Philips HMP4000/12 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
HMP4000
Manual de usuario corto
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d’emploi
Rövid használati útmutató
Manuale dell’utente breve
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
PC & Mac
HDMI IN
HDMI
HDMI
MAINS ~
HDMI
HDMI
6HWXS
86%
6'&DUG
6HWXS
86%
6'&DUG
SOURCE
TV
AV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Side HDMI
Side AV
EN Connect HMP4000 to a high-denition TV (HDTV) through an
HDMI cable.
Connect HMP4000 to power supply through the AC power cord.
CS Slouží k připojení zařízení HMP4000 k televizoru s vysokým
rozlišením (HDTV) pomocí kabelu HDMI.
Slouží k připojení zařízení HMP4000 k napájení pomocí napájecího
kabelu.
DA Tilslut HMP4000 til et high-denition TV (HDTV) vha. et HDMI-kabel.
Tilslut HMP4000 til strømforsyning vha. netledningen.
EN On HMP4000, press
on the remote control to switch on.
The power indicator lights up white
On the remote control of your TV, use the source button to select
the input connector of HMP4000.
CS V zařízení HMP4000 zapněte zařízení stisknutím tlačítka
na
dálkovém ovladači.
Kontrolka napájení se rozsvítí bíle
Na dálkovém ovladači televizoru vyberte konektor vstupu zařízení
HMP4000 pomocí tlačítka zdroje.
DA HMP4000 skal du trykke på
på fjernbetjeningen for at tænde.
Strømindikatoren lyser hvidt
På fjernbetjeningen til dit TV skal du bruge knappen SOURCE for at
vælge indgangsstikket for HMP4000.
2 X AAA
DE Verbinden Sie den HMP4000 mit einem HD-Fernseher (High Denition)
über ein HDMI-Kabel.
Verbinden Sie den HMP4000 mit der Stromversorgung über das
Netzkabel
EL Συνδέστε το HMP4000 σε τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας (HDTV)
μέσω καλωδίου HDMI.
Συνδέστε το HMP4000 στην πηγή τρο φοδοσίας μέσω του καλωδίου
τροφοδοσίας AC.
ES Conecte el HMP4000 a un televisor de alta denición (HDTV) a través
de un cable HDMI.
Conecte el HMP4000 a la fuente de alimentación a través del cable de
alimentación de CA
FI Liitä HMP4000-laite teräväpiirtotelevisioon (HDTV) HDMI-kaapelilla.
Liitä HMP4000-laite virtalähteeseen virtajohdolla.
FR Connectez HMP4000 à un téléviseur haute dénition (HDTV) au
moyen d’un câble HDMI.
Connectez HMP4000 à l’alimentation au moyen du cordon
d’alimentation CA.
HU HMP4000 csatlakoztatása nagy felbontású TV-hez (HDTV) egy HDMI-
kábelen keresztül.
HMP4000 csatlakoztatása a tápellátáshoz hálózati kábelen keresztül.
IT Consente di collegare HMP4000 a un TV ad alta denizione (HDTV)
mediante un cavo HDMI
Consente di collegare <ProdDesc> all’alimentazione tramite cavo CA
PC & Ma c
www.philips.com/support
EN Switch HMP4000 on or to standby mode
Press
Navigate between screens or through options
Return to the Home screen
, , ,
Navigate through options
OK
Conrm the option
Back one level or exit
View options menu for media play or le navigation
Press OPTIONS
Control the play
Start, pause, or resume the play
Stop the play
/
Skip to the previous/ next media le
/
Search backwards or forwards within current le
Press repeatedly to select a search speed
/
Rotate a photo
INFO
Display the information about current le during
play
Press repeatedly to select aspect ratio, or zoom in
or out. To pan through an enlarged photo, press
, , , .
SUBTITLE
Access subtitle options
ES Encendido o activación del modo de espera del
HMP4000
Pulse
Navegación por las pantallas u opciones
Vuelve a la pantalla de inicio
, , ,
Navega por las opciones
OK
Conrma la opción
Volver un nivel o salir
Visualización del menú de opciones de reproducción
multimedia o navegación de archivos
Pulse OPTIONS
Control de la reproducción
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción
Detiene la reproducción
/
Salta al archivo multimedia anterior/siguiente
/
Realiza búsquedas hacia atrás o hacia delante dentro
del archivo actual
Púlselo varias veces para seleccionar la velocidad de
búsqueda
/
Rotar una fotografía
INFO
Muestra la información sobre el archivo actual
durante la reproducción
Púlselo varias veces para seleccionar la relación de
aspecto, o acercar y alejar. Para desplazarse por una
imagen ampliada, pulse
, , , .
SUBTITLE
Acceder a la opción de subtítulos
CS Zapnutí nebo vypnutí pohotovostního režimu zařízení
HMP4000
Stiskněte tlačítko .
Procházení obrazovkami nebo možnostmi
Návrat na domovskou obrazovku
, , ,
Procházení možnostmi
OK
Potvrzení možnosti
Zpět o jednu úroveň nebo opuštění nabídky
Zobrazení možností nabídky pro přehrávání médií
nebo procházení souborů
Stiskněte tlačítko OPTIONS
Ovládání přehrávání
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání
Ukončení přehrávání
/
Přechod k předchozímu nebo dalšímu souboru
médií
/
Vyhledávání vzad nebo vpřed v aktuálním souboru
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberete rychlost
vyhledávání
/
Otáčení fotograe
INFO
Zobrazení informací o aktuálním souboru během
přehrávání
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberete poměr
stran nebo přiblížíte či oddálíte obraz. K procházení
zvětšené fotograe použijte tlačítka
, , , .
SUBTITLE
Přechod do možností titulků
FI HMP4000-laitteen käynnistäminen ja valmiustila
Paina .
Näyttöjen tai valikkokohtien selaaminen
Paluu aloitusnäyttöön.
, , ,
Valikkokohtien selaaminen
OK
Valinnan vahvistaminen
Paluu edelliselle tasolle tai poistuminen
Mediatoiston tai tiedostojen selauksen asetusvalikon
tarkastelu
Paina -painikettaOPTIONS
Toiston hallinta
Toiston aloittaminen, keskeyttäminen tai jatkaminen
Toiston pysäyttäminen
/
Siirtyminen edelliseen/seuraavaan mediatiedostoon
/
Haku taakse- tai eteenpäin nykyisessä tiedostossa
Hakunopeuden valinta toistuvasti painamalla
/
Valokuvan kiertäminen
INFO
Nykyisen tiedoston tietojen näyttäminen toiston
aikana
Valitse kuvasuhde tai lähennä/loitonna painamalla
painiketta toistuvasti. Panoroi suurennettua kuvaa
valitsemalla
, , , .
SUBTITLE
Tekstitysasetusten avaaminen
DE Drücken Sie auf der Fernbedienung des HMP4000 die Taste
, um
das Gerät einzuschalten.
Die Betriebsanzeige leuchtet weiß
Verwenden Sie auf der Fernbedienung Ihres Fernsehers die Taste
SOURCE, um die Eingangsbuchse des HMP4000 auszuwählen.
EL Στο HMP4000, πατήστε
στο τηλεχειριστήριο για ενεργοποίηση.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει λευκή
Στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασής σας, χρησιμοποιήστε
το κουμπί πηγής για να επιλέξετε την υποδοχή εισόδου του
HMP4000.
ES En el HMP4000, pulse
en el mando a distancia para encenderlo.
El indicador de encendido se ilumina en blanco.
En el mando a distancia del televisor, utilice el botón de fuente para
seleccionar el conector de entrada del HMP4000.
FI Käynnistä HMP4000-laite painamalla sen kaukosäätimen
-painiketta.
Virran merkkivalo syttyy palamaan valkoisena.
Valitse HMP4000-laitteen tuloliitäntä television kaukosäätimen
lähdepainikkeella.
FR Appuyez sur
de la télécommande du HMP4000 pour l’allumer.
Le voyant d’alimentation s’allume en blanc
Sur la télécommande de votre téléviseur, utilisez la touche Source
pour sélectionner le connecteur d’entrée du HMP4000.
HU A HMP4000 készüléknél nyomja meg a távvezérlő
gombját a
bekapcsoláshoz.
A feszültségjelző fehéren világítani kezd
A tv-készülék távvezérlőjén lévő forrás gombbal válassza ki a
HMP4000 bemeneti csatlakozóját.
IT Su HMP4000, premere
sul telecomando per l’accensione.
L’indicatore di alimentazione si illumina di bianco.
Sul telecomando del TV, usare il tasto di selezione sorgente per
selezionare il connettore di ingresso di HMP4000.
DA Tænd for HMP4000, eller sæt den i standbytilstand
Tryk på .
Naviger mellem skærmbilleder eller valgmuligheder
Gå tilbage til startskærmbilledet
, , ,
Naviger gennem valgmuligheder
OK
Bekræft valgmulighed
Et niveau tilbage eller afslut
Vis menuen med valgmuligheder for medieafspilning
eller lnavigation
Tryk på OPTIONS
Styr afspilningen
Start eller genoptag afspilning, eller sæt den på
pause.
Stop afspilning
/
Spring til den forrige/næste mediel
/
Søg tilbage eller frem i den aktuelle l
Tryk ere gange for at vælge en søgehastighed
/
Rotér et foto
INFO
Vis oplysninger om den aktuelle l under afspilning
Tryk gentagne gange for at vælge billedformat, eller
zoom ind eller ud. Hvis du vil panorere igennem et
forstørret foto, skal du trykke på
, , , .
SUBTITLE
Åbn undertekstindstillingen
FR Mise sous tension ou en mode veille du HMP4000
Appuyez sur
Navigation entre les écrans ou dans les options
Retourner à l’écran d’accueil.
, , ,
Naviguer dans les options.
OK
Conrmer l’option.
Revenir au niveau précédent ou quitter
Afchage du menu d’options pour la lecture
multimédia ou la navigation des chiers
Appuyez sur OPTIONS
Contrôle de la lecture
Démarrer, suspendre ou reprendre la lecture.
Arrêter la lecture.
/
Passer au chier multimédia précédent/suivant.
/
Effectuer une recherche en arrière ou en avant dans
le chier en cours.
Appuyer plusieurs fois sur ces touches pour
sélectionner une vitesse.
/
Changer l’orientation d’une photo.
INFO
Afcher les informations relatives au chier en cours
pendant la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour
sélectionner le format d’image ou effectuer un
zoom avant ou arrière. Pour vous déplacer dans une
photo agrandie, appuyez sur
, , , .
SUBTITLE
Accéder à l’option de sous-titrage
DE Umschalten des HMP4000 in den Betriebs- oder
Standby-Modus
Drücken Sie .
Navigieren zwischen Bildschirmen oder durch
Optionen
Zurückkehren zum Startbildschirm
, , ,
Navigieren durch Optionen
OK
Bestätigen der Option
Eine Ebene nach oben oder beenden
Anzeigen des Optionsmenüs für die Medienwiedergabe
oder Dateinavigation
Drücken Sie OPTIONS
Steuern der Wiedergabe
Starten, Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe
Anhalten der Wiedergabe
/
Springen zur vorherigen/nächsten Mediendatei
/
Vorwärts- und Rückwärtssuche innerhalb der
aktuellen Datei
Mehrmals drücken, um eine Suchgeschwindigkeit
auszuwählen
/
Drehen eines Fotos
INFO
Anzeigen der Informationen zur aktuellen Datei
während der Wiedergabe
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das
Bildseitenverhältnis auszuwählen oder das Bild
zu vergrößern/verkleinern. Drücken Sie zum
Verschieben eines vergrößerten Bildes .
SUBTITLE
Zugreifen auf die Untertiteloption
HU A HMP4000 bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba
kapcsolása
Nyomja meg a gombot.
Navigálás a képernyők között vagy az opciók között
Visszatérés az kezdőképernyőre
, , ,
Navigálás az opciók között
OK
Az opció megerősítése
Vissza egy szinttel vagy kilépés
Az opciók menü megjelenítése médialejátszáshoz vagy
fájlok közötti navigáláshoz
Nyomja meg a OPTIONS gombot
Lejátszás vezérlése
A lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása
A lejátszás leállítása
/
Ugrás az előző/következő médiafájlra
/
Keresés visszafelé/előre az adott műsorszámban
Többszöri megnyomásával módosíthatja a keresés
sebességét
/
Fénykép elforgatása
INFO
Az adott műsorszám adatainak megjelenítése
lejátszás közben
Többszöri megnyomásával kiválaszthatja a képarányt,
vagy kicsinyítheti, illetve nagyíthatja a képet. Egy
nagyított fényképen történő pásztázáshoz nyomja
meg a
, , , gombokat.
SUBTITLE
Belépés a felirat opcióba
EL Ενεργοποίηση του HMP4000 ή μετάβαση στη
λειτουργία αναμονής
Πατήστε το .
Πλοήγηση μεταξύ οθονών ή επιλογών
Επιστροφή στην Αρχική οθόνη.
, , ,
Πλοήγηση μεταξύ επιλογών
OK
Επιβεβαίωση επιλογής
Έξοδος ή μετακίνηση ένα επίπεδο πίσω
Προβολή μενού επιλογών για αναπαραγωγή
πολυμέσων ή πλοήγηση σε αρχεία
Πατήστε OPTIONS
Έλεγχος της αναπαραγωγής
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής
Διακοπή της αναπαραγωγής
/
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο αρχείο
πολυμέσων
/
Αναζήτηση προς τα εμπρός ή προς τα πίσω
μέσα στο τρέχον αρχείο
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε
ταχύτητα αναζήτησης
/
Περιστροφή φωτογραφίας
INFO
Εμφάνιση πληροφοριών για το τρέχον αρχείο
κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε λόγο
διαστάσεων ή μεγέθυνση/σμίκρυνση. Για να
περιηγηθείτε σε μια μεγεθυσμένη εικόνα, πατήστε
, , , .
SUBTITLE
Πρόσβαση στους υπότιτλους
IT
Accensione di HMP4000 o passaggio alla modalità standby
Premere
Navigazione tra le schermate o tra le opzioni
Ritorno alla schermata principale
, , ,
Consente di navigare tra le opzioni
OK
Consente di confermare l’opzione
Consente di tornare indietro di un livello o di uscire
Visualizzazione del menu delle opzioni per la riproduzione
di contenuti multimediali o la navigazione dei le
Premere OPTIONS
Controllo della riproduzione
Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Consente di interrompere la riproduzione
/
Consentono di passare al le multimediale
precedente/successivo.
/
Consentono di andare avanti/indietro in maniera
veloce all’interno del le corrente
Premere più volte per modicare la velocità di ricerca.
/
Consentono di ruotare una foto
INFO
Consente di visualizzare le informazioni sul le
attuale durante la riproduzione
Premere più volte per selezionare il formato o
aumentare/diminuire lo zoom. Per spostarsi all’interno
di una foto ingrandita, premere
, , , .
SUBTITLE
Consente di accedere alle opzioni dei sottotitol
EN When the USB device or SD/ SDHC card is recognized by
HMP4000,
changes to or changes to on the Home
screen.
CS Přehrávání z připojeného velkokapacitního paměťového zařízení
DA Når HMP4000 genkender en USB-enhed eller et SD/SDHC-kort,
skifter til , eller skifter til på startskærmen.
DE Wenn das USB-Gerät oder die SD-/SDHC-Karte von HMP4000
erkannt wird, ändert sich auf dem Startbildschirm
zu oder
zu .
EL Όταν η συσκευή USB ή η κάρτα SD/SDHC αναγνωρίζεται από
το HMP4000, η ένδειξη
αλλάζει σε ή η ένδειξη αλλάζει
σε στην Αρχική οθόνη.
ES Cuando el HMP4000 reconoce el dispositivo USB o la tarjeta SD/
SDHC,
cambia a o cambia a en la pantalla de inicio.
FI Kun HMP4000-laite tunnistaa USB-laitteen tai SD-/SDHC-kortin,
-kuvake muuttuu - tai -kuvakkeeksi aloitusnäytössä
FR Lorsque le périphérique USB ou la carte SD/SDHC est reconnue
par HMP4000,
devient ou devient sur l’écran d’accuei
HU Amikor az USB-eszközt vagy az SD/ SDHC kártyát felismeri a
HMP4000, a
átváltozik erre: , vagy a átváltozik erre: a
kezdőképernyőn
IT Quando il dispositivo USB o la scheda SD/SDHC vengono
riconosciuti da HMP4000,
passa a o passa a sulla
schermata principale.
Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Help
Nápověda
Hjælp
Hilfe
Βοήθεια
Ayuda
Ohje
Aide
Súgó
Guida
EN To read the user manual, insert the by-packed CD-ROM into the
CD drive on your computer.
Visit www.philips.com/support to download the latest user manual
and nd troubleshooting tips.
CS Chcete-li si přečíst uživatelskou příručku, vložte přibalený disk CD-
ROM do mechaniky CD vašeho počítače.
Na webu www.philips.com/support si můžete stáhnout aktuální
uživatelskou příručku a vyhledat tipy při řešení problémů.
DA Hvis du vil læse brugervejledningen, skal du indsætte den
medfølgende cd-rom i din computers cd-rom-drev.
Besøg www.philips.com/support for at downloade den nyeste
brugervejledning da_DK og nde tip til fejlnding.
DE Um das Benutzerhandbuch zu lesen, fügen Sie die mitgelieferte CD-
ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein.
Besuchen Sie www.philips.com/support zum Herunterladen des
aktuellen Benutzerhandbuchs und für Tipps zur Fehlerbehebung.
EL Για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης, εισαγάγετε το
παρεχόμενο CD-ROM στη μονάδα CD του υπολογιστή σας.
Για να κατεβάσετε την πιο πρόσφατη έκδοση του εγχειριδίου
χρήσης και να βρείτε συμβουλές για την αντιμετώπιση
προβλημάτων, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/
support.
ES Para leer el manual de usuario, inserte el CD-ROM incluido en la
unidad de CD del ordenador. Visite www.philips.com/support para
descargar el manual de usuario más reciente y buscar consejos
sobre solución de problemas.
FI Voit lukea käyttöoppaan asettamalla mukana toimitettu CD-ROM
tietokoneen CD-asemaan.
Lataa uusin käyttöopas ja lue vianmääritysvihjeitä osoitteessa www.
philips.com/support.
FR
Pour lire le manuel d’utilisation, insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD de votre ordinateur.
Accédez au site Web www.philips.com/support pour télécharger le
dernier manuel d’utilisation et obtenir des astuces de dépannage.
HU A felhasználói kézikönyv megtekintésére helyezze a mellékelt CD-
ROM-ot számítógépe CD-meghajtójába.
A használati útmutató legújabb változatának letöltéséhez és a
hibaelhárítási javaslatok megtekintéséhez látogasson el a www.
philips.com/support weboldalra.
IT Per leggere il manuale dell’utente, inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD sul computer.
Visitare il sito www.philips.com/support per scaricare l’ultimo
manuale dell’utente e trovare dei consigli per la risoluzione dei
problemi.
Install
Instalace
Installation
Installation
Εγκατάσταση
Instalación
Asennus
Installation
Telepítés
Installazione
Use the remote control
Použijte dálkový ovladač
Brug af fjernbetjening
Fernbedienung verwenden
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
Utilización del mando a distancia
Kaukosäätimen käyttö
Utilisation de la télécommande
A távvezérlő használata
Utilizzare il telecomando
Switch on
Zapnutí
Tænd
Einschalten
Ενεργοποίηση
Encendido
Virran kytkeminen
Activation
Bekapcsolás
Accensione
Play from a mass storage device
Play from a mass storage device
Přehrávání z připojeného velkokapacitního paměťového
zařízeníPlay from a mass storage device
Afspil fra en USB-masselagringsenhed
Wiedergabe von einem Massenspeichergerät
Αναπαραγωγή από συσκευή μαζικής αποθήκευσης
Reproducción desde un dispositivo de almacenamiento
Toistaminen massamuistilaitteesta
Lecture à partir d’un périphérique de stockage de masse
Lejátszás háttértáreszközről
Riproduzione da un dispositivo di memorizzazione
RLVIDEO
AV
OPTICAL
EN For high quality audio
CS Pro vysoce kvalitní zvuk
DA For lyd af høj kvalitet
DE Für hohe Audioqualität
EL Για υψηλή ποιότητα ήχου
ES Para audio de alta calidad
FI Korkealaatuinen ääni
FR Pour une qualité audio supérieure
HU Kiváló minőségű hangzáshoz
IT Per un’elevata qualità audio
EN To connect to a TV through the AV cables
CS Připojení k televizoru přes kabely AV
DA Sådan tilsluttes et TV vha. AV-kablerne
DE So stellen Sie eine Verbindung zum Fernseher über die AV-Kabel her.
EL Για σύνδεση σε τηλεόραση μέσω καλωδίων AV
ES Para conectarlo a un televisor a través de los cables de AV
FI Televisioon liittäminen AV-kaapeleilla
FR Pour une connexion à un téléviseur au moyen des câbles AV
HU Csatlakoztatás TV-hez az AV kábeleken keresztül
IT Collegamento a un TV tramite cavi AV
Specications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one
of its afliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is
the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation
to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
HM4000_12_SUM_V2.0_WK1337.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HMP4000/12 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas