Smeg MFF01PBEU Ohjekirja

Kategoria
Milk frothers
Tyyppi
Ohjekirja
IT - 1
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo vivamente per aver acquistato il Montalatte della Linea Smeg.
Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca
estetica e una progettazione tecnica innovativa offrono oggetti unici che
diventano elementi d’arredo.
Un elettrodomestico Smeg, infatti, si coordina sempre perfettamente con altri
prodotti in gamma e, nel contempo, può costituire un oggetto di design per
la cucina.
AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico,
Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
SMEG S.p.A.
Modello MFF01
Montalatte
NL - 5
NL
GEBRUIK (Afb. 1)
Gebruiksadvies
Het resultaat van de opschuimfunctie
kan afhangen van de kwaliteit van
de gebruikte ingrediënten.
Voor een goed resultaat adviseren
we om volle melk te gebruiken en de
melk onmiddellijk nadat u deze uit de
koelkast haalt in de kan (2) te gieten.
Laat het apparaat na een eerste op-
warmcyclus afkoelen, alvorens een
tweede opwarmcyclus te verrichten.
Gebruik het apparaat niet zonder
vloeistoffen. De kan zou bescha-
digd kunnen raken als het apparaat
zonder vloeistoffen wordt gestart.
Vul altijd tot minstens het MIN-niveau
en nooit meer dan het MAX-niveau
die in de kan zijn aangegeven.
Het apparaat vertoont een fout als
de led van de knop knippert en
twee keer achtereenvolgens drie
geluidssignalen worden afgegeven.
De fout wordt aangegeven wanneer
de kan of de klopper ontbreekt, als
de kan tijdens de bereiding wordt
verwijderd of als de cyclus met lege
kan wordt gestart.
In de eerste twee gevallen wordt
de cyclus niet gestart. In de laatste
twee gevallen wordt de cyclus
gestart en na een aantal seconden
onderbroken.
• Steek de stekker in het stopcontact.
De led (8) knippert, het apparaat wordt in
stand-by geplaatst en de led gaat uit als het
ongeveer 120 seconden lang niet wordt
gebruikt.
Melk opwarmen of opschuimen
Verwijder het deksel (4) en vul de kan (2)
met koude melk. Houd u daarbij aan de
markeringen die aan de binnenkant van
de kan zijn aangebracht.
Breng het deksel (4) weer aan.
Selecteer het gewenste programma door
de knop (7) op de rode markering op de
ring van de knop te draaien.
Het apparaat verlaat de stand-by
en wordt in de werkfase geplaatst.
• Start de cyclus met een druk op de START/
STOP-knop (6). De led (8) gaat branden.
Aan het einde van de cyclus gaat de led (8)
uit en wordt een geluidssignaal gegeven.
De cyclus kan vóór het einde van de
ingestelde tijd worden onderbroken door
op de START/STOP-knop (6) te drukken.
Verwijder het deksel (4) door het bij de
lippen aan de zijkant beet te pakken.
Verwijder de kan (2) en schenk de opge-
schuimde melk met een lepel uit.
Het wordt geadviseerd om suiker of
zoete siropen (bijvoorbeeld honing,
agave- of ahornsiroop) aan het
einde van de cyclus toe te voegen.
Bereiding van warme chocolademelk
Verwijder het deksel (4) en vul de kan
(2) met de ingrediënten voor warme
chocolademelk. Houd u daarbij aan de
markeringen die aan de binnenkant van de
kan zijn aangebracht. Raadpleeg de tips
die in het recept van Smeg zijn gegeven.
Selecteer het desbetreffende programma en
verricht de handelingen die voor melk zijn
beschreven.
Tijdens de bereiding kan de
maatdop (5) worden verwijderd om
Gebruik
8 - NL
Wat te doen als.....
Wat te doen als......
Probleem Mogelijke
oorzaken
Oplossing
Het apparaat werkt niet.
Stekker niet in het
stopcontact aangebracht.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Het apparaat stopt
tijdens de werking.
Kan leeg. Vul de kan.
Kan verwijderd tijdens de
bereiding.
Plaats de kan terug.
Ingrediënten te dik of te
groot, zoals bijvoorbeeld
grote chocoladevlokken.
Gebruik kleinere of minder
dikke ingrediënten.
De cyclus start niet.
Kan ontbreekt. Plaats de kan terug.
Klopper ontbreekt. Controleer of de klopper
aanwezig is en goed is
aangebracht.
Melk schuim niet op.
Melk niet koud. Gebruik koude melk.
Kan bevat waterresten of
is vuil.
Controleer of de kan droog
en schoon is.
Verkeerde klopper gebruikt. Monteer de getande klopper.
Gebruik van reeds
opgeschuimde of
opgewarmde melk.
Gebruik geen melk die
reeds is opgeschuimd of
opgewarmd.
Gebruik van vetarme melk. Gebruik geschikte melk.
Ingrediënten smelten
niet.
Ingrediënten te dik
of in te grote hoeveelheden
toegevoegd.
Maak de ingrediënten fijn
alvorens ze toe te voegen of
controleer de bereidingstips.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum als het probleem niet kan
worden verholpen of andere defecten zijn opgetreden.
ES - 1
ES
Estimado Cliente:
Le agradecemos por haber comprado el Espumador de Leche de la Línea
Smeg.
Eligiendo nuestro producto, Ud. Ha optado por soluciones en las que la
búsqueda de la estética y el diseño técnico innovador ofrecen objetos únicos
que se convierten en elementos decorativos.
Un electrodoméstico Smeg se combina siempre a la perfección con otros
productos de la gama y puede convertirse en un objeto de diseño para la
cocina.
Deseándole que pueda aprovechar plenamente las funciones de su
electrodoméstico,
reciba nuestros más cordiales saludos.
SMEG S.p.A.
Modelo MFF01
Espumador de leche
8 - ES
Qué hacer si.....
Qué hacer si......
Problema Posibles causas Solución
El aparato no funciona.
Enchufe no conectado. Conectar el enchufe.
El aparato se
detiene durante el
funcionamiento.
La jarra está vacía. Llenar la jarra.
La Jarra se ha quitado
durante la preparación.
Volver a colocar la jarra en
su asiento.
Ingredientes demasiado
densos o demasiado
grandes como escamas de
chocolate de gran tamaño.
Usar ingredientes más finos.
El ciclo no comienza.
No está la jarra. Colocar la jarra en su
asiento.
No está el batidor. Controlar que el batidor
esté presente y situarlo
correctamente.
La leche no se espuma.
La leche no está fría. Usar leche fría.
La jarra contiene residuos
de agua o está sucia.
Asegurarse que la jarra esté
seca y limpia.
El batidor empleado no es
correcto.
Montar el batidor dentado.
Uso de leche ya
espumada o calentada.
No utilizar leche ya
espumada o calentada.
Uso de leche con escaso
contenido de grasas.
Utilizar la leche adecuada.
Los ingredientes no se
disuelven.
Ingredientes demasiado
espesos o introducidos en
cantidad excesiva.
Moler los ingredientes antes
de introducirlos o controlar
las sugerencias para la
preparación.
Si el problema no se resuelve o en caso de otro tipo de averías, contactar con el
servicio de asistencia de la zona.
8 - PT
O que fazer se.....
O que fazer se......
Problema Causas possíveis Solução
O aparelho não
funciona.
Ficha não inserida. Inserir a ficha.
O dispositivo
pára durante o
funcionamento.
O jarro está vazio. Encher o jarro.
O jarro foi removido
durante a preparação.
Reposicionar o jarro no
respetivo local.
Ingredientes demasiados
densos ou grossos,
como grandes lascas de
chocolate.
Usar ingredientes mais finos.
O ciclo não arranca.
O jarro não está presente. Posicionar o jarro no
respetivo local.
O batedor não está
presente.
Verificar se o batedor está
presente e posicionado
corretamente.
O leite não fica
espumado.
Leite não frio. Usar leite frio.
O jarro contém resíduos
de água ou está sujo.
Certificar-se de que o jarro
está seco e limpo.
O batedor usado não está
correto.
Montar o batedor dentado.
Utilização de leite já
espumado ou aquecido.
Não utilizar leite já
espumado ou aquecido.
Uso de leite magro. Utilizar leite adequado.
Os ingredientes não se
dissolvem.
Ingredientes demasiado
espessos ou inseridos em
quantidade excessiva.
Picar os ingredientes antes
de os inserir ou verificar as
sugestões de preparação.
Se o problema não ficou resolvido ou para outros tipos de avaria, contactar o ser-
viço de assistência da área.
8 - SV
Vad man ska göra om.....
Vad man ska göra om......
Problem Möjliga orsaker Åtgärd
Apparaten fungerar inte.
Kontakten är inte insatt. Sätt in kontakten.
Apparaten stannar
under funktionen.
Karaffen är tom. Fyll på karaffen.
Karaffen har avlägsnats
under tillredningen.
Sätt tillbaka karaffen på sin
plats.
För tjocka eller grova
ingredienser som stora
bitar av riven choklad.
Använd finare ingredienser.
Cykeln startar inte.
Karaffen är inte på plats. Placera karaffen på sin plats.
Vispen är inte på sin plats. Kontrollera att vispen finns
och att den sitter på sin plats.
Mjölken skummas inte.
Mjölken är inte kall. Använd kall mjölk.
Karaffen innehåller rester
av vatten eller är smutsig.
Se till att karaffen är ren och
torr.
Fel visp används. Montera spiralvispen.
Användning av redan
skummad eller uppvärmd
mjölk.
Använd inte redan skummad
eller uppvärmd mjölk.
Användning av lättmjölk. Använd lämplig mjölk.
Ingredienserna upplöses
inte.
Ingredienserna är för tjocka
eller har tillsatts i
för stor mängd.
Hacka ingredienserna
innan ni tillsätter dem eller
kontrollera tillredningsråden.
Om problemet inte åtgärdats eller vid andra typer av fel ska ni kontakta teknisk
support nära er.
8 - DA
Hvad gør jeg, hvis.....
Hvad gør jeg, hvis......
Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet virker ikke.
Stik ikke indsat. Sæt stikket i.
Apparatet stopper under
brug.
Kanden er tom. Fyld kanden op.
Kanden er blevet fjernet
under cyklussen.
Sæt kanden på plads.
Ingredienserne er for
tykke eller for store, f.eks.
chokoladestykkerne.
Brug mindre ingredienser.
Cyklussen starter ikke.
Kanden er ikke på plads. Sæt kanden på plads.
Piskeriset er ikke sat i. Kontrollér, at piskeriset er sat
i og placeret korrekt.
Mælken skummer ikke.
Mælken er ikke kold. Brug kold mælk.
Kanden indeholder rester
vand eller er snavset.
Sørg for, at kanden er ren.
Piskeriset er ikke det
rigtige.
Brug piskeriset med tænder.
Brug af allerede skummet
eller opvarmet mælk.
Brug ikke allerede skummet
eller opvarmet mælk.
Brug af for fedtfattig mælk. Brug tilstrækkelig fedtholdig
mælk.
Ingredienserne opløses
ikke.
Ingredienserne er for
tykke eller tilsat i
for stor mængde.
Hak ingredienserne, før
de kommes i kanden,
eller se tanvisningerne for
tilberedning.
Hvis problemet fortsætter, eller i tilfælde af andre defekter, bedes du kontakte dit lo-
kale servicecenter.
PL - 1
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup Spieniacza do mleka Linii Smeg.
Zakupując nasz produkt zdecydował/a się Pan/i na wybór unikalnego
przedmiotu, który dzięki swej wyjątkowej estetyce i innowacyjnej technologi,
staje się częścią wyposażenia wnętrza.
Artykuł gospodarstwa domowego Smeg zawsze idealnie koordynuje
się z innymi produktami z gamy, stając się jednocześnie designerskim
elementem w kuchni.
Życzymy Pani/u owocnego korzystania z zakupionego artykułu
gospodarstwa domowego,
z wyrazami szacunku.
SMEG S.p.A.
Model MFF01
Spieniacz do mleka
FI - 1
FI
Arvoisa Asiakas,
Kiitämme sinua Smeg-tuotelinjaan kuuluvan maidonvaahdottimen hankinnan
johdosta.
Valitsemalla tuotteemme valitset ratkaisun, jossa muotoilu yhdistettynä
innovatiiviseen tekniseen suunnitteluun saa aikaan yksilöllisiä esineitä, jotka
muuttuvat sisustuselementeiksi.
Smeg-kodinkone sopii aina täydellisesti yhteen muiden valikoimaan kuuluvien
tuotteiden kanssa toimien samanaikaisesti design-tuotteena keittiössä.
Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista.
Sydämellisin terveisin.
SMEG S.p.A.
Malli MFF01
Maidonvaahdotin
2 - FI
TURVALLISUUS
Tärkeitä turvaohjeita.
Koska laite toimii sähkövirralla, seuraavassa
annettuja turvallisuuteen liittyviä varoituksia on
noudatettava:
Älä koske laitteeseen tai pistokkeeseen, jos
kätesi ovat märät.
Varmista, että käytettyyn pistorasiaan päästään
aina pistokkeen irrottamiseksi tarvittaessa.
Älä koskaan vedä johdosta, sillä se voi
vahingoittua.
Jos laitteessa esiintyy vikoja, älä yritä korjata
niitä.
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja
käänny teknisen huollon puoleen.
Jos pistokkeessa tai virtajohdossa esiintyy
vahinkoja, vaihdata se uuteen teknisessä
huoltokeskuksessa siten, että kaikki riskitekijät
voitaisiin estää.
Älä koskaan upota laitetta veteen.
Varoitus: ennen puhdistusta, kytke pistoke irti.
Älä anna johdon heilua pöydän reunalta
tai muulta tasolta äläkä anna sen koskettaa
kuumia pintoja.
Säilytä pakkausmateriaalit (muovipussit,
polystyreenipehmusteet) lasten ulottumattomissa.
Älä anna psyykkisesti, fyysisesti tai muutoin
laitteen käyttöön kykenemättömien,
kokemattomien tai laitteen ominaisuuksia
tuntemattomien henkilöiden (tai lasten) käyttää
laitetta, ellei laitteen käyttö tapahdu kyseisten
henkilöiden turvallisuudesta vastaavien
henkilöiden tarkassa valvonnassa. Varmista,
etteivät lapset pääse leikkimään laitteella.
Älä sijoita laitetta sähkö- tai kaasuliesien päälle
tai lämmitettyyn uuniin.
Tarkista, ettei koneen sisällä ole vieraita
esineitä.
Älä täytä kannua liikaa, vaan viittaa aina
kannun sisälle painettuihin tasomerkkeihin.
Kannun täyttäminen yli osoitetun rajan voi
olla vaarallista jos vaahdotettu maito roiskuu
astiasta.
Toiminnan aikana kannu kuumenee. Älä koske
kuumia pintoja ja tartu kiinni kannusta aina
siihen kuuluvasta kahvasta.
Sydämentahdistinta tai muita samankaltaisia
laitteita käyttävien henkilöiden tulee varmistaa,
ettei induktiivinen kenttä, jonka taajuusalue on
välillä 20 - 50 Hz, vaikuta laitteen toimintaan.
Maidonvaahdottimen levy voi aiheuttaa
tukehtumista. Pidä se pois lasten ulottuvilta.
Laitteen liittäminen
Varmista, että sähköverkon jännite ja taajuus
vastaavat laitteen pohjaan kiinnitetyssä
arvokilvessä annettuja tietoja.
Liitä laite vain oikein asennettuun pistorasiaan,
jonka minimikuormitus on 10A ja joka on varustettu
tehokkaalla maadoituksella.
Jos pistorasian ja laitteen pistokkeen välillä esiintyy
epäyhdenmukaisuutta, ota yhteys tekniseen
huoltopalveluun niiden vaihtamiseksi.
Varoitukset
FI - 3
FI
Vain Euroopan markkinoille:
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta
ellei heidän toimintaansa valvota tai laitteen
turvallista käyttöä opeteta ja käyttöön liittyviä
riskejä ymmärretä.
8-vuotiaat lapset voivat suorittaa laitteen
puhdistuksen ja huollon jos heidän toimintaansa
valvotaan.
Pidä laite ja siihen kuuluva johto pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Kytke laite irti pistorasiasta ennen asennus-,
purku- ja puhdistustoimenpiteitä.
Oikea käyttö
Tämä laite on tarkoitettu maidon kuumentamiseen
ja vaahdottamiseen sekä kaakaon valmistamiseen.
Älä käytä tuotetta käyttötarkoituksesta poikkeaviin
tarkoituksiin.
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön.
Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat:
käyttötarkoitukseen nähden poikkeavasta
käytöstä;
käyttöoppaan lukematta jättämisestä;
jonkin laitteen osan muuttamisesta;
ei alkuperäisten varaosien käytöstä;
turvaohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Säilytä ohjeita huolellisesti. Anna tämä
käyttöopas myös muille henkilöille,
mikäli luovutat laitteen heidän käyttöönsä.
HÄVITTÄMINEN
Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä
kotitalousjätteiden kanssa.
Laitteet joihin on kiinnitetty tämä symboli
ovat eurooppalaisen direktiivin 2012/19/
EU alaisia. Kaikki käytöstä poistetut sähkö- ja
elektroniset laitteet tulee hävittää erikseen
kotitalousjätteistä toimittamalla ne valtion
järjestämiin kierrätyspisteisiin. Hävittämällä oikein
käytöstä poistettu laite vältetään ympäristölle ja
käyttäjien terveydelle aiheutuvia vaaroja. Laitteen
hävittämiseen kuuluvia tietoja varten käänny
kunnantoimiston, jätteenhuoltotoimiston tai liikkeen
puoleen, josta laite hankittiin.
Varoitukset
4 - FI
LAITTEEN KUVAUS
(Kuva 1)
1 Moottoriosa
2 Kannu
3 Hammastettu vispilä (maidon tai kaakaon
vaahdottamiseksi)
3a Sileä vispilä (toiminnolle kuuma maito)
4 Kansi
5 Mittakorkki
6 START/STOP-painike
7 Ohjelmien valintakytkin
8 Led-valo
TYYPPIKILPI
Laitteen tyyppikilpi sisältää tekniset tiedot,
sarjanumeron ja merkinnän. Tyyppikilpeä ei
saa koskaan irrottaa.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖÄ (Kuva 1)
Pura laite huolella pois pakkauksesta
ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja
mahdolliset tarrat sekä etiketit.
Puhdista moottoriosa (1) sitten kostealla
liinalla.
Pese ja kuivaa kaikki komponentit huolella
(ks. kappale ”Puhdistus ja hoito”).
Ennen käyttöä tarkista, että kaikki
osat ovat ehjiä.
KOMPONENTTIEN
ASENTAMINEN (Kuva 1)
Aseta kannu (2) moottoriosan päälle (1).
Aseta vispilä (3) kannun sisälle (2)
työntämällä se asianmukaiseen tappiin.
Aseta kansi (4) kannun päälle (2) ja paina
sitä alasuuntaan.
OHJAUSTEN KUVAUS
(Kuva 1)
Ohjelmien valintakytkin (7)
Laite on varustettu 6 esiasetetulla ohjelmalla
ja manuaalisella toiminnolla, jotka voidaan
valita kytkimelllä (7).
Kytkimen
kuvake
Ohjelma
Kaakao
Kuuma maito
Kuuma maito kevyellä
vaahdolla
Kuuma maito tiiviillä
vaahdolla
Kylmä maito kevyellä
vaahdolla
Kylmä maito tiiviillä vaahdolla
Manuaalien
Nestetason osoitukset
Symboli Kuvaus
Maidon täytön maksimitaso
kuumentavalle toiminnolle
ja kaakaon valmistamiseksi
(mukaan lukien suklaamäärä).
Vaahdotettavan maidon
maksimi täyttötaso.
Minimitaso.
Kuvaus / Vaahdotus
FI - 5
FI
KÄYTTÖ (Kuva 1)
Käyttövinkkejä
Maidonvaahdotuksen tulokseen
voivat vaikuttaa käytetyt ainesosat.
Hyvän tuloksen saamiseksi on
suositeltavaa käyttää täysmaitoa
ottamalla se jääkaapista välittömästi
ennen kuin sitä kaadetaan kannuun
(2).
Ensimmäisen kuumennusjakson jäl-
keen odota, että laite jäähtyy ennen
kuin toinen kuumennusjakso aloite-
taan.
Älä käytä laitetta ilman nesteitä.
Laitteen käynnistäminen ilman nes-
teitä voi vahingoittaa kannua.
Täytä kannu aina MIN-tasoon ja
korkeintaan MAX-tasoon asti, jotka
molemmat on osoitettu kannun
sisällä.
Jos kytkimessä oleva led-valo vilkkuu
ja kolme äänimerkkiä toistetaan
kaksi kertaa se merkitsee, että laite
on virhetilassa.
Virhetila näytetään jos kannu tai
vispilä eivät ole paikallaan, kannu
irrotetaan valmistuksen aikana
tai jakso käynnistetään tyhjällä
kannulla.
Ensimmäisessä kahdessa tapauk-
sessa jakso ei käynnisty kun taas
viimeisessä kahdessa jakso käyn-
nistyy, mutta se keskeytyy muutaman
sekunnin kuluttua.
Laita pistoke pistorasiaan.
Led-valo (8) vilkkuu, noin 120 sekunnin
kuluttua laitteen käytöstä poissaolon jälkeen
se asettuu valmiustilaan ja led-valo sammuu.
Maidon kuumentaminen tai
vaahdottaminen
Ota kansi pois (4) ja kaada kannun
sisälle (2) kylmää maitoa viittaamalla
kannun sisälle merkittyihin tasoa osoittaviin
merkkeihin.
Asenna kansi takaisin (4).
Valitse haluamasi ohjelma kääntämällä
kytkintä (7) punaisen nuolen suuntaan, joka
on asetettu kytkimen renkaaseen.
Laite siirtyy valmiusvaiheesta työvai-
heeseen.
Paina painiketta START/STOP (6) jakson
käynnistämiseksi, led-valo syttyy palamaan
kiinteänä (8).
Äänimerkki ja led-valon sammuminen (8)
osoittavat jakson loppua.
Jakso on mahdollista pysäyttää ennen kuin
asetettu aika on kulunut umpeen painamalla
painiketta START/STOP (6).
Ota kansi (4) pois tarttumalla sivusiivekkeisiin.
Ota kannu (2) pois ja kaada vaahdotettua
maitoa lusikkaa käyttämällä.
Mahdollista sokerin tai makeiden
siirappien lisäämistä (esimerkiksi
hunaja, agaave- tai vaahteramehu
jne.) suositellaan jakson lopussa.
Kaakaon valmistaminen
Ota kansi pois (4) ja kaada kannun sisälle
(2) ainesosat kaakaota varten viittaamalla
kannun sisälle merkittyihin tasoa osoittaviin
merkkeihin ja Smegin resepteissä annettuihin
neuvoihin.
Valitse vastaava ohjelma ja jatka toimimalla
maidon valmistukseen kuvatulla tavalla.
Työvaiheen aikana on mahdollista
ottaa pois mittakorkki (5) mahdollis-
ten jauhemaisten ainesosien lisää-
Käyttö
6 - FI
miseksi.
Ainesosia on lisättävä hitaasti ja
pienissä määrissä muutama hetki
jakson alun jälkeen kunnes maito
kuumenee. Liian nopea tai liian suu-
ren määrän lisääminen voi aiheut-
taa vispilän pyörinnän pysähtymisen
tai sen poistumisen paikoiltaan.
Manuaalinen toiminto
Ota kansi pois (4) ja kaada kannun
sisälle (2) maito viittaamalla kannun sisälle
merkittyihin tasoa osoittaviin merkkeihin.
Asenna kansi takaisin (4).
Voit valita yhden kuuma- tai kylmäjakson.
Manuaalinen kuuma jakso:
Manuaalisen ohjelman käynnistämiseksi
(M) kuumennustoiminnolla, paina painiketta
START/STOP, led-valo (8) syttyy palamaan
kiinteänä; vispilän nopeus ja lämpötila
kasvavat suhteellisesti jakson keston aikana.
Käyttäjä voi keskeyttää jakson painamalla
painiketta START/STOP heti kun valmistusta
pidetään tyydyttävänä.
Manuaalinen kylmä jakso:
Pitämällä painiketta START/STOP
painettuna noin 3 sekunnin ajan, vispilä
käynnistyy maidon vaahdottamiseksi ilman
sen kuumentamista ja led-valo (8) vilkkuu
koko jakson keston ajan. Käyttäjä voi
keskeyttää jakson painamalla painiketta
START/STOP heti kun valmistusta pidetään
tyydyttävänä.
•Molemmissa tapauksissa kun
määrätty aika on kulunut, toiminto
manuaalinen keskeytyy automaat-
tisesti tuotteen turvallisuuden ja
toiminnallisuuden säilyttämiseksi.
Äänimerkki ja led-valon
sammuminen (8) osoittavat jakson
Puhdistus ja hoito
loppua.
Jatka sitten maidon valmistamista
kuvatulla tavalla.
Työvaiheen aikana on mahdollista
ottaa pois mittakorkki (5) mahdollis-
ten jauhemaisten ainesosien lisää-
miseksi (esim. liukoinen kahvi, liu-
koinen cappuccino, liukoinen te
jne.).
PUHDISTUS JA HOITO
(Kuva 1)
Ennen puhdistustoimenpiteen suorit-
tamista, irrota pistoke aina pisto-
rasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
Älä koskaan upota moottoriosaa (1)
veteen tai muihin nesteisiin.
Käyttöohje sisältää asianmukaiset ohjeet
ja menetelmät valmistajan asiakkaalle
suosittelemista puhdistuksista, hoidoista ja
toimenpiteistä. Mikä tahansa muut toimenpide
tulee suorittaa valtuutetun huoltopalvelun
edustajan toimesta.
Ota pois vispilä (3).
Ota pois kannu (2) moottoriosasta.
Vispilä (3), kansi (4), mittakorkki (5) ja kannu
(2) voidaan pestä astianpesukoneessa.
Moottoriosa (1) voidaan puhdistaa
käyttämällä kosteaa ja sitten kuivaa
liinaa. Vältä hankaavien pesuaineiden tai
materiaalien käyttöä.
FI - 7
FI
Reseptejä
KUUMA KAAKAO
Määrä kahdelle kupilliselle
Valmistusaineet
- Täysmaito 250 ml
- Tumma suklaa
hiutaleina 90 g
Valmistus
Kaada maitoa kannuun.
Lisää suklaahiutaleet.
Sulje kansi.
Valitse kuuman kaakaon ohjelma (
).
Paina painiketta START/STOP ja odota
ohjelman päättymistä.
CAPPUCCINO
Määrä kahdelle kupilliselle
Valmistusaineet
- Täysmaito 200 ml
- Kahvi 80 ml
Tai pieni kahvi 40 ml
Valmistus
Annostele kahvia kahvinkeittimellä ja kaada
se kuppiin.
Kaada maitoa maidonvaahdottimen
kannuun.
Sulje kansi.
Valitse kuuman maidon ohjelma tiiviillä
vaahdolla (
).
Paina painiketta START/STOP ja odota
ohjelman päättymistä.
Kaada maitovaahtoa kahvin päälle.
Lisää lusikallinen sokeria tai makeuttavaa
siirappia.
JÄINEN ESPRESSO MACCHIATO
Määrä kahdelle kupilliselle
Valmistusaineet
- Täysmaito 200 ml
- Kahvi 80 ml
- Jääpalat 4
Valmistus
Laita jääpalat 2 lasiin.
Annostele kahvia kahvinkeittimellä ja kaada
se laseihin laitettujen jäiden päälle.
Lisää lusikallinen sokeria tai makeuttavaa
siirappia.
Kaada maitoa maidonvaahdottimen
kannuun.
Sulje kansi.
Valitse kylmän maidon ohjelma tiiviillä
vaahdolla tai kevyen maidon ohjelma
haluamasi vaahdon mukaan (
/ ).
Paina painiketta START/STOP ja odota
ohjelman päättymistä.
Kaada maitovaahtoa laseihin joissa kahvia
ja jäätä.
8 - FI
Mitä tehdä, jos.....
Mitä tehdä, jos......
Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu
Laite ei toimi.
Pistoketta ei ole asetettu
pistorasiaan.
Aseta pistoke pistorasiaan.
Laite pysähtyy toiminnan
aikana.
Kannu on tyhjä. Jatka kannun täyttämistä.
Kannu on irrotettu valmistuk-
sen aikana.
Asemoi kannu asianmukai-
seen paikkaan.
Liian paksut tai suuret ai-
nesosat kuten suurikokoiset
suklaahiutaleet.
Käytä hienompia hiutaleita.
Jakso ei käynnisty.
Kannu ei ole paikalla. Asemoi kannu asianmukai-
seen paikkaan.
Vispilä ei ole paikalla. Tarkista, että vispilä on pai-
kalla ja asemoitu oikein.
Maito ei vaahdotu.
Maito ei ole kylmää. Käytä kylmää maitoa.
Kannu sisältää vesijäämiä
tai se on likainen.
Varmista, että kannu on kuiva
ja puhdas.
Käytetty vispilä ei ole
oikea.
Asenna hammastettu vispilä.
Aiemmin vaahdotetun
tai kuumennetun maidon
käyttö.
Älä käytä aiemmin vaah-
dotettua tai kuumennettua
maitoa.
Vähärasvaisen maidon
käyttö.
Käytä sopivaa maitoa.
Ainesosat eivät liukene.
Liian paksut
tai liian suurissa määrin
asetetut
ainesosat.
Hienonna ainesosat ennen
niiden asettamista tai katso
neuvot valmistusta varten.
Jos ongelma ei ole ratkennut tai jos kyseessä on muunlainen vika, ota yhteys alueella
toimivaan huoltokeskukseen.
NO - 1
NO
Kjære kunde,
Tusen takk for at du har valgt en melkeskummer fra Smeg-linjen.
Ved å velge et av våre produkter har du valgt en løsning der den gjennomtenkte
estetikken og en nyskapende teknisk planløsning har skapt unike produkter som
blir innredningselementer.
Et husholdningsapparat fra Smeg koordineres nemlig alltid perfekt med andre
produkter i denne samme serien og kan samtidig utgjøre et designelement på
kjøkkenet.
Vi håper at du vil sette pris på alle funksjonene til husholdningsapparatet ditt.
Med vennlig hilsen
SMEG S.p.A.
Modell MFF01
Melkeskummer
2 - NO
SIKKERHET
Grunnleggende sikkerhetsadvarsler.
Siden apparatet fungerer med elektrisk strøm må
du overholde følgende sikkerhetsadvarsler:
Ta aldri på stikkontakten med våte hender.
Forsikre deg om at stikkontakten alltid er
tilgjengelig, slik at det er mulig å trekke ut
støpselet.
Trekk aldri i selve kabelen, da den kan
ødelegges.
Ved feil på apparatet må du ikke forsøke å
reparere det.
Slå av apparatet, trekk støpselet ut av kontakten
og ta kontakt med teknisk assistanse.
Ved skader på støpselet eller strøkabelen må
disse utelukkende skiftes ut av den tekniske
assistansen, slik at du forebygger all risiko.
Legg aldri apparatet i vann.
Obs: trekk ut støpselet før rengjøring.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på
bordet eller annen arbeidsflate, og ikke la den
komme i kontakt med varme overflater.
Hold alt emballasjematerialet (plastposer,
ekspandert polystyren) borte fra barns
rekkevidde.
Ikke la noen personer (også barn) med
reduserte fysiske, mentale eller sansemessige
evner, eller som har utilstrekkelig kunnskap
og erfaring bruke apparatet, men mindre de
overvåkes av og får opplæring av noen som
er ansvarlige for deres sikkerhet. Pass på at
barn ikke leker med apparatet.
Ikke plasser apparatet over eller i nærheten av
elektriske ovner eller gassovner, eller inne i en
varm ovn.
Kontroller at det ikke er fremmedlegemer inne
i apparatet.
Ikke fyll kannen for mye, men bruk alltid som
referanse nivåindikasjonene som er merket på
innsiden av kannen.
Å fylle kannen over merket kan være farlig hvis
melken spruter ut fra kannen.
Kannen varmes opp når den er i bruk. Ikke ta
på varme overflater, grip alltid tak i håndtaket.
Brukere av pacemerkere eller andre lignende
innretninger må forsikre seg om at funksjonen
til apparatene deres ikke påvirkes av det
induktive feltet, hvis frekvens ligger mellom 20
og 50 Hz.
Melkeskummerskiven kan føre til kvelning.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Tilkobling av apparatet
Forsikre deg om at spenningen og frekvensen til
strømnettet korresponderer med dem som er angitt
på merkeplaten nederst på apparatet.
Apparatet må bare kobles til en korrekt installert
stikkontakt med en minimal kapasitet på 10 A og
som er korrekt jordet.
Hvis stikkontakten og stpøselet på apparatet ikke
er kompatible må du kontakte tekniske assistanse
for å få dem skiftet ut.
Advarsler
NO - 5
NO
BRUK (Fig. 1)
Bruksråd
Resultatene til melkeskummeren kan
påvirkes av de ingrediensene som
benyttes.
For et godt resultat anbefaler vi
å bruke helmelk som du tar ut av
kjøleskapet rett før du heller den i
kannen (2).
Etter en første oppvarmingssyklus
venter du til apparatet avkjøles før
du starter en ny syklus.
Ikke bruk apparatet uten væsker. Å
starte apparatet uten væsker vil
kunne skade kannen.
Fyll altid opp til MIN-nivået og aldri
over MAX-nivået. Begge disse er
angitt på innsiden av kannen.
Hvis ledlampen på bryteren blinker
og tre lydsignaler gjentas to ganger
betyr dette at apparatet har vært i
feilsituasjon.
Feilstatusen vises hvis kannen eller
vispen ikke finnes, hvis du flytter
kannen under tilberedning eller
hvis du starter opp syklusen med to
kannen.
I de to første tilfellene starter ikke
syklusen mens de siste to syklusene
starter, men avbrytes etter få se-
kunder.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
Ledlampen (8) blinker, etter cirka 120
sekunder med inaktivitet går apparatet over
i standby og ledlampen slukkes.
Varme opp eller skumme melken
• Fjern lokket (4) og hell den kalde melken i
kannen (2), pass på nivåindikasjonene som
er merket inne i selve kannen.
Sett lokket på plass igjen (4).
Velg ønsket program ved å dreie bryteren
(7) i korrespondanse med den røde streken
plassert på ringen til bryteren.
Etter standby går apparatet over i
driftsfasen.
Trykk på tasten START/STOP (6) for å starte
syklusen, og ledlampen (8) tennes og lyser
uten og blinke.
Et lydsignal og slukking av ledlampen (8)
indikerer at syklusen er over.
Det er mulig å stanse syklusen før den
innstilte tiden er over ved å trykke på tasten
START/STOP (6).
Fjern lokket (4) ved å gripe tak i sideklaffene.
Fjern kannen (2) og hell i melkeskummet ved
hjelp av en skje.
En eventuell tilsetning av sukker eller
søtningssiruper (f.eks. Honning,
agave- eller lønnesirup, etc.) anbe-
fales at gjøres helt til sist.
Tilberedning av sjokolade
• Fjern lokket (4) og hell ingrediensene
til sjokoladen i kannen (2), pass på
nivåindikasjonene som er merket inne i
selve kannen og anbefalingene i oppskriften
fra Smeg.
Velg det aktuelle programmet og fortsett i
henhold til beskrivelsene gitt for melk.
Under funksjon kan du fjerne måle-
korken (5) for å helle i eventuelle
ingredienser i pulver.
Vi anbefaler å tilsette ingrediensene
langsomt og i små mengder litt etter
Bruk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Smeg MFF01PBEU Ohjekirja

Kategoria
Milk frothers
Tyyppi
Ohjekirja