Wolf Garten RQ 742 Ohjekirja

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

3
Bezpečnostní spínač
Omezovač tahu kabelu
Střední rukojeť
Rychloupínací spoj
16 m kabelu (RQ 742)
Pedál pro nastavení úhlu
Větrací otvor
Ochranný kryt
Válec
(RQ 745)
Lyžina
Nůž na ořez struny
Kazeta se strunou
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Dwupalcowy włącznik bezpieczeństwa
Zabezpieczenie przed
splątaniem kabla
Uchwyt pomocniczy
Zamek szybkomocujący
Kabel 16m (RQ 742)
Przycisk nożny regulacji kąta
Otwór wentylacyjny
Obudowa zabezpieczająca
Rolka podłogowa
(RQ 745)
Płoza
Nożyk odcinający żyłkę
Szpula
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
kétujjas biztonsági kapcsoló
kábelkihúzás gátló
középső fogantyú
gyors feszítőzár
16 m kábel
(RQ 742)
a szögbeállítás lábkapcsolója
szellőzőrés
védőernyő
talajgörgő
(RQ 745)
csúszótalp
Késél
szálkazetta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Zweifinger-Sicherheitsschalter
Kabelzugentlastung
Mittelgriff
Schnellspannverschluss
16m Kabel (RQ 742)
Fußtaste für Winkelverstellung
Lüftungsschlitze
Schutzschirm
Bodenrolle (RQ 745)
Gleitkufe
Fadenmesser
Fadenkassette
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Interrupteur de sécurite
à deux doigts
Fixe-câble
Poignée centrale
Serrage rapide
16m câble (RQ 742)
Pédale de réglage angulaire
Les fentes d‘aeration
L‘écran de protection
Rouleau de sol (RQ 745)
Patin
Couteau
Cassette de fil nylon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Two-finger safety control switch
Cable tension relief
Middle handle
Quick toggle-type fastener
16m cable (RQ 742)
Foot switch for angle adjustment
Air-vents
Safety-cover
Ground roller (RQ 745)
Skid
Knife edge
Cord spool
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Kahden sormen turvakatkaisin
Johdonpidin
Apukahva
Pikalukko
16m Kabel (RQ 742)
Kulmansäädön poljin
Tuuletusaukot
Turvalaite
Turkirulla (RQ 745)
Jalas
Terän reuna
Nailonsiimakela
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Dubbelfingers-
säkerhetsströmbrytare
Avlastningsanordning för elsladden
Mellanskaft
Snabbkoppeling
16m kabel (RQ 742)
Fotpedal för vinkelinställning
Ventilationsöppningar
Trådskydd
Rullhjul (RQ 745)
Glidbåge
Trådkniven
Trådkassett
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
To-finger sikkerhetsbryter
Strekkavlastning for kabel
Mellomhåndtak
Hurtiglås
16m kabel (RQ 742)
Fodpedal for vinkelstilling
Luftspalte
Beskyttelsesskjerm
Bakkehjul (RQ 745)
Glideskinne
Trådkniven
Trådsnelle
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Tofinger-sikkerhedsafbryder
Kabeltrækaflstning
Mellemhåndtag
Hurtiglås
16m kabel (RQ 742)
Fodpedal til vinkelindstilling
Ventilationsspalte
Beskyttelsesskærm
Bundrulle (RQ 745)
Glideskinne
Trådkniven
Snørekassette
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Tweevoudige veiligheidsschakelaar
Kabelgeleider en
trekontlaster geintegreerd
Middengreep
Snelspansluiting
16m Kabel (RQ 742)
Voetknop voor hoekverstelling
Ventilatiekanaal
Beschermkap
Bodemrol (RQ 745)
Glijslede
Draadmes
Draadcassette
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Interrutore di sicurezza
a due dita
Guida cavo
Maniglia centrale
Aggancio rapido
16m cavo (RQ 742)
Pedale per regolazione angolo
Le apporture di raffredamento
L‘ombrello protettivo
Rotella da terra (RQ 745)
Slitta
Estremitá del filo
Filocasetta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
- Beschreibung - Description - Description - Denominazione - Omschrijving -
- Beskrivelse - Selostus - Betegnelse - Beskrivning - Popis - Leírás - Opis -
5
- Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto -
- Inhoud - Inhold - Sisällys - Innhold - Innehåll -
Sicherheitshinweise
Betriebszeiten
Betrieb
Wartung
Beseitigung von Störungen
Garantiebedingungen
Technische Daten
Garantie
Konformitätserklärung
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
6 - 7
7
7 - 8
8
9
9
51 - 52
54
56
Safety instructions
Operating times
Operating
Maintenance
Faults and how to remedy
Guarantee terms
Technical Data
Guarantee
Declaration of Conformity
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
10 - 11
11
11 - 12
12
12
13
51 - 52
54
56
Consignes de sécurité
Tranches horaires
Utilisation
Entretien
Comment remédier aux pannes
Conditions de la garantie
Données techniques
Garanitie
Déclaration de conformité
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
13 - 14
15
15
16
16
16
51 - 52
54
56
Indicazioni di sicurezza
Tempo d‘esercizio
Messa in opera
Manutenzione
Interventi di riparazione
Condizioni di garanzia
Dati tecnici
Garanzia
Dichiarazione di Conformità
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
17 - 18
18
18 - 19
19
20
20
51 - 52
54
56
Veiligheidsvoorschriften
Gebruikstijden
In werking stellen
De verzorging
Opheffen van storingen
Garantievorwaarden
Technische gegevens
Garanitie
Conformiteitsverklaring
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
21 - 22
22
22 - 23
23
24
24
51 - 52
54
56
Sikkerhedshenvisninger
Driftstider
Drift
Vedligeholdelse
Afhjælpning af fejl
Garantibetingelser
Tekniske Data
Garaniti
konformitetserklæring
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
25 - 26
26
26 - 27
27
27
28
51 - 52
54
55
Turvaohjeet
Käyttöajat
Käyttö
Huolto
Häiriöiden poistaminen
Takuuehdot
Tekniset tiedot
Takuu
Vastaavuustodistus
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
28 - 29
30
30
31
31
31
51 - 52
54
55
Sikkerhetsmerknader
Driftstider
Drift
Vedlikehold
Fjerning av feil
Garantibetingelser
Tekniske Data
Garaniti
Overensstemmelseserklæring
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
32 - 33
33
33 - 34
34
34
35
51 - 52
54
55
Säkerhetsanvisningar
Drifttider
Användning
Underhåll
Åtgärder vid störningar
Garantivillkor
Tekniska Data
Garaniti
Konformitetsintyg
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
35 - 36
37
37
38
38
38
51 - 52
54
55
Wskazówki bezpieczeństwa
Czasy robocze
Eksploatacja
Ostrzeżenie
Usunięcie zakłóceń
Warunki gwarancji
Parametry techniczne
Gwarancja
Oświadczenie zgodności
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
47 - 48
48
48 - 49
49
50
50
51 - 52
54
55
Biztonsági előírások
Üzemidők
Üzemeltetés
Karbantartás
A hibák elhárítása
Garanciális feltételek
Műszaki adatok
Garancia
Megfelelőségi nyilatkozat
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
43 - 44
44
44 - 45
45
46
46
51 - 52
54
55
Bezpečnostní pokyny
Provozní doby
Provoz
Údržba
Odstranění závad
Záruční podmínky
Tecknické údaje
Záruka
Prohlášení o shodě
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
S.
39 - 40
40
40 - 41
41
42
42
51 - 52
54
55
1. Yleistä
Trimmeri solvetuu ertyisen hyvin nurmikon reunojen ja pienten nurmikkoalueiden leikkaamiseen
kotipuutarhoissa. Trimmeriä ei saisi käyttää yleisissä puutarhoissa, urheilukentillä, kaduilla tms. eikä maa- jaa
metsätaloudessa.
Onnettomuusvaaran vuoksi trimmeriä ei saa käyttää
- pensaiden ja pensasaitojen leikkaamiseen;
- kukkien leikkaamiseen;
- puutarhajätteiden paloitteluun komostointia varten.
Turvallisuussyistä trimmeriä eivät saa käyttää alle 16-vuotiaat eivätkä käyttöön perehtymättömät henkilöt.
Keskeytä koneen käyttö. jos ihmisiä (erityisesti lapsia) tai kotielämiä tulee sen lähistölle.
Varmista, ettei työskentelyalueen välittömässä läheisyydessä ole ihmisiä (varsinkaan lapsia) eikä eläimiä. Olet
vastuussa vahingoista.
Käytä työkalua ainoastaan silloin kun näkyvyys on hyvä.
Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa.
Käytä maadoitettua virtalähdettä.
Älä asenna milloinkaan metallisis leikkuuelementtejä.
2. Ennen käyttöä
Ennen kein käynnistät trimmerin, poista leikattavalta alueelta marut, rautalanka jne. Varo leikatessasi
nurmikolla olevia vieraita esineitä.
Kaikki johdot on tarkistettava vaurioiden ja kulumisen varalta. Käytä vain moitteettomassa kunnossa olevia johtoja.
Laitetta ei saa käyttää, jos turvalaite tai suojus on vaurioitunut.
Turvallisuussyistä laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä tai valmistajan hyväksymiä varaosia. Muista
noudattaa asennusohjeita!
Katkaise laitteesta virta ja irrota kone päävirtalähteestä ennen kuin säädät tai puhdistat sitä tai tarkistat, onko
liitäntäjohto sotkeutunut tai vaurioitunut.
Tarkasta ennen koneen käyttöönottoa tai mahdollisen iskun jälkeen sen mahdolliset kulumat tai vauriot ja
anna suorittaa tarvittavat korjaukset.
3. Jatkojohto
Liitä laite päävirtalähteeseen aina WOLF in hyväksymällä jatkojohdolla (HO 5 RN-F, joka vastaa normia DIN/
VDE 0282 ja jonka minimikoko on 3 x 1,5 mm².
Jatkojohdon pistokkeiden on oltava kumisia tai kumipäällysteisiä sekä normin DIN/VDE 0620 mukaisia.
Käytä FI-turvakatkaisinta tai vastaavia varokkeita.
Älä pudota jatkojohtoa maahan äläkä kolhi sitä seinää vasten.
Korjaukset on teetettävä asiantuntijalla.
4. Työskentely
Pidä kädet ja jalkaterät etäällä leikkausteristä etenkin silloin, kun kytket moottorin toimintaan.
Varo loukkaamasta itseäsi siiman pituuden säätävään leikkausvarustukseen. Kun olet vetänyt uuden siman
ulos, pidä konetta aina normaalissa työskentelyasennossa, ennen kuin kytekt sen päälle.
Kun trimmeri käynnistetään, on sen pohja turvallisuussyistä asetettava nurmikkoa vasten.
Älä pistä käsiäsi pyörivän siiman lähelle.
• Käytä silmäsuojuksia!
Käytä trimmerillä käyttäessäsi aina työhön soveltuvia vaatteita ja tukevia jalkineita.
Katkaise virta trimmeristä ennen kuin kannat sen seuraavaan työskentelypisteeseen.
Kun kuljet taaksepäin, varo kompastumista!
Pidä jatkojohto poissa leikkurin läheltä.
Jos virtajohto vaurioituu käytön aikana, irrota johto päävirtalähteestä. Älä koske johtoon ennen kuin se on
irrotettu päävirtalähteestä.
Älä jätä trimmeriä ilman valvontaa. Säilytä sitä turvallisesti.
Laitteeseen asennettuja katkaisimia ei saa irrottaa eikä ohittaa esim. teippaamalla katkaisin kahyaan.
Älä anna siimakelan osua maahan tai reunamiin. Jos siimakelaan osuu voimakas isku, kahva alkaa täristä.
Jos näin käy, trimmeri on vietävä korjaamoon tarkistettavaksi.
5. Käytön jälkeen
Vedä verkkopistoke irti käytön jälkeen ja tarkasta kone vaurioiden varalta.
Huomio: Katkaistuasi virran trimmeristä leikkuri ei pysähdy heti.
Odota aina, että leikkuri pysähtyy.
Katkaise virta ja irrota laite päävirtalähteestä ennen kuin tarkstat tai puhdistat laitetta tai irrotat siitä turvalaitetta
tai siimakelan. Käytä vain alkuperäisiä WOLF-siimakeloja ja noudata asennusohjeita.
Leikkuuterää ei saisi puhdistaa juoksevalla vedellä eikä painepesurilla.
Viallista laitetta saa korjata vain valtuutettu korjaamo tai valmistaja.
Huolehdi siitä, ettei ilma-aukoissa ole epäpuhtauksia.
Älä säilytä konetta milloinkaan lasten ulottuvilla.
Turvaohjeet
29
Pyydämme ottamaan huomioon kansalliset määräykset.
30
Apukahvan säätö (kuva. B1)
Apukahvaa voi säätää käyttäjän pituuden mukaiseksi. (Suositus: 20 cm etäisyydelle pääkahvasta).
1. Avaa pikalukituslaite.
2. Vedä apukahva sopivaan asentoon.
3. Kiristä pikalukituslaite.
Jatkojohdon asennus (kuva. B2)
Katso kuva.
Laitteen liitäminen päävirtalähteeseen
Vaihtovirta 230 V, 50 Hz. Laite voidaan kytkeä mihin tahansa maadoitettuun virtalähteeseen.
Laitteen liitäminen seinäpistokkeeseen
Liitä laite päävirtalähteeseen aina hyväksytyllä jatkojohdolla (HO7 RN-F3 G1,5).
Säädä varren kaltevuus (kuva. B3)
• Paina poljinta ja säädä varren kaltevuus (1).
• 5 asentoa (Yläasento = pysäköintiasento).
Työasennoksi
Kun leikkaat reunoja, tai trimmeri ei kosketa leikatessa maata, säädä työasennoksi 30°.
Vapaasti leikattaessa (kuva. B4)
Vapaasti leikattaessa (kone ei kosketa maata) liikuta konetta edestakaisin puoliympyrän kaaressa.
Nurmikon pystyreunaa (kuva. B5)
1. käännä keskikahvaa 180°
2. ja säädä varsi ala-asentoon.
Tukirullan käyttö trimmatessa (RQ 745)
Ihanteellinen trimmattaessa pieniä pintoja, pensaiden ja puiden alustoja sekä rinteitä. Säädä
varren kaltevuus keski–ala-asentoon.
Leikkuuvihjeitä
• Leikkaa korkeaa ruohoa asteittain lyhyemmäksi, siirrä leikkuria hitaasti eteenpäin.
Älä vie trimmerin päätä tarpeettoman lähelle puiden runkoja ja pensaita.
Trimmerin vieminen liian lähelle seinää tai betonisokkelia aiheuttaa tarpeetonta siima kulumista.
Jos nailonsiima o kulunut, sammuta vain moottori niin lisää siimaa tulee kelasta automaattisesti,
kun moottori käynnistetään uudelleen.
Aina kun moottori sammutetaan ja käynnistetään, noin 6-12 siimaa tulee kelasta ulos automaattisesti.
Vältä konneen sammuttamista ja käynnistämistä tarpeettoman usein niin vältät siiman
liiallisen kulumisen.
Trimmeri kestää pitkään, kun puhdistat tuuletusaukot ja poistat ruohonjäänteet laitteen alta
ennen työskentelyä ja lopetettuasi työskentelyn.
• Kompostoi leikkuujäte hyvin tai levitä se pensaiden juurelle.
Käyttöajat
Käyttö
31
Siimakelan vaihto
Varoitus! Terä pyörii hetken sammuttamisen jälkeen! Ota pistoke pistorasiasta ennen kuin
mitään huoltotöitä.
1.
Ota kiini kelasta, käänä kantta auki „AUF“ nuolen osoittamaan suuntaan ja irrota se, irrota
tyhjä siimarulla
(kuva. W1).
2. Välttääksesi siiman aukikeluuden siimarullan koloista ennen kuin olet asettanut rullan
paikoilleen (kuva. W2).
3.
Työnnä siimarulla punaisen nupin yli (pyöreiden nokkien on oltava suojusta kohti). Aseta siiman päät
siimanohjaimeen, tarkista, että siimat kulkevat oikein siimarullasta siimanohjaimeen. Paina kantta
alaspäin ja käännä kiinni „ZU“ kunnes kuuluu lukitusääni (kuva. W3).
Varoitus! Tarkista, että kansi on osoitettava siimanohjainta kohti.
Ennen kuin käynnistät: Pidä trimmeriä maata vasten vahinkojen välttämiseksi.
Huolto
Säilytä huolellisesti myyjän täyttämä takuukortti tai ostokuitti.
WOLF-Garten myöntää ostopäivämäärästä 24 kuukauden takuun, joka vastaa kulloistakin teknistä tasoa ja
käyttötarkoitusta/sovellutusaluetta. Seuraavat takuumääräykset eivät rajoita loppukäyttäjän laillisia oikeuksia.
24 kuukauden takuun edellytykset:
• Laite on yksinomaan yksityisessä käytössä.
Ammattikäytössä ja leasingtoiminnassa takuu on 12 kuukautta.
• Laitetta käytetään asiallisesti ja noudatetaan käyttöohjeita, jotka ovat osa takuuehtoja
• Laitetta huolletaan määräyksen mukaisin välein
• Rakennetta ei muuteta omin luvin
• Laitteessa käytetään WOLFIN alkuperäisiä varaosia/lisälaitteita
• Täytetty takuukortti tai kuitti esitetään.
Takuu ei koske terien, terien kiinnitysosien kuten kitkakiekkojen, kiila-/hammashihnojen, juoksupyörien/renkaiden,
ilmasuodattimien, sytytystulppien ja sytytystulpan pistokkeiden kulumista. Mikäli laitetta korjataan omin luvin,
takuuoikeus raukeaa automaattisesti heti. Laitteessa ilmenevät viat ja puutteet, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, korjataan ainoastaan WOLFIN sopimushuoltamoilla (myyjällä on oikeus parantaa laitetta
jälkeenpäin) tai valmistajan tiloissa, mikäli ne ovat lähempänä asiakasta. Takuuoikeuden ylittäviä vaatimuksia ei
hyväksytä. Asiakkaalla ei ole oikeutta vaatia varaosien toimitusta. Mahdollisista kuljetusvahingoista tulee ilmoittaa
kuljetusliikkeelle, sillä muussa tapauksessa oikeus vaatia korvausta kyseiseltä liikkeeltä menetetään.
Häiriöiden poistaminen
Ongelma Mahdollinen syyt Korjaus
Siimansäätökatkaisin
ei toimi.
Kela on tyhjä. Asenna uusi kela.
Kelan käyttökoneistossa on likaa. Puhdista osat harjalla.
Siima on juuttunut kelan sisälle.
Irrota kela, tarkista siiman
kireys ja aseta kela normaalisti
paikoilleen.
Siima on sulanut ja tarttunut kelan
seinämään kuumuudesta.
Poista sulanut siiman osa, tarkista
siiman kireys ja aseta kela
normaalisti paikoilleen.
Huom: Kaikissa muissa ongelmissa on käännyttävä valtuutetun korjaajan puoleen.
Takuuehdot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wolf Garten RQ 742 Ohjekirja

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös