Mobicool A-40 DC Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Absorber Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Absorber-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 19
Glacière à absorption
Notice d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . 35
Nevera con extractor
Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . 50
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 66
Absorptie-koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . 81
Absorptionskøleboks
Betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . 96
Kylbox med
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 110
Absorbasjons-kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 124
Absorbtio-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Geleira – elemento de absorção
Manual de instruções . . . . . . . . . . 153
Абсорбционный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . 168
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 185
Absorpční chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 200
Absorpčný chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 214
Abszorberes hűtőláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 229
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
A40
Pin code: 598 CO 439
FI
A40
138
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos
myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai-
sesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
Lue valmistajan ohjeet ennen laitteen käyttöä. Laite on asennettava voi-
massa olevien määräysten ja ohjeiden mukaisesti.
Laitetta saa käyttää vain hyvin tuuletetussa ympäristössä, maanpinnan ylä-
puolella ja suojassa sateelta.
Laite on asennettava valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
6 Kylmälaatikon käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7 Puhdistaminen ja hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
8 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
9 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
FI
A40 Symbolien selitykset
139
1 Symbolien selitykset
D
!
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
D
VAARA!
Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että
virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä.
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu-
miseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
Turvallisuusohjeet A40
140
!
VAROITUS!
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai
jotka ovat kokemattomia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä
laitetta valvonnan alaisina tai kun heille on opetettu laitteen tur-
vallinen käyttö ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki
laitteella.
Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto-
missa.
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten
esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
!
HUOMIO!
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS!
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 230 V -liitäntäjohdolla
230 V -vaihtovirtaverkkoon
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
FI
A40 Turvallisuusohjeet
141
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa
kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen
pikalaturin liittämistä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai
sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi
purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA!
Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin.
Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.
!
HUOMIO!
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja
pistoke ovat kuivia.
A
HUOMAUTUS!
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka
valmistaja näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan
johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on
riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee
kiertämään.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Älä alita seuraavia vähimmäisetäisyyksiä tuuletusaukkoihin:
takimmaiseen rajoittimeen 10 vähintään
sivulla olevaan rajoittimeen vähintään 5 cm
Laitteen saa liittää useampaan kuin yhteen energialähteeseen.
FI
Turvallisuusohjeet A40
142
2.3 Turvallisuus käytettäessä laitetta jännitteellä 12 Vg
A
HUOMAUTUS!
Akun ja kylmälaukun välisen johdon tulee olla suojattu enintään
8 A:n sulakkeella.
Käytä ainoastaan kaapeleita, joiden poikkipinta on riittävän suu-
ri (ks. taulukko sivulla sivulla 146).
2.4 Turvallisuus käytettäessä laitetta jännitteellä
220 – 240 Vw
!
VAROITUS!
Liittäkää laite vaihtojänniteverkkoon vain siihen kuuluvalla liitän-
täjohdolla.
Älkää ottako pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta ve-
tämällä.
Jos liitäntäjohto on vioittunut, Teidän täytyy vaihtaa se vaaran
välttämiseksi tekniseltä spesifikaatioltaan vastaavaan johtoon.
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pis-
toke ovat kuivia.
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener-
giansyöttöön.
2.5 Turvallisuus käytettäessä laitetta kaasulla
!
VAROITUS!
Käyttäkää laitetta kaasulla ainoastaan ulkotiloissa.
Laitetta ei saa käyttää kaasulla tieajoneuvoissa, vesiajoneu-
voissa tai suljetuissa tiloissa.
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja tuuletuksesta,
kun laitetta käytetään teltassa, etuteltassa ja maan tasalla ole-
villa terasseilla.
Älkää asettako laitetta helposti syttyvien materiaalien lähelle
(paperi, kuivat lehdet, tekstiilit).
Verratkaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaani-
kaasupullon painetietoihin.
FI
A40 Toimituskokonaisuus
143
Nestekaasupulloja ei saa koskaan säilyttää tuulettamattomissa
paikoissa tai maan pinnan alapuolella (suppilomaiset kuopat).
Suojatkaa nestekaasupullot suoralta auringonpaisteelta.
Lämpötila ei saa ylittää 50 °C:ta.
3 Toimituskokonaisuus
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kylmälaatikko sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen.
Laite sopii myös camping-käyttöön.
Kylmälaatikko sopii käytettäväksi 12 Vg -jännitelähteen (esim. ajoneuvon
tupakansytytin) avulla ja vaihtoehtoisesti 220 – 240 Vw -verkkojännitteen
avulla.
Kylmälaatikkoa voidaan käyttää sähköstä riippumattomasti nestekaasulla
(propaani tai butaani).
!
Määrä Nimitys
1 Kylmälaatikko
1 Kenno jääkuutioiden valmistamista varten
1 Käyttöohje
HUOMIO! Terveysriski!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elin-
tarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
FI
Tekninen kuvaus A40
144
5 Tekninen kuvaus
Kylmälaatikkoa voidaan käyttää esim. camping-ympäristössä, terasseilla,
puutarhassa tai muissa paikoissa, joissa käytettävissä on 12 Vg -liitäntä
(esim. ajoneuvon tupakansytytin) tai 220 – 240 Vw -verkkoliitäntä. Sen
lisäksi voitte käyttää kylmälaatikkoa nestekaasulla.
Se voi jäähdyttää tuotteita jopa 20 °C ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi.
Jäähdytys tapahtuu huoltovapaan absorptiokierron avulla. Tiivistetty ammo-
niakkiliuos lämmitetään boilerissa ja puristetaan ulos höyrymäisenä. Kor-
kean paineen alainen kaasu nesteytetään kondensaattorissa ja höyrystetään
vedyn kanssa. Tällöin kylmätilasta poistetaan lämpöä.
6 Kylmälaatikon käyttäminen
!
I
6.1 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa
auringonpaisteelta.
Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa
kylminä.
Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
Järjestelkää elintarvikkeet siten, että ilma pääsee
kiertämään kylmälaatikossa.
HUOMIO! Terveysvaara!
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar-
koitukseen sopivissa astioissa.
OHJE
Puhdistakaa uusi kylmälaatikko hygieenisistä syistä kostealla lii-
nalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös
kap. ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 150).
FI
A40 Kylmälaatikon käyttäminen
145
6.2 Kylmälaatikon käyttäminen
A
I
Asettakaa kylmälaatikko tukevalle ja tasaiselle alustalle.
Tarkastakaa vaaka-asento (±2°) mahd. vatupassilla.
Avatkaa käyttöpaneelin kansi (kuva 2 1, sivulla 3) painamalla sitä.
Kansi sulkeutuu, kun painatte sitä uudelleen.
I
Liittäminen 220 – 240 Vw -jännitteeseen
!
Työntäkää sukopistoke asianmukaisesti asennettuun sukopistorasiaan.
Aseta termostaattisäädin (kuva 2 2, sivulla 3) asentoon ”HIGH”.
Odottakaa, että kylmälaatikon lämpötila on laskenut.
Asettakaa termostaattisäädin (kuva 2 2, sivulla 3) halutulle lämpötila-
alueelle.
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita,
jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruo-
kia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat
jäätyessään. Tämä voi rikkoa lasiastian.
OHJE
Jäähdytä kylmälaukkua noin 24 tunnin ajan ennen matkan
alkua käyttämällä energialähteenä joko verkkosähköä tai kaa-
sua. Näin haluttu jäähdytysteho on mahdollista saavuttaa no-
peammin käyttöpaikassa.
Jäähdytystehoon voi vaikuttaa
ympäristön lämpötila,
säilöttävien elintarvikkeiden määrä,
kannen avaamistiheys.
OHJE
Mitä pidemmälle suuntaan ”HIGH” säädin käännetään, sitä mata-
lammaksi jäähdytyslämpötila muuttuu.
VAROITUS!
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener-
giansyöttöön.
FI
Kylmälaatikon käyttäminen A40
146
Kylmälaatikon pois kytkemiseksi asettakaa termostaattisäädin
(kuva 2 2, sivulla 3) asentoon ”0” ja vetäkää verkkopistoke irti.
Liittäminen 12 Vg -jännitteeseen
I
Varmista, että akun ja jääkaapin välinen johto on suojattu sulakkeella
(maks. 8 A).
Valitkaa akun ja 12 V -jännitteensyötön liittimen välisen johdon halkaisija
seuraavan taulukon mukaan:
Varmistakaa, että 220 V – 240 V -käytön termostaattisäädin (kuva 2 2,
sivulla 3) on asennossa ”0”.
Työntäkää liitäntäjohdon pistoke 12 V -jännitteensyötön liittimeen
(esim. tupakansytytin). Napaisuudella ei ole väliä.
Kylmälaatikon pois kytkemiseksi vetäkää pistoke pois liittimestä.
OHJE
Akkukäytön aikana ette voi säädellä lämpötilaa termostaatti-
säätimellä. Laite ainoastaan kytketään päälle ja jäähtyy.
Irrottakaa kylmälaatikko akusta, jos moottori seisoo,
koska muuten akku purkautuu.
Johdon pituus Johdon halkaisija
– 2,5 m 2,5 mm²
2,5 m – 4,0 m 4,0 mm²
FI
A40 Kylmälaatikon käyttäminen
147
Kaasulähteeseen liittäminen
!
I
Asettakaa kaasupullo pystysuoraan ja vähintään metrin päähän poltti-
mesta (kylmälaatikon takapuolella).
Tarkistakaa, onko kaasupullon venttiili kiinni.
Liittäkää letkujohdin kaasupullon venttiilin pääkappaleeseen ja kylmälait-
teeseen (kuva 3 1, sivulla 4).
Käyttäkää tähän kooltaan sopivaa kiintoavainta.
Huolehtikaa siitä, että letkujohdin
ei joudu puristuksiin tai taitteelle,
on riittävän kaukana polttimesta.
Avatkaa kaasupullon venttiili.
!
Tarkastakaa kaikkien liitäntöjen tiiviys vuodonetsintäsuihkeella.
Tiiviys on taattu, jos kuplia ei muodostu.
VAROITUS!
Noudata kaasukäyttöisten laitteiden ajoneuvokäyttöä koske-
via kansallisia määräyksiä.
Käytä ainoastaan propaani- tai butaanikaasupulloja, joissa on
tarkastettu paineenalennusventtiili ja sopiva pääkappale.
Vertaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaanikaasupul-
lon painetietoihin.
Älä aseta laitetta helposti syttyvien materiaalien lähelle (pape-
ri, kuivat lehdet, tekstiilit).
Liitäntäkaapeli on vaihdettava kansallisten määräysten mukai-
sesti.
Käytä vain (standardin DIN 4815, Teil 2 mukaisesti) hyväksyt-
tyjä letkuja, joiden pituus on enintään 1,5 m (Suomessa
1,2 m).
OHJE
Laite on varustettu liekkisuojauksella. Kaasunsyöttö keskeytyy,
jos liekki sammuu.
VAROITUS!
Älkää tarkastako tiiviyttä koskaan avoliekillä tai sytytyslähteiden
lähellä.
FI
Kylmälaatikon käyttäminen A40
148
Huolehtikaa siitä, että
220 V – 240 V -käytön termostaattisäädin (kuva 2 2, sivulla 3) on
asennossa ”0”,
akkupistoketta ei ole liitetty.
Paina kiertosäädin (kuva 2 2, sivulla 3) sisään ja kierrä sitä vähintään
symbolin ” ” yli ja pidä se painettuna noin 10 s, jotta letkujohtimessa
oleva ilma poistuu.
Käännä kiertosäädintä suuntaan ” ”, myös vaikka liekki jo palaa.
Kuulet naksahtavan äänen: pietsosytytin yrittää sytyttää liekin.
Kun liekki palaa, kylmälaatikko on käyttövalmis.
Jos liekki ei syttynyt, toistakaa sytytysmenettely.
I
Tarkastakaa letkujohtimen ja kaikkien liitäntöjen asianmukainen kunto
säännöllisin väliajoin.
Kylmälaatikon pois kytkemiseksi sulkekaa ensin pullon venttiili ja kääntä-
kää kääntökytkin (kuva 2 2, sivulla 3) sitten myötäpäivään kokonaan
kiinni.
Kaasupullon vaihtaminen
!
Kytkekää kylmälaatikko pois päältä kääntämällä kääntökytkin
(kuva 2 3, sivulla 3) myötäpäivään kokonaan kiinni.
Sulkekaa kaasupullon venttiili kokonaan.
Ruuvatkaa venttiili irti pullosta.
Tarkastakaa letkujohtimen kunto.
Vaihtakaa letkujohdin, jos materiaali on hapertunut tai se murenee.
Ruuvatkaa paineenalennusventtiili tiukasti uuteen pulloon.
OHJE
Jos sytyttäminen pietsosytyttimellä ei ole mahdollista suuren
ilmankosteuden takia, voitte sytyttää kaasupolttimen kaasuvivun
ollessa painettuna tulitikulla takaseinässä olevan aukon kautta.
VAROITUS!
Vaihda kaasupullo vain hyvän tuuletuksen vallitessa.
Huolehdi kaasupullon vaihdon yhteydessä siitä, että läheisyy-
dessä ei ole syttymislähteitä.
Vaihda kaasupullo vain kylmälaukun ollessa pois päältä.
FI
A40 Kylmälaatikon käyttäminen
149
Kylmälaatikon sulattaminen
Ilmankosteus voi muodostaa kylmälaatikon sisälle jäätä, joka heikentää jääh-
dytystehoa. Sulattakaa laite siksi ajoissa.
A
Menetelkää seuraavalla tavalla sulattaaksenne kylmälaatikon:
Ottakaa tavarat pois laatikosta.
Laittakaa ne mahd. toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä.
Kytkekää kylmälaatikko pois päältä.
Jättäkää kansi auki.
Kun kaikki on sulanut, tyhjentäkää kylmälaatikko ja pyyhkikää se kuivaksi.
Kylmälaatikon pois kytkeminen ja säilyttäminen
Jos ette käytä kylmälaatikkoa pitkään aikaan, menetelkää seuraavasti:
Kytkekää kylmälaatikko pois päältä.
Vetäkää liitäntäjohdin irti tai ottakaa kaasupulloon menevä letkujohdin pois.
Puhdistakaa kylmälaatikko (kts. kap. ”Puhdistaminen ja hoito
sivulla 150).
Jättäkää kansi hieman auki.
Näin estätte hajujen muodostumisen.
HUOMAUTUS!
Älkää koskaan käyttäkö kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumi-
sen poistamiseen tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
FI
Puhdistaminen ja hoito A40
150
7 Puhdistaminen ja hoito
!
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja
liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei
pääse vaurioitumaan.
8 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestäsi.
VAROITUS!
Ennen kylmälaatikon jokaista puhdistamista irrottakaa
letkuliitäntä.
VAROITUS!
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
FI
A40 Häiriöiden poistaminen
151
9 Häiriöiden poistaminen
Tarkastakaa seuraavat asiat häiriötapauksissa:
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Kylmälaatikko ei toimi. Kylmälaatikkoa ei ole
liitetty sähköisesti
oikein.
Tarkastakaa, onko moitteeton jännitteen-
syöttö taattu.
Tarkastakaa, ovatko sähköiset kontaktit
kunnossa.
Tarkastakaa, vastaako käytettävä jännite
typpikilvessä ilmoitettuja tietoja.
Tarkastakaa, onko termostaattisäädin kyt-
ketty päälle.
Tarkastakaa, onko useita energialähteitä
liitetty samanaikaisesti.
Kylmälaatikkoa ei ole
liitetty oikein kaasuun.
Tarkastakaa, onko moitteeton kaasun-
syöttö taattu.
Tarkistakaa, onko kaasupullon venttiili auki.
Tarkastakaa, onko pullossa vielä kaasua.
Tarkastakaa, onko useita energialähteitä
liitetty samanaikaisesti.
Pitäkää kääntökytkin sytytystä varten
pidempään painettuna.
Kylmälaatikkoa ei ole
sijoitettu oikein.
Tarkastakaa, onko laite vaakasuorassa.
Tarkastakaa, onko riittävä tuuletus taattu.
Kylmälaatikkoa ei ole
täytetty oikein.
Tarkastakaa, onko laatikkoon laitettu läm-
pimiä ruokia.
Tarkastakaa, onko kylmätila täytetty liian
tiivisti tai liian täyteen.
Jäähdytyskierto
on rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Kylmälaatikko
ei käynnisty
enää pidemmän
käyttötauon jälkeen.
Asettakaa kylmälaatikko ilman liitettyä
energialähdettä ylösalaisin ja odottakaa
noin viisi minuuttia.
Kääntäkää kylmälaatikko taas toisin päin
ja kytkekää se uudelleen päälle.
FI
Tekniset tiedot A40
152
10 Tekniset tiedot
A40
Tilavuus: 40 l
Kaasunkulutus: 13 g/h 16 g/h
Luokka: I
3+(28-30/37)
I
3B/P(30)
I
3B/P(50)
Kaasu: Butaani, pro-
paani
Butaani, pro-
paani tai butaa-
nin/propaanin
muodostama
kaasuseos
Butaani, pro-
paani tai butaa-
nin/propaanin
muodostama
kaasuseos
Paine: Propaani:
28 – 30 mbar
Butaani:
37 mbar
28 – 30 mbar 50 mbar
Kohdemaa: BE, FR, IT, LU,
GB, PT, ES, CZ,
SK
LU, NL, DK, FI,
SE, CZ, SK, NO,
IT, HU
AT, DE, SK, CH,
LU
Liitäntä jännitteeseen
220 V – 240 V:
Tehonkulutus: 85 W
Liitäntä jännitteeseen
12 V:
Tehonkulutus: 90 W
Jäähdytyslämpötila-alue: enimmillään 20 °C ympäristölämpötilan alapuolelle
Paino: noin 19,5 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
Pin code
598 CO 439
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Mobicool A-40 DC Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Liittyvät paperit