nicht.
An der 12-Volt-Steckdose
(Zigarettenanzünder) im
Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Wechselspannungs-
Steckdose führt keine
Spannung.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
Das integrierte Netzteil ist
defekt.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Das Gerät kühlt nicht
(Stecker ist einge-
steckt, LED leuchtet).
Der Innenlüfter oder das
Kühlelement ist defekt.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Betrieb an der
12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist einge-
schaltet, das Gerät
funktioniert nicht und
die LED leuchtet nicht.
Ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steck-
dose und nehmen Sie
folgende Prüfungen
vor.
Die Fassung des Zigaret-
tenanzünders ist ver-
schmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Wenn Ihr Kühlschrankstecker in der
Zigarettenanzünderfassung sehr warm
wird, muss entweder die Fassung
gereinigt werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig zusam-
mengebaut.
Die Sicherung des 12-V-
Steckers ist durchge-
brannt.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
12-V-Steckers (6 1, Seite 4) aus.
Die Fahrzeug-Sicherung
ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12-V-Steckdose (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
_f-kuehlschraenke.book Seite 20 Montag, 22. November 2010 3:50 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Mobicool F15 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös