HF3520

Philips HF3520, Wake-up Light Ohjekirja

  • Hei! Olen tekoälychatbot, joka on koulutettu auttamaan sinua Philips HF3520 Ohjekirja kanssa. Olen jo lukenut asiakirjan ja voin tarjota selkeitä vastauksia kysymyksiisi.
20
General
Yleistä
Général
21
22
22
23
Uso por primera vez
Ensimmäinen käyttökerta
Première utilisation
24
Menú
Menu
Menu
25
26
27
28
Botones
Painikkeet
BoutonsTasten
29
30
31
32
33
Opciones adicionales
Lisävaihtoehdot/
Options supplémentaires
35
36
37
Contenido del paquete
Pakkauksen sisältö
Contenu de l’emballage
Importante
Tärkeää
Important
Explicación de los iconos
Kuvakkeiden selitykset
Explication des icônes
Vista general
Yleiskuvaus
Aperçu
Hora del reloj
Kellonaika
Heure (horloge)
Perl de despertar
Herätysproili
Prol de réveil
Sonido de despertador
Herätysääni
Son pour le réveil
Ajuste de la hora del reloj
Kellonajan asettaminen
Réglage de l’heure
Contraste de la pantalla
Näytön kontrasti
Contraste d’afchage
Soporte
Tuki
Support
Modo demo
Esittelytila
Mode démo
Tiempo de duración del amanecer
Aamunkoiton kesto
Durée de l’aube
Botón de dormir
Nukahtamispainike
Bouton S’endormir
Aplazar
Torkkuherätys
Fonction de répétition
Botón de encendido/
apagado de la alarma
Herätyspainike
Bouton d’activation/
désactivation de l’alarme
Botón de encendido/
apagado de la música
Musiikkipainike
Bouton d’activation/
désactivation de la musique
Botón de encendido/
apagado
de la lámpara
Lampun
painike
Bouton d’activation/
désactivation de la lampe
26
Ajuste del sonido de despertar
Herätysäänen määrittäminen
Dénition du son de réveil
Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse. La Wake-Up Light dispone de
cinco sonidos de la naturaleza integrados.
Voit käyttää herätysäänenä luonnon ääniä tai FM-radiota. Wake-up Light -herätysvalossa on valmiina
viisi luontoääntä.
Vous pouvez utiliser des sons naturels ou la radio FM pour vous réveiller. L’Éveil lumière dispose de
cinq sons naturels préinstallés.
27
Ajuste de la hora del reloj
Kellonajan asettaminen
Réglage de l’heure
Para ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a continuación, ajuste la hora.
Määritä kellonaika valitsemalla ensin 12 tunnin tai 24 tunnin aikanäyttö ja asettamalla sitten ajan.
Pour réglez l’heure, choisissez entre l’horloge de 12 heures et celle de 24 heures, puis réglez l’heure.
28
Ajuste del contraste de la pantalla
Näytön kontrastin määrittäminen
Dénition du contraste d’afchage
Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 1 y 4. Elija un nivel para ver la pantalla por
la noche. La Wake-up Light ajustará automáticamente el nivel de contraste cuando la haya más luz en
la habitación.
Voit säätää näytön kontrastia tason 1 ja 4 välillä. Valitse kontrasti, jolla näet näytön parhaiten öisin.
Wake-up Light -herätysvalo säätää automaattisesti kontrastia huoneen valon lisääntyessä.
Vous pouvez régler le contraste d’afchage du niveau 1 à 4. Choisissez le niveau le mieux adapté
pour que vous puissiez voir l’afcheur de nuit. L’Éveil lumière ajustera automatiquement le niveau de
contraste lorsque la lumière commencera à entrer dans votre chambre.
31
Encendido/apagado de la alarma
Herätyksen kytkentä ja sammutus
Activation/désactivation de l’alarme
Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono
correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando
enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear. Si es necesario, puede ajustar la hora
de la alarma en ese momento.
Voit asettaa herätyksen päälle tai pois päältä painamalla herätys 1- tai herätys 2 -painiketta. Vastaava
kuvake tulee näyttöön, kun otat herätyksen käyttöön. Se katoaa, kun sammutat herätyksen. Kun otat
herätyksen käyttöön, tuntinäyttö alkaa vilkkua. Tällöin voit tarvittaessa säätää herätysaikaa.
Appuyez sur l’alarme 1 ou l’alarme 2 si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme. L’icône
correspondante apparaît sur l’afcheur lorsque vous activez l’alarme. Elle disparaît lorsque vous
désactivez l’alarme. Lorsque vous activez l’alarme, l’indicateur d’heure se met à clignoter. Vous pouvez
maintenant régler l’heure de l’alarme si vous le souhaitez.
Nota: Si desea ajustar el nivel de luz o el volumen para despertarse, debe
utilizar el menú. Consulte el capítulo “Ajuste del perl de despertar”.
Huomautus: Jos haluat säätää herätyksen valon tai äänenvoimakkuuden
tasoa, sinun on käytettävä valikkoa. Katso kohtaa Herätysproilin
määrittäminen.
Remarque : Si vous souhaitez régler le niveau de luminosité ou le
volume pour votre réveil, vous devez utiliser le menu. Voir le chapitre
« Dénition de votre prol de réveil ».
37
Respuesta de audio
Äänimerkki
Mode sonore
Cuando pulsa un botón del menú, se oye un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantenga
pulsado el botón FM durante 5 segundos para desactivar la respuesta de audio. Oirá un clic a
modo de conrmación. Para activarla, mantenga pulsado de nuevo el botón FM. Oirá dos clics para
conrmar que la respuesta de audio está activada.
MENU-painiketta painettaessa kuuluu napsahdus. Jos et halua kuulla napsahduksia painikkeita
painettaessa, poista äänimerkki käytöstä pitämällä FM-painiketta painettuna 5 sekuntia. Kuulet yhden
napsahduksen vahvistuksena. Ota äänimerkit uudelleen käyttöön pitämällä FM-painiketta painettuna.
Kaksi napsahdusta vahvistaa, että äänimerkit on otettu käyttöön.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de menu, vous entendez un clic. Si vous ne souhaitez pas
entendre de clic lorsque vous appuyez sur un bouton, maintenez le bouton FM enfoncé pendant
5 secondes pour désactiver le mode sonore. Vous entendez un clic de conrmation. Pour activer
le mode sonore, maintenez de nouveau le bouton FM enfoncé. Vous entendez deux clics de
conrmation de l’activation du mode.
Retroiluminación de los botones
Painikkeiden taustavalo
Rétroéclairage des boutons
Los botones del menú tienen retroiluminación para que los encuentre fácilmente. Si mueve los dedos
cerca de los botones, la retroiluminación se activa. Si no pulsa el botón, la retroiluminación se apaga.
Valikkopainikkeiden taustavalo auttaa sinua löytämään painikkeet. Taustavalo syttyy, kun viet sormen
painikkeen lähelle. Jos painiketta ei paineta, taustavalo sammuu.
Les boutons de menu sont rétroéclairés pour vous aider à les trouver. Si vous approchez vos doigts
des boutons, le rétroéclairage s’allume. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, le rétroéclairage s’éteint.
Soporte
Tuki
Support
/