Medisana RM 100 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Suojausluokka: FFP2 NR suojausaste 95 %
Säilyvyys: tarkoitettu kertakäyttöiseen lyhytaikaiseen käyttöön;
varastointi suljetussa pussissa: 3 vuotta.
Koko (taitettuna): 106,7 mm x 155 mm
Tuotenro: 33333 (VPE 10)
Varastointi: kuivassa, ilmankosteus < 80 %, -30 °C – +50 °C
Skyddsnivå: FFP2 NR med skyddsgrad 95 %
Hållbarhet: avsedd för en enda användning under en begränsad tid;
vid förvaring i sluten påse: 3 år.
Storlek (vikt): 106,7 mm x 155 mm
Art.nr: 33333 (VPE 10)
Lagring: torrt, < 80 % luftfuktighet, -30 °C till +50 °C
SE
FI
Användarinstruktioner
Om dessa instruktioner och varningar för användning av denna
mask inte följs under all exponering kan maskens effektivitet
minskas och sjukdomar eller funktionshinder kan uppstå.
En kopia av försäkran om överensstämmelse bifogas/levereras
med varje minsta kommersiellt tillgänglig förpackning.
Som för alla andningsskydd måste användaren har lämplig
utbildning innan. Före användning ska användaren alltid
kontrollera att masken är i gott skick - ingen smuts, inga skador
på fästen vid huvudremmarna osv.
Begränsningar
Använd inte andningsskyddet eller gå in eller stanna i ett
förorenat område under följande förhållanden:
1. Luften innehåller mindre än 19,5 % syre.
2. Om lukt eller smak av föroreningar nns.
3. Som skydd mot gaser eller ångor.
4. Föroreningar eller deras koncentrationer
är okända eller direkt farliga för liv eller hälsa.
5. För sandblästring, färgsprutning och asbesthantering.
6. I explosiva miljöer.
Varningar
1. Denna mask märkt “NR” är endast för engångsbruk.
2. Ersätt, modiera, lägga till eller utelämna aldrig delar
i kongurationen som anges av tillverkaren.
3. Denna mask hjälper att skydda mot vissa partikelformiga
föroreningar men eliminerar inte risken att drabbas av
sjukdom eller infektion helt.
4. Det är osannolikt att kraven på täthet uppnås
om hår sticker ut under ansiktsskyddet.
5. Byt masken omedelbart vid andningssvårigheter
eller om masken skadas eller förvrängs.
6. Byt mask om en korrekt ansiktstätning inte kan uppnås.
Lagring
1. Förvara masken i en sluten behållare borta från
förorenade områden när den inte används.
2. Förvara masken i originalförpackningen under transport.
Käyttäjän ohjeistus
Jos maskin käyttöä koskevia ohjeita ja varoituksia ei noudateta
koko altistumisen ajan, maskin tehokkuus voi heikentyä ja tämä
voi johtaa sairauteen tai vammoihin.
Kopio vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta toimitetaan jokai-
sen pienimmän kaupallisesti saatavan pakkauksen mukana.
Kuten kaikkien hengityslaitteiden kohdalla, käyttäjän on oltava
asianmukaisesti koulutettu ennen käyttöä. Ennen käyttöä
käyttäjän on aina tarkistettava, että maski on hyvässä kunnossa
– että siinä ei ole likaa, vaurioita päävaljaiden kiinnityksessä jne.
Rajoitukset
Älä käytä hengityssuojainta tai mene saastuneelle alueelle
tai pysy siinä
seuraavissa olosuhteissa:
1. Ilmakehä sisältää happea alle 19,5 %.
2. Jos haistat tai maistat epäpuhtauksia.
3. Kaasuilta tai höyryiltä suojaamiseksi.
4. Epäpuhtaudet tai niiden pitoisuudet ovat tuntemattomia
tai välittömästi hengelle tai terveydelle vaarallisia.
5. Hiekkapuhalluksessa, maalin ruiskutuksessa
ja asbestin käsittelyssä.
6. Räjähdysalttiissa ympäristössä.
Varoitukset
1. Tämä maski, jossa on merkintä “NR”,
on tarkoitettu vain kertakäyttöön.
2. Älä koskaan korvaa, muokkaa, lisää tai muuta
osia valmistuksessa määritellyssä kokoonpanossa
3. Tämä maski auttaa suojautumaan tietyiltä hiukkasmaisilta
epäpuhtauksilta, mutta se ei ehkäise altistumista
sairaus- tai tartuntavaaroille kokonaan.
4. On epätodennäköistä, että vuotoa koskevat vaatimukset
täyttyvät, jos kasvotiivisteen alla on partakarvoja.
5. Vaihda maski heti, jos hengitys vaikeutuu tai jos maski
vaurioituu tai vääristyy.
6. Vaihda maski, jos riittävää tiiviyttä ei saavuteta.
Säilytys
1. Varastoi maski suljetussa astiassa kaukana
saastuneista alueista, kun et käytä sitä.
2. Säilytä maski alkuperäispakkauksessa kuljetuksen aikana.
INSTRUKTIONER
1. Håll partikelhalvmasken på
plats över näsa och mun.
2. Dra huvudremmarna bakom
öronen, fäst remmarna på
spännet, förbättra komforten
och förhindra läckage.
3. Se till att näsklämman
slutar tätt runt näsan och att
ändarna ligger mot kinden
för att få en bra tätning.
4. För att kontrollera om
masken sitter korrekt,
kupa båda händerna
över masken och andas
kraftigt ut. Om luft läcker runt
näsan, dra åt näsklämman,
om luft läcker runt kanten,
justera huvudremmarna för
bättre passform.
5. Upprepa justeringarna tills
masken sitter ordentligt tät.
6. Om en korrekt täthet inte
kan uppnås, gå inte in i det
kontaminerade området,
annars kan det leda till
sjukdom.
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Pidä hiukkassuodattimellista
puolimaskia paikoillaan
nenän ja suun yläpuolella.
2. Vedä päävaljaat korvien
taakse, kiinnitä päävaljaat
pidikkeeseen, aseta muka-
vasti ja niin, että
ilmaa ei vuoda.
3. Varmista, että nenäpidike
on sovitettu nenän ympärille
kunnolla niin, että sen päät
ovat poskea vasten, jotta
tiiviys olisi hyvä.
4. Pidä molempia käsiä maskin
päällä ja hengitä voimak-
kaasti varmistuaksesi siitä,
että maski istuu kunnolla.
Jos ilmaa vuotaa nenän
ympärille, kiristä nenäpidike.
Jos ilmaa vuotaa reunasta,
sovita päävaljaat paremmin.
5. Toista säädöt, kunnes maski
istuu tiivisti.
6. Jos asianmukaista tiiviyttä
ei saada aikaan, älä mene
saastuneelle alueelle, se voi
aiheuttaa sairastumisen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Medisana RM 100 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas