Wolf Garten GT 840 Ohjekirja

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

2
3
6
7
7
7
8
8
8
68
Sicherheitshinweise
Betrieb
Wartung
Beseitigung von Störungen
Technische Daten
Zubehör
Garantiebedingungen
Konformitätserklärung
D - Inhalt
GB - Contents
9
10
10
10
11
11
11
68
Safety instructions
Operation
Maintenance
Faults and how to remedy
Technical data
Accessories
Guarantee terms
Declaration of Conformity
F - Sommaire
12
13
13
13
14
14
14
68
Consignes de sécurité
Utilisation
Entretien
Comment remédier
aux pannes
Données techniques
Accessoires
Conditions de la garantie
Déclaration de conformité
I - Contenuto
15
16
16
16
17
17
17
68
Indicazioni di sicurezza
Messa in opera
Manutenzione
Interventi di riparazione
Dati tecnici
Accessori
Condizioni di garanzia
Dichiarazione di
Conformità
NL - Inhoud
18
19
19
19
20
20
20
68
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik
De verzorging
Opheffen van storingen
Technische gegevens
Toebehoren
Garantievoorwaarden
Conformiteitsverklaring
DK - Inhold
21
22
22
22
23
23
23
68
Sikkerhedshenvisninger
Drift
Vedligeholdelse
Afhjælpning af fejl
Tekniske data
Tilbehør
Garantibetingelser
Overensstemmelses-
erklæring
FIN - Sisällys
24
25
25
25
26
26
26
68
Turvallisuusohjeet
Käyttö
Huolto
Häiriöiden poistaminen
Tekniset tiedot
Lisävarusteet
Takuuehdot
Vastaavuustodistus
N - Innhold
27
28
28
28
29
29
29
68
Sikkerhetsmerknader
Drift
Vedlikehold
Feilretting
Tekniske data
Tilbehør
Garantibetingelser
Konformitetserklæring
S - Innehåll
30
31
31
31
32
32
32
69
Säkerhetsanvisningar
Drift
Underhåll
Åtgärder vid störning
Tekniska data
Tillbehör
Garantivillkor
Konformitetsintyg
CZ - Obsah
33
34
34
34
35
35
35
69
Bezpečnostní pokyny
Provoz
Údržba
Odstranění závad
Technické údaje
Příslušenství
Záruční podmínky
Prohlášení o shodě
H - Tartalom
36
37
37
37
38
38
38
69
Biztonsági előírások
Összeszerelés
Karbantartás
A zavorak elhárítása
Műszaki adatok
Tartozék
Garanciális feltételek
Megfeleloségi nyilatkozat
PL - Treść
39
40
40
40
41
41
41
69
Wskazówki bezpieczeństwa
Eksploatacja
Ostrezeżenie
Usunięcie zakłóceń
Parametry techniczne
Konserwacja
Warunki gwarancji
Oswiadczenie zgodnosci
HR - Sadržaj
42
43
43
43
44
44
44
69
Sigurnosne upute
Pogon
Održavanje
Otklanjanje smetnji
Tehnički podatci
Oprema
Uvjeti garancije
Izjava o konformitetu
SK - Obsah
45
46
46
46
47
47
47
69
Bezpečnostné predpisy
Prevádzka
Údržba
Odstránenie porúch
Technické údaje
Príslušenstvo
Podmienky záruky
Vyhlásenie o zhode
s predpismi Európskej únie
48
49
49
49
50
50
50
69
Varnostna navodila
Obratovanje
Servisiranje
Odpravljanje napak
Tehnični podatki
Pribor
Garancijski pogoji
EG Izjava o skladnosti
SLO - Vsebina
51
52
52
52
53
53
53
69
Èíñòðóêöèè çà òåõíèêà íà
áåçîïàñíîñò
Åêñïëîàòàöèÿ
Ïîääúðæàíå
Îòñòðàíÿâàíå íà ïîâðåäè
Òåõíè÷åñêè äàííè
Ïðèíàäëåæíîñòè
Ãàðàíöèîííè óñëîâèÿ
Äåêëàðàöèÿ çà
ñúîòâåòñòâèå
BG - Ñúäúðæàíèå
54
55
55
55
56
56
56
69
Ïðàâèëà òåõíèêè
áåçîïàñíîñòè
Ýêñïëóàòàöèÿ
Òåõîáñëóæèâàíèå
Óñòðàíåíèå íåïîëàäîê
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Ïðèíàäëåæíîñòè
Ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ
Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè
RUS - Ñîäåðæàíèå
57
58
58
58
59
59
59
69
RO - Cuprins
Instrucţiuni pentru
siguranţă
Utilizare
Întreţinere
Înlăturarea defecţiunilor
Date tehnice
Accesorii
Condiţiile garanţiei
Declaraţie de conformitate
60
61
61
61
62
62
62
69
Güvenlik uyarıları
Çalıtırma
Bakım
Arızaların giderilmesi
Teknik Bilgiler
Aksesuarlar
Garanti koulları
Uygunluk beyannamesi
TR - çindekiler
63
64
64
64
65
65
65
69
Υποδείξεις ασφαλείας
Λειτουργία
Συντήρηση
Αντιμετώπιση βλαβών
Τεχνικά Στοιχεία
Αξεσουάρ
Όροι εγγύησης
Δήλωση Συμμόρφωσης
GR - Περιεχόμενα
5
GT 835 - GT 840
1 Keskikahva
2 Teleskooppivarsi (GT 840)
3 Reunanleikkuuasento
4 Lanka
5 Virtakytkin
6 Yläkahva ja vedonpoistin
7 10m Kabel (GT 835)
8 Varren kallistuksensäätö
9 Lankakasetti
1 Midthåndtak
2 Teleskopstang (GT 840)
3 Kantinnstilling
4 Trådkniv
5 Bryter
6 Øverste håndtak med
kabelstrekkavlastning
7 10m kabel (GT 835)
8 Innstilling av stanghelning
9 Trådkassett
1 Mitthandtag
2 Teleskopskaft (GT 840)
3 Inställning för kantklippning
4 Trådkniv
5 Strömbrytare
6 Övre handtag med
kabeldragavlastning
7 10m kabel (GT 835)
8 Inställning av skaftlutning
9 Trådkassett
1 støední držadlo
2 teleskopická násada (GT 840)
3 nastavení okrajù
4 strunový nùž
5 Spínač
6 horní držadlo s odlehèením
tahu kabelu
7 10m kabelu (GT 835)
8 nastavení sklonu násady
9 kazeta s vlascem
1 középső fogantyú
2 teleszkópos nyél (GT 840)
3 a szélezés beállítása
4 késél
5 be- / kikapcsoló
6 fölső fogantyú, kábelkihúzás
gátlóval
7 10m kábel (GT 835)
8 nyélmeredekség állító
9 szálkazetta
1 Uchwyt pośredni
2 Trzonek teleskopowy (GT 840)
3 Ustawienie Edgen
4 Nóż żyłkowy
5 Włącznik / wyłącznik
6 Uchwyt górny z odciążeniem
ciągu kabla
7 Kabel 10m (GT 835)
8 Regulacja nachylenia trzonka
9 Szpulka z żyłką
1 Srednja ručka
2 Teleskopsko držalo (GT 840)
3 Podešavanje sečenje ivica
4 Nož niti
5 Sklopka uključi/isključi
6 Gornja ručka sa zaštitom
kabela od vučenja
7 10m kabela (GT 835)
8 Podešavanje nagiba držala
9 Kazeta niti
1 Stredný držiak
2 Teleskopická násada (GT 840)
3 Nastavenie Edgen
4 Strunový nôž
5 Vypínač ZAP / VYP
6 Horná rukoväť s odľahčením
ťahu kábla
7 10m kábla (GT 835)
8 Nastavenie sklonu násady
9 Strunová kazeta
1 Srednji ročaj
2 Teleskopski ročaj (GT 840)
3 Nastavitev navpičnega rezanja
(Edge)
4 Nož za rezanje nitke
5 Stikalo za vklop/izklop
6 Zgornji ročaj s sponko za
razbremenitev kabla
7 10m kabla (GT 835)
8 Nastavitev naklona držaja
9 Kaseta za nitko
1 Ñðåäíà ðúêîõâàòêà
2 Òåëåñêîïè÷íî óäúëæàâàù ñå
ïðúò (ñàìî GT 840)
3 Ðåãóëèðàíå âåðòèêàëíî ðÿçàíå
4 Íîæ çà íèøêàòà
5 Âêëþ÷âàòåë/ ïðåêúñâà÷
6
ãîðíà ðúêîõâàòêà ñ îáòåãà÷ çà
êàáåëà
7 10ì êàáåë (ñàìî GT 835)
8 Ðåãóëèðàíå íàêëîíÿâàíå íà
ïðúòà
9 Êàñåòà çà íèøêàòà
1 Ñðåäíÿÿ ðóêîÿòêà
2
Òåëåñêîïè÷åñêàÿ ñòîéêà (GT 840)
3
Ðåãóëÿòîð âåðòèêàëüíîãî ñðåçà
4 Ðåæóùèé êîðä
5 Âêëþ÷àòåëü / Âûêëþ÷àòåëü
6 Âåðõíÿÿ ðóêîÿòêà ñ
óñòðîéñòâîì äëÿ ñíÿòèÿ
íàòÿæåíèÿ êàáåëÿ
7 Êàáåëü 10 ì (òîëüêî GT 835)
8 Ðåãóëÿòîð íàêëîíà ñòîéêè
9 Êàòóøêà ñ êîðäîì
1 Mâner median
2 Tijă telescopică (numai la GT 840)
3 Reglare tăiere lângă muchii
4 Fir de tăiere
5 Comutator pornit/oprit
6
Mâner superior cu dispozitiv
pentru descărcarea de tracţiune
mecanică a cablului
7 Cablu de 10m (numai la GT 835)
8 Reglare înclinare tijă
9 Caseta firului
RO
1 Orta sap
2 Teleskop kol (sadece GT 840)
3 Dikey kesme ayarı
4 Kesici misina
5 Açma/Kapama düğmesi
6 Kablo çekme kuvveti azaltıcısıyla
birlikte üst tutma kolu
7 10m kablo (sadece GT 835)
8 Kol eğimi ayarı
9 Misina kaseti
1 Μεσαία λαβή
2 Τηλεσκοπικός βραχίονας
(μόνο GT 840)
3 Ρύθμιση κάθετης κοπής
4 Μαχαίρι νήματος
5 Διακόπτης ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης
6
Πάνω λαβή με αποφόρτιση
καλωδίου
7 10m Καλώδιο (μόνο GT 835)
8 Ρύθμιση κλίσης βραχίονα
9 Κασέτα νήματος
Turvallisuusohjeet
Huomio! Konetta käytettäessä on huomioitava turvallisuusohjeet.
Huolehdi omasta ja toisten turvallisuudesta – lue ohjeet ennen koneen käyttämistä.. Säilytä ohjeet vastaisen varalle.
Lue käyttöohjeet huolellisesti, perehdy hallintalaitteisiin ja koneen oikeaan käyttöön. Käyttäjä vastaa ulkopuolisille aiheutuvista
tapaturmista ja omaisuusvaurioista. Huomioi ohjeet, selitykset ja määräykset.
Symbolien merkitys
1. Yleistä
• Trimmeri solvetuu ertyisen hyvin nurmikon reunojen ja pienten
nurmikkoalueiden leikkaamiseen kotipuutarhoissa. Trimmeriä
ei saisi käyttää yleisissä puutarhoissa, urheilukentillä, kaduilla
tms. eikä maa- jaa metsätaloudessa.
• Onnettomuusvaaran vuoksi trimmeriä ei saa käyttää
- pensaiden ja pensasaitojen leikkaamiseen;
- kukkien leikkaamiseen;
- puutarhajätteiden paloitteluun komostointia varten.
• Turvallisuussyistä trimmeriä eivät saa käyttää alle 16-vuotiaat
eivätkä käyttöön perehtymättömät henkilöt.
• Keskeytä koneen käyttö. jos ihmisiä (erityisesti lapsia) tai
kotielämiä tulee sen lähistölle.
• Varmista, ettei työskentelyalueen välittömässä läheisyydessä
ole ihmisiä (varsinkaan lapsia) eikä eläimiä. Olet vastuussa
vahingoista.
• Käytä työkalua ainoastaan silloin kun näkyvyys on hyvä.
Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa.
• Käytä maadoitettua virtalähdettä.
• Älä asenna milloinkaan metallisis leikkuuelementtejä.
2. Ennen käyttöä
• Ennen kein käynnistät trimmerin, poista leikattavalta alueelta
marut, rautalanka jne. Varo leikatessasi nurmikolla olevia
vieraita esineitä.
• Kaikki johdot on tarkistettava vaurioiden ja kulumisen varalta.
Käytä vain moitteettomassa kunnossa olevia johtoja.
• Laitetta ei saa käyttää, jos turvalaite tai suojus on vaurioitunut.
Turvallisuussyistä laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä tai
valmistajan hyväksymiä varaosia. Muista noudattaa asennusohjeita!
• Katkaise laitteesta virta ja irrota kone päävirtalähteestä ennen
kuin säädät tai puhdistat sitä tai tarkistat, onko liitäntäjohto
sotkeutunut tai vaurioitunut.
• Tarkasta ennen koneen käyttöönottoa tai mahdollisen iskun
jälkeen sen mahdolliset kulumat tai vauriot ja anna suorittaa
tarvittavat korjaukset.
3. Kaapeli
Käytä turvakaapeleita. Liitäntäjohtona saa käyttää vain DIN
kumikaapelia HO7 RN-F, jonka vähimmäispoikkipinta on 3x1,5 mm
2
.
• Niiden on oltava roiskevesisuojattuja.
Käytä vikavirtasuojakytkintä (RCD), jonka vikavirta on enintään
30 mA.
Kiinnitä liitäntäkaapeli vedonpoistimeen. Estä hankautuminen
reunoja tai teräviä kulmia vasten. Kaapeli ei saada jäädä
puristuksiin oven tai ikkunan väliin. Kytkimiä ei saa poistaa tai
ohittaa (esim. kytkinvipua ei saa sitoa kiinni aisaan).
4. Työskentely
• Pidä kädet ja jalkaterät etäällä leikkausteristä etenkin silloin,
kun kytket moottorin toimintaan.
• Varo loukkaamasta itseäsi siiman pituuden säätävään
leikkausvarustukseen. Kun olet vetänyt uuden siman ulos, pidä
konetta aina normaalissa työskentelyasennossa, ennen kuin
kytekt sen päälle.
• Kun trimmeri käynnistetään, on sen pohja turvallisuussyistä
asetettava nurmikkoa vasten.
• Älä pistä käsiäsi pyörivän siiman lähelle.
• Käytä silmäsuojuksia!
• Käytä trimmerillä käyttäessäsi aina työhön soveltuvia vaatteita
ja tukevia jalkineita.
• Katkaise virta trimmeristä ennen kuin kannat sen seuraavaan
työskentelypisteeseen.
• Kun kuljet taaksepäin, varo kompastumista!
• Pidä jatkojohto poissa leikkurin läheltä.
Jos virtajohto vaurioituu käytön aikana, irrota johto päävirtalähteestä.
Älä koske johtoon ennen kuin se on irrotettu päävirtalähteestä.
• Älä jätä trimmeriä ilman valvontaa. Säilytä sitä turvallisesti.
• Laitteeseen asennettuja katkaisimia ei saa irrottaa eikä ohittaa
esim. teippaamalla katkaisin kahyaan.
• Älä anna siimakelan osua maahan tai reunamiin. Jos
siimakelaan osuu voimakas isku, kahva alkaa täristä. Jos näin
käy, trimmeri on vietävä korjaamoon tarkistettavaksi.
5. Käytön jälkeen
• Vedä verkkopistoke irti käytön jälkeen ja tarkasta kone
vaurioiden varalta.
Huomio: Katkaistuasi virran trimmeristä leikkuri ei pysähdy heti.
• Odota aina, että leikkuri pysähtyy.
• Katkaise virta ja irrota laite päävirtalähteestä ennen kuin
tarkstat tai puhdistat laitetta tai irrotat siitä turvalaitetta tai
siimakelan. Käytä vain alkuperäisiä WOLF-siimakeloja ja
noudata asennusohjeita.
• Leikkuuterää ei saisi puhdistaa juoksevalla vedellä eikä
painepesurilla.
Viallista laitetta saa korjata vain valtuutettu korjaamo tai valmistaja.
• Huolehdi siitä, ettei ilma-aukoissa ole epäpuhtauksia.
• Älä säilytä konetta milloinkaan lasten ulottuvilla.
Käytä suojalaseja!
Suojaa laite sateelta!
Työkalu ei käy!
Varoitus!
Lue käyttöohjeet
ennen käyttöönottoa!
Pidä sivulliset
poissa vaaralliselta
alueelta!
Pystyreunan leikkaaminen:
Älä pidä suojusta ylöspäin.
Pidä suojus kulkusuunnassa
alaspäin.
24
25
Käyttö
Huolto
Häiriöiden poistaminen
Ongelma Mahdollinen syyt Korjaus
Siimansäätökatkaisin ei
toimi.
Kela on tyhjä. Asenna uusi kela.
Kelan käyttökoneistossa on likaa. Puhdista osat harjalla.
Siima on juuttunut kelan sisälle.
Irrota kela, tarkista siiman kireys ja aseta kela
normaalisti paikoilleen.
Siima on sulanut ja tarttunut kelan seinämään
kuumuudesta.
Poista sulanut siiman osa, tarkista siiman kireys
ja aseta kela normaalisti paikoilleen.
Huom: Kaikissa muissa ongelmissa on käännyttävä valtuutetun korjaajan puoleen.
Käyttöajat
Noudata mahdollisia paikallisia rajoituksia.
Säätäminen
Trimmerin voi säätää helposti neljään eri kulmaan. Puutarhan
ongelmalliset ja vaikeapääsyisetkin paikat saa leikattu
helposti.
Työasento on optimaalinen, kun huomiot seuraavat seikat
Huomaa! Leikkuupään on oltava työskenneltäes hieman
kallellaan eteenpäin.
Työkulma ja pyörät
Vapaa leikkaaminen
Työkulma 1 (kuva a)
Vapaa leikkaaminen soveltuu erityisen hyvin suurten,
korkeakasvuisten alojen trimmaamisen. Liikuta trimmeriä tällöin
puolikaaressa edessäsi.
- Säädä työkulma (kuva A).
Tasainen leikkaamien
Työkulma 2 (eikä kuva)
Suositus:
Pyöriä käyttämällä saa tasaisen leikkuujäljen
(katso
lisävarusteet).
Leikkaaminen pensaiden alta / rinteissä
Työkulma 3 (kuva b)
- Säädä työkulma (kuva A).
Reunojen leikkaaminen (edge-toiminto)
Työkulma 4 (kuva c)
Tämä toiminto mahdollistaa nurmikoiden reunojen tarkan ja
mukavan leikkaamisen.
1. Käännä leikkuupäätä 90°(kuva B).
2. Säädä varren kaltevuus (kuva A).
Suositus:
Pyöriä käyttämällä saa tasaisen leikkuujäljen
(katso
lisävarusteet).
Teleskooppivarsi (GT 840) ja keskikahva
Laitteen voi sovitta teleskooppivartta ja keskikahvaa
säätämällä käyttäjän pituuden mukaan (kuva C / D).
Vedä virtajohto vedonpoistimeen
Kädensijan vedonpoistin estää jatkojohdon irtoamisen
vahingossa (kuva E).
Käynnistäminen/pysäyttäminen (kuva F)
Käyttövihjeitä
• Leikkaa pitkä ruoho hitaasti ja useassa vaiheessa.
Jos lanka kuluu liian lyhyeksi, katkaise virta. Lanka säätyy
automaattisesti.
• Lankaa syöttyy automaattisesti 6-8 mm joka kerran,
kun laitteen käynnistää ja pysäyttää. Toistuva tarpeeton
käynnistäminen ja pysäyttäminen kuluttaa lankaa.
• Trimmeri kestää pitkään, kun poistaa ruohonjäänteen
tuuletusaukoista ja laitteen alta ennen käyttöä.
Huomaa! Irrota aina virtajohto ensin pistorasiasta!
Lankakasetin vaihtaminen
Huomio! Leikkuulaite jatkaa pyörimistä virran katkettua! Irrota
aina virtajohto ensin pistorasiasta!
1. Paina kumpaakin lukkokielekettä samanaikaisesti ja poista
kansi (kuva G)
2. Poista lankakela.
3. Poista mahdollinen lika.
4. Jotta lanka ei pääisi purkautumaan vahingossa, älä poista
uuden kasetin lankojen päitä pitourista ennen kuin asetat
kasetin paikalleen (kuva H).
5. Aseta lankakela paikalleen (kuva J).
Huomaa! Lankakelan kohoumien on oltava kanteen päin!
6. Aseta kansi paikalleen niin, että lukkokielekkeet napsahtavat
selvästi paikalleen.
Ennen virran kytkemistä: pidä trimmeri maan pinnan
suuntaisena -- tapaturman vaara.
Säilytä huolellisesti myyjän täyttämä takuukortti tai ostokuitti.
WOLF-Garten myöntää ostopäivämäärästä 24 kuukauden takuun, joka
vastaa kulloistakin teknistä tasoa ja käyttötarkoitusta/sovellutusaluetta.
Seuraavat takuumääräykset eivät rajoita loppukäyttäjän laillisia
oikeuksia.
24 kuukauden takuun edellytykset:
Laite on yksinomaan yksityisessä käytössä.
Ammattikäytössä ja leasingtoiminnassa takuu on 12 kuukautta.
- Laitetta käytetään asiallisesti ja noudatetaan käyttöohjeita, jotka ovat
osa takuuehtoja
- Laitetta huolletaan määräyksen mukaisin välein
- Rakennetta ei muuteta omin luvin
- Laitteessa käytetään WOLFIN alkuperäisiä varaosia/lisälaitteita
- Täytetty takuukortti tai kuitti esitetään.
Takuuehdot
Takuu ei koske terien, terien kiinnitysosien kuten kitkakiekkojen,
kiila-/hammashihnojen, juoksupyörien/renkaiden, ilmasuodattimien,
sytytystulppien ja sytytystulpan pistokkeiden kulumista. Mikäli laitetta
korjataan omin luvin, takuuoikeus raukeaa automaattisesti heti.
Laitteessa ilmenevät viat ja puutteet, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, korjataan ainoastaan WOLFIN sopimushuoltamoilla
(myyjällä on oikeus parantaa laitetta jälkeenpäin) tai valmistajan
tiloissa, mikäli ne ovat lähempänä asiakasta. Takuuoikeuden
ylittäviä vaatimuksia ei hyväksytä. Asiakkaalla ei ole oikeutta vaatia
varaosien toimitusta. Mahdollisista kuljetusvahingoista tulee ilmoittaa
kuljetusliikkeelle, sillä muussa tapauksessa oikeus vaatia korvausta
kyseiseltä liikkeeltä menetetään.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1)Melu mitattu käyttäjän korvan kohdalta normin EN 786 mukaisesti.
2)
Tärinät mitattu varresta laitetta käytettäessä normien EN 1033 ja EN 786 mukaisesti.
Mitattu kiihtyvyys on tyypillisesti:
Tekniset tiedot
1) 2) Teho Leikkuuala Siima halk. Siima Pituus Paino
GT 840
7130 ...
80 Lp dB (A)
a
hw
= 5,8 m/s² 400 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m 1,9 kg
GT 835
7130 ...
80 Lp dB (A)
a
hw
= 5,8 m/s² 350 W ø 230 mm ø 1,6 mm 15 m
2,5 kg
(tuntea Kabel)
Lisävarusteet
Tilaukset koneen myyneestä liikkeestä
7130 085 (GT-F7)
7136 086 (GT-R)
tuskin GT 840
7136 102
26
Takuutyöt tehdään valtuutetuissa huoltoliikkeissä tai:
Intrade Partners Oy
Fleminginkatu 34
P.O. Box 173
005511 Helsinki
Tel.: ++ 3 58 (9) 1 88 80 00
Fax: ++ 3 58 (9) 1 88 46 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Wolf Garten GT 840 Ohjekirja

Kategoria
Grass trimmers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös