LG 55UC970V Ohjekirja

Kategoria
LED TVs
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

A-11
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en RF-
NDEHO
y
Använd en signalfördelare om du använder fler
än två TV-apparater.
y
Om bildkvaliteten är dålig kan du installera en
signalförstärkare för att förbättra bildkvaliteten.
y
Om bildkvaliteten är dålig via antenn bör du
bekräfta att antennen är riktad åt rätt håll.
y
Antennkabel och omvandlare medföljer ej.
y
DTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Obs!
Norsk
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med en
5)NDEHO
y
Bruk en signalsplitter hvis du vil bruke mer enn to
TV-er.
y
Hvis bildekvaliteten er dårlig, installerer du en
signalforsterker for å forbedre bildekvaliteten.
y
Hvis bildekvaliteten er dårlig når en antenne er
koblet til, justerer du antennen i riktig retning.
y
Antennekabel og -omformer følger ikke med.
y
Støttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
MERK
Dansk
Tilslut TV’et til et vægantennestik med et RF-kabel (75

.
y
Hvis der skal kobles to fjernsyn til det samme
signal, skal du bruge en signalfordeler.
y
Hvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere en
signalforstærker.
y
Hvis billedkvaliteten er dårlig med en tilsluttet
antenne, kan du prøve at flytte på antennen indtil
at den peger i den korrekte retning.
y
Der følger ikke antennekabel og omsætter med
apparatet.
y
Understøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
BEMÆRK
Suomi
.\WNH79DQWHQQLSLVWRUDVLDDQ5)NDDSHOLOOD
y
Käytä antennijakajaa, jos käytät useampaa kuin
kahta televisiota.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on
kytketty, säädä antennin suuntaa.
y
Antennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
y
Tuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
HUOMAUTUS
A-12
MAKING CONNECTIONS
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
Satellite Dish
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
ZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOHȍ
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en satellit-
5)NDEHO
Norsk
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en satellit-
5)NDEHO
Dansk
Tilslut TV’et til en parabol og til et satellitstik ved hjælp
DIHWVDWHOOLW5)NDEHO
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään RF-
NDDSHOLOOD
(*Not Provided)
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
HDMI
2 3 1
4
/ DVI IN
(ARC)
(HDCP 2.2)
(MHL)
(10Bit)
(4K@60Hz)
(*Not Provided - Depending on model)
A-15
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio
HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
y
Suosittelemme TV:n kytkemistä HDMI-kaapelilla
parhaan kuvanlaadun varmistamiseksi.
y
Käytä viimeisintä High Speed HDMI™ -kaapelia
ja CEC (Customer Electronics Control)
-toimintoa.
y
High Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät HD-
signaalin vähintään 1080p tarkkuudella.
y
Tuettu HDMI-äänimuoto: Dolby Digital(32Khz,
44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz),
PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
y
HDMI-kaapelia (HDMI-portti 3) käytettäessä on
suositeltavaa käyttää laitteen mukana toimitettua
kaapelia. Jos käytät tavallista HDMI-kaapelia,
käytä nopeaa HDMI-kaapelia (3 m tai lyhempi).
(Vaihtelee malleittain.)
HUOMAUTUS
1) HDMI-tiedot voivat vaihdella porteittain, joten tarkista
laitteen tiedot ennen liittämistä.
2) HDMI IN 3 -portti soveltuu määritystensä puolesta
erityisesti Ultra HD -videoiden (4:4:4, 4:2:2; 4K @
50/60 Hz) katseluun. Videota tai ääntä ei kuitenkaan
välttämättä tueta. Tämä määräytyy ulkoisten
laitteiden perusteella. Käytä siinä tapauksessa jotain
toista HDMI IN -porttia.
3) Lisätietoja tuloporttien HDMI-tiedoista saa
asiakaspalvelusta.
4K @ 50/60 Hz -resoluution tuettu muoto
Resoluutio
Kuvan-
opeus
(Hz)
Värisyvyys / Värikyl-
läisyyden näytteenotto
8-bit-
tinen
10-bit-
tinen
12-bit-
tinen
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Tuettu vain HDMI IN 3-portissa
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports SIMPLINK
and ARC must be connected using HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
y
When connected with a high-speed HDMI cable, the
external audio device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional optical audio cable
and supports the SIMPLINK function.
Svenska
y
En extern ljudenhet som är kompatibel med
SIMPLINK och ARC måste anslutas med HDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC)-port.
y
När den den externa ljudenheten med ARC-funktion
är ansluten med en HDMI-höghastighetskabel kan
du få optiskt SPDIF-ljud utan att det behövs någon
extra ljudkabel och SIMPLINK-funktionen stöds.
Norsk
y
En ekstern lydenhet med støtte for SIMPLINK og
ARC, må kobles til gjennom HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 2 (ARC) inngangen.
y
En ekstern lydenhet med støtte for ARC samt støtte
for SIMPLINK-funksjonen, vil sende ut optisk SPDIF
uten noen ekstra optisk kabel ved tilkobling med en
høyhastighets HDMI-kabel.
Dansk
y
En ekstern lydenhed, der understøtter SIMPLINK og
ARC, skal tilsluttes via porten HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 2 (ARC).
y
Ved tilslutning med et HDMI-kabel med høj
hastighed, vil den eksterne lydenhed der
understøtter ARC , sende optisk SPDIF ud , uden
yderligere brug af optisk kabel med støtte for
SIMPLINK- funktionen.
Suomi
y
Ulkoinen äänilaite, joka tukee SIMPLINK- ja ARC-
ominaisuutta, on kytkettävä HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI
IN 2 (ARC) -tuloporttiin.
y
Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen äänilaite on
kytketty nopealla HDMI-kaapelilla, se toistaa SPDIF-
signaalia ilman optista lisäkaapelia ääntä varten ja
tukee SIMPLINK-toimintoa.
A-17
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern enhed
til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med DVI-
HDMI-kablet som vist i følgende illustration. Hvis der
skal overføres et lydsignal, skal du tilslutte et lydkabel.
y
Afhængigt af grafikkortet vil DOS-tilstanden
muligvis ikke være funktionel, hvis et kabel af
typen HDMI til DVI er i brug.
y
Når du bruger HDMI/DVI-kablet, understøttes
kun Enkelt link.
BEMÆRK
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio DVI–
HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti. Kytke
äänikaapeli äänisignaalin siirtämistä varten.
y
Näytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei
välttämättä toimi, jos käytössä on HDMI–DVI-
kaapeli.
y
Käytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain Single Link
-liitäntää tuetaan.
HUOMAUTUS
Component Connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
GREEN
GREEN
GREEN
BLUE BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED RED
RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
(*Not Provided)
GREEN
YELLOW
(Use the component
gender cable provided.)
A-18
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits analogue video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with a component cable(or component
gender cable) as shown.
y
If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distorted colours.
NOTE
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern enhet
till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med en
komponentkabel som bilden visar.
y
Om kablarna installeras fel kan det resultera i att
bilden visas i svartvitt eller felaktiga färger.
Obs!
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra en
ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til
TV-en med en komponentkabel (eller en komponent-
skjøtekabel) som vist.
y
Hvis kablene er installert på feil måte, kan det
forårsake at bildet vises i svart/hvitt eller med
forvrengte farger.
MERK
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed til tv'et med
et komponentkabel (eller komponentomformerkabel)
som vist.
y
Hvis kablerne er installeret korrekt, kan det
resultere i, at billedet vises i sort/hvid eller med
forvrængede farver.
BEMÆRK
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio
komponenttikaapelilla (tai komponentti-sukupuolen-
vaihtajakaapelilla) kuvan mukaisesti.
y
Jos kaapelit asennetaan väärin, kuva saattaa
näkyä mustavalkoisena tai sen värit saattavat
vääristyä.
HUOMAUTUS
Composite Connection
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
RED RED RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW YELLOW
(Use the composite gender
cable provided.)
(*Not Provided)
YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
A-20
MAKING CONNECTIONS
Svenska
0RELOH+LJKGH¿QLWLRQ/LQN0+/lUHQLQWHUIDVI|U
överföringen av digitala audiovisuella signaler från
mobiltelefon till TV.
y
Anslut mobiltelefonen till porten för HDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) och titta på
telefonskärmen via TV:n.
y
Du måste ansluta en passiv MHL-kabel mellan
tv:n och mobiltelefonen.
y
Det här fungerar endast för MHL-aktiverade
telefoner.
y
Vissa program kan hanteras via fjärrkontrollen.
y
Det går att använda Magic-fjärrkontrollen
tillsammans med vissa mobiltelefoner med
funktioner för MHL.
y
Ta bort den passiva MHL-kabeln från TV:n när:
»
MHL-funktionen är avaktiverad
»
din mobilenhet är fulladdad och är i standbyläge
Obs!
Norsk
0+/0RELOH+LJKGH¿QLWLRQ/LQNHWJUHQVHVQLWWIRU
overføring av digitale, audiovisuelle signaler fra mo-
biltelefon til TV.
y
Koble til mobiltelefonen i HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 4(MHL) - inngang for å kunne vise
telefonskjermen på TV.
y
Den passive MHL-kabelen er nødvendig for å
koble TV-en til en mobiltelefon.
y
Dette vil bare kunne fungere for telefoner med
MHL-funksjonalitet.
y
Enkelte programmer kan betjenes med
fjernkontroll.
y
Visse mobiltelefoner som støtter MHL, kan
brukes med magisk fjernkontroll.
y
Fjern den passive MHL-kabelen fra TV-en når:
»
Funksjonen MHL er deaktivert
»
mobilenheten er fulladet i standbymodus
MERK
Dansk
0RELOH+LJKGH¿QLWLRQ/LQN0+/HUHQJUQVHÀDGH
for overførsel af digitale audiovisuelle signaler fra
mobiltelefoner til TV-apparater.
y
Tilslut mobiltelefonen til HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 4(MHL) -porten for visning af telefonens
skærm på TV’et.
y
Det passive MHL-kabel skal bruges for at tilslutte
TV’et og en mobiltelefon.
y
Dette fungerer kun med MHL-aktiverede
telefoner.
y
Nogle programmer kan betjenes med
fjernbetjeningen.
y
Visse mobiltelefoner, der understøtter MHL, kan
kontrolleres med den magiske fjernbetjening.
y
Fjern det passive MHL-kabel fra TV’et når:
»
funktionen MHL er deaktiveret
»
din mobilenhed er fuldt opladet i standby-
tilstand
BEMÆRK
Suomi
0+/0RELOH+LJKGH¿QLWLRQ/LQNRQNl\WW|OLLWW\PlGLJL-
taalisten AV-signaalien lähettämiseen matkapuhelimista
televisioihin.
y
Näytä puhelimen näyttö TV-ruudulla kytkemällä
matkapuhelin HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL)
- porttiin.
y
TV voidaan liittää matkapuhelimeen passiivisella
MHL-kaapelilla.
y
Tämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
puhelimella.
y
Joitakin sovelluksia voi käyttää kauko-ohjaimella.
y
Voit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä.
y
Irrota passiivinen MHL-kaapeli televisiosta, kun
»
MHL-toiminto on pois käytöstä,
»
mobiililaite on valmiustilassa ja täysin ladattuna.
HUOMAUTUS
A-22
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for den
indbyggede højttaler.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en ekstern
kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med det
optiske lydkabel som vist i følgende illustration.
y
Kig ikke ind i den optiske udgangsport. Det kan
give synsskader, hvis du kigger på laserstrålen.
y
Funktionen Lyd med ACP
(lydkopieringsbeskyttelse) blokerer muligvis for
digitalt lydoutput.
BEMÆRK
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista ääni-
järjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta ulkoiseen
laitteeseen. Kytke ulkoinen laite televisioon optisella
äänikaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
y
Älä katso optiseen lähtöporttiin. Lasersäde
saattaa vahingoittaa näköä.
y
Jos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen äänilähdön.
HUOMAUTUS
Headphone Connection
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT is not available
when connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone :
0.627 mW to 1.334 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
NOTE
OUT
Ext.SPEAKER
/ H/P
(*Not Provided)
A-23
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder hörlurssignalen från TV:n till en extern enhet.
Anslut den externa enheten och TV:n med hörlurarna
så som visas på bilden.
y
Funktionerna för menyn LJUD avaktiveras vid
anslutning av hörlurar.
y
Optisk digital ljudutgång är inte tillgänglig då
hörlurar ansluts.
y
+|UOXUVLPSHGDQV
y
Maximal ljuduteffekt för hörlur: 0,627 – 1,334 mW
y
Hörlurkontakternas storlek: 0,35 cm
Obs!
Norsk
Sender hodetelefonsignalene fra TV til en ekstern
enhet. Koble den eksterne enheten og TV til hodetele-
fonene som vist i illustrasjonen nedenfor.
y
Elementer i LYD-meny deaktiveres når
hodetelefoner kobles til.
y
Optisk digital lyd ut vil ikke være tilgjengelig med
hodetelefoner tilkoblet.
y
,PSHGDQVIRUKRGHWHOHIRQHUȍ
y
Maksimal utgangseffekt for hodetelefoner: 0,627
til 1,334 mW
y
Størrelse på hodetelefonkontakt: 0,35 cm
MERK
Dansk
Overfører hovedtelefonsignalet fra TV’et til en ekstern
kilde. Tilslut den eksterne enhed til fjernsynet som vist
i illustrationen.
y
LYD-menupunkterne er deaktiverede, når du har
tilsluttet hovedtelefonerne.
y
Den optiske, digitale lydudgang er ikke
tilgængelig, når hovedtelefonerne er tilsluttet.
y
+RYHGWHOHIRQVLPSHGDQV
y
Maks. lydoutput for hovedtelefon: 0,627 mW til
1,334 mW
y
Størrelse på telefonstik: 0,35 cm
BEMÆRK
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen lait-
teeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio kuulokekaape-
lilla seuraavan kuvan mukaisesti.
y
ÄÄNI-valikon nimikkeet ovat poissa käytössä
kuulokeliitännässä.
y
Optinen digitaalinen äänentoisto ei ole käytössä
kuulokeliitännässä.
y
.XXORNNHLGHQLPSHGDQVVL
y
Kuulokkeiden äänen enimmäislähtö: 0,627 mW -
1,334 mW
y
Kuulokeliitännän koko: 0,35 cm
HUOMAUTUS
A-25
MAKING CONNECTIONS
Dansk
7LOVOXWHQ86%ODJHUHQKHGIHNVHQ86%ÀDVK
hukommelse, en ekstern harddisk eller en USB-
hukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til Smart
Share-menuen, hvor du kan bruge mange forskellige
PXOWLPHGLH¿OHU
y
Nogle USB-hubs fungerer muligvis ikke. Hvis en
tilsluttet USB-enhed, som benytter et USB-hub,
ikke opdages, skal den sluttes direkte til USB IN-
porten på TV’et.
y
Tilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
y
Vejledning til tilslutning af USB 3.0: Visse USB-
enheder fungerer ikke korrekt, hvis de ikke
opfylder USB 3.0-standarden. Hvis det er
tilfældet, skal du tilslutte den til USB IN 2- eller
USB IN 3-porten.
BEMÆRK
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten USB-Flash-
muisti, ulkoinen kiintolevy tai USB-muistikortinlukija, ja
käytä multimediatiedostoja SmartShare -valikosta.
y
Jotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä toimi.
Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä USB-laitetta ei
löydy, kytke laite suoraan TV:n USB IN-porttiin.
y
Kytke ulkoinen virtalähde, jos USB on tarpeen.
y
USB 3.0:n kytkentäohje: Jotkin USB-laitteet eivät
ehkä toimi, jos ne eivät ole USB 3.0 -standardin
mukaisia. Liitä se siinä tapauksessa USB IN 2-
tai USB IN 3 -porttiin.
HUOMAUTUS
CI module Connection
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
This feature is not available in all countries.
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
y
If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
the Antenna/Cable/Satellite Service Operator.
NOTE
PCMCIA CARD SLOT
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
A-26
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Titta på kanaler med kodad signal (betal-TV) i läget
GLJLWDO79'HQQDIXQNWLRQ¿QQVLQWHLDOODOlQGHU
y
Kontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll
i kortöppningen för PCMCIA. Om modulen
inte sätts i ordentligt kan TV-apparaten och
kortöppningen för PCMCIA skadas.
y
Om TV:n saknar bild och ljud när CI+ CAM är
anslutet kan du kontakta tjänsteoperatören för
Antenn/kabel/satellit.
Obs!
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte) tjenester i
digital-TV-modus. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig
i alle land.
y
Kontroller om CI-modulen er satt inn riktig vei i
PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen ikke er riktig
satt inn, kan den forårsake skade på TV-en og
PCMCIA-kortsporet.
y
Hvis TV-en ikke viser lyd eller bilde når CI+ CAM
kobles til, kontakter du tjenesteleverandøren for
kabel/satellitt/Antenne.
MERK
Dansk
Få vist de krypterede (betalings)tjenester i digital TV-
tilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande.
y
Kontroller, at CI-modulet er sat i PCMCIA-
kortstikket i den korrekte retning. Hvis modulet
ikke er isat korrekt, kan det forårsage skader på
TV’et og PCMCIA-kortstikket.
y
Hvis TV’et ikke viser video og lyd når CI+ CAM
er tilsluttet, skal du kontakte Antenne/kabel-/
satellitbaserede tjenesteudbyder.
BEMÆRK
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja digitaalisessa
TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä
kaikissa maissa.
y
Varmista, että CI-moduuli on asetettu PCMCIA-
korttipaikkaan oikeassa suunnassa. Jos moduulia
ei ole asetettu oikein, se voi vahingoittaa
televisiota ja PCMCIA-korttipaikkaa.
y
Jos televisio ei toista videota eikä ääntä, kun CI+
CAM on kytketty, ota yhteyttä antenni-/kaapeli-/
satelliittiverkon palvelun tarjoajaan.
HUOMAUTUS
Euro Scart Connection
AV1
(RGB)
(RGB)
IN / OUT
AV1
(Use the Scart gender
cable provided
- Depending on model)
(*Not Provided)
A-28
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio Euro Scart
-kaapelilla (tai Scart-suunnanvaihtajalla) kuvan mukai-
sesti.
Lähdön tyyppi
Nykyinen tulotila
AV1
(TV-lähtö
1
)
Digitaalinen TV Digitaalinen TV
Analoginen TV, AV
Analoginen televisioKomponentti
HDMI
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
y
Kaikkien käytettävien Euro scart -kaapelien on
oltava suojattuja.
y
Katsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa vain
2D-signaalia voidaan lähettää näytöstä SCART-
kaapelilla. (vain 3D-mallit)
HUOMAUTUS
English
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device. For more
information on external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD play-
ers, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC,
gaming devices, and other external devices.
y
The external device connection may differ from
the model.
y
Connect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
y
If you record a TV program on a DVD recorder or
VCR, make sure to connect the TV signal input
cable to the TV through a DVD recorder or VCR.
For more information of recording, refer to the
manual provided with the connected device.
y
Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
y
If you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
y
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear.
y
In PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
y
If Ultra HD content is played via PC, the video
or audio may have disruptions intermittently
depending on your PC’s performance.
NOTE
A-30
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Tilslut forskellige eksterne enheder til TV’et, og skift ind-
JDQJVWLOVWDQGIRUDWYOJHHQHNVWHUQWLOVWDQG'X¿QGHU
ÀHUHRSO\VQLQJHURPWLOVOXWQLQJDIHNVWHUQHWLOVWDQGHL
manualen, der følger med hver enkelt enhed.
Tilgængelige eksterne enheder er følgende: HD-mod-
tagere, DVD-afspillere, videoafspillere, lydsystemer,
USB-lagerenheder, PC’er, spilleenheder og andre
eksterne enheder.
y
Tilslutningen af den eksterne enhed varierer,
afhængigt af modellen.
y
Tilslut eksterne enheder til TV’et, uanset
rækkefølgen på TV-porten.
y
Hvis du optager et TV-program på en DVD-
eller videooptager, skal du sørge for at forbinde
indgangssignalkablet til TV’et via en dvd- eller
videooptager. Du finder flere oplysninger om
optagelse i den vejledning, der følger med den
tilsluttede enhed.
y
Se vejledningen til det eksterne udstyr for at få
oplysninger om betjening.
y
Hvis du tilslutter en spilleenhed til TV’et, skal du
bruge kablet, der følger med spilleenheden.
y
I PC-tilstand kan der opstå støj tilknyttet
opløsning, lodret mønster, kontrast eller lysstyrke.
Hvis der er støj til stede, skal PC’ens output
ændres til en anden opløsning, opdateringen
ændres til en anden hastighed eller lysstyrken
og kontrasten justeres i menuen BILLEDE, indtil
billedet bliver klart.
y
I PC-tilstand kan visse indstillinger for opløsning
muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af
grafikkortet.
y
Når Ultra HD-indhold afspilles på din pc, kan
video eller lyd blive afbrudt midlertidigt afhængigt
af pc'ens ydeevne.
BEMÆRK
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse ulkoinen
laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja ulkoisen lait-
teen kytkemisestä on kyseisen laitteen käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja muut
ulkoiset laitteet.
y
Ulkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella mallin
mukaan.
y
Kytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta TV-
portin järjestyksestä.
y
Jos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella
tai videonauhurilla, muista kytkeä TV:n
tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai
videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta on
ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
y
Katso lisätietoja ulkoisen laitteen käyttöoppaasta.
y
Jos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
y
PC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen liittyviä
häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy, muuta tietokoneen
kuvan resoluutiota ja virkistystaajuutta tai säädä
KUVA-valikon kirkkautta ja kontrastia, kunnes
kuva on selkeä.
y
PC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät ehkä
toimi oikein joidenkin näytönohjainten kanssa.
y
Jos Ultra HD -sisältöä toistetaan tietokoneessa,
video tai ääni voi keskeytyä satunnaisesti
tietokoneen suorituskyvyn mukaan.
HUOMAUTUS
www.lg.com
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja
laita opas talteen tulevaa käyttöä varten.
YTTÖOPAS
LED -TV*
*
LG:n LED-TV:ssä on LCD-näyttö ja
LED-taustavalaistus.
Yhden napsautuksen! käyttöohjeet
2
SISÄLLYS
ENG
SUOMI
SISÄLLYS
3 KÄYTTÖOIKEUDET
3 AVOIMEN LÄHDEKOODIN
OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
3 ULKOISEN LAITTEEN ASENNUS
4 TURVATOIMET
11 - 3D-kuvan katseleminen (Vain 3D-mallit)
13 ASENTAMINEN
13 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
13 Purkaminen
17 Lisävaruste
18 Osat ja painikkeet
20 - Ohjainpainikkeen käyttäminen
21 TV:n nostaminen ja siirtäminen
21 Kiinnittäminen pöytään
23 Kiinnittäminen seinälle
24 Liukukaiutin
25 Kiinteän kameran käyttäminen
26 - Kiinteän kameran valmistelu
26 - Kiinteän kameran osien nimet
26 - Kameran kuvausalueen tarkistaminen
27 KAUKO-OHJAIN
29 TAIKAKAUKO-OHJAIMEN
TOIMINNOT
30 Taika-kaukosäätimen rekisteröinti
30 Taikakauko-ohjaimen käyttö
31 Taikakauko-ohjaimen käyttöön liittyviä
varoituksia
32 KÄYTTÖOPPAAN
KÄYTTÄMINEN
32 HUOLTO
32 TV:n puhdistus
32 - Näyttö, kehys, runko ja jalusta
32 - Virtajohto
33 VIANMÄÄRITYS
33 TEKNISET TIEDOT
VAROITUS
y
Vakavan varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa
vakavaan vammaan ja lisää onnettomuuden ja
vammojen riskiä.
VAARA
y
Varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa lievään
vammaan tai laitteen vahingoittumiseen.
HUOMAUTUS
y
Huomautus sisältää tietoja tuotteen turvallisesta
käytöstä. Lue huomautus huolellisesti ennen
tuotteen käyttöä.
3
ENGSUOMI
KÄYTTÖOIKEUDET / AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA HUOMAUTUS /
ULKOISEN LAITTEEN ASENNUS
KÄYTTÖOIKEUDET
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.lg.com.
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin käyt-
töoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja tekijä-
noikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain toimituskustan-
nukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge.
com. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
ULKOISEN LAITTEEN ASENNUS
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com
Eristin
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden
maadoitettujen laitteiden kautta – ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat joissain
olosuhteissa aiheuttaa palovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi laitteen,
joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-11)”
4
TURVATOIMET
ENG
SUOMI
TURVATOIMET
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS
y
Älä sijoita TV:tä ja kauko-ohjainta seuraaviin ympäristöihin:
- suoraan auringonvaloon
- erittäin kosteaan tilaan, kuten kylpyhuoneeseen
- lämmönlähteiden (kuten liesi) ja muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle
- keittiön työtasojen tai ilmankostuttimen lähelle, missä ne voivat altistua höyrylle tai
öljylle
- sateiseen tai tuuliseen paikkaan
- vesiastioiden (kuten maljakot) lähelle
Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi
aiheuttaa tulipalon.
y
Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se voi altistua pölylle.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
y
Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke. Pistokkeen on oltava helposti
käytettävissä.
y
Älä kosketa virtajohdon pistoketta, kun kätesi ovat märät. Jos pistokkeen nastat ovat
kosteita tai pölyisiä, kuivaa pistoke kunnolla tai pyyhi pöly.
Kosteus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
y
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. (Ei koske maadoittamattomia laitteita.)
Väärä kytkentä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
y
Rikkoutunut virtajohto on vaihdettava kokonaan.
Ellei johtoa vaihdeta kokonaan, on olemassa tulipalon vaara.
y
Varmista, että virtajohto ei joudu tekemisiin kuumien esineiden, kuten lämmittimien
kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y
Älä aseta painavia esineitä tai itse tuotetta virtajohtojen päälle.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
5
TURVATOIMET
ENGSUOMI
y
Varmista, että sadevettä ei pääse ulkoilmasta tuotteeseen antennikaapelia pitkin.
Vesi voi vahingoittaa tuotteen sisäosia ja aiheuttaa sähköiskun.
y
Kun kiinnität TV:n seinälle, älä ripusta sitä sen takana olevista virtajohdosta ja signaali-
kaapeleista.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y
Älä liitä liian monta sähkölaitetta samaan pistorasiaan.
Siitä johtuva ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
y
Älä pudota tuotetta tai anna sen kaatua, kun liität ulkoisia laitteita.
Se voi aiheuttaa vammoja tai tuote voi vahingoittua.
Desiccant
y
Älä jätä kosteudenpoistoainetta tai vinyylipakkausta lasten ulottuville.
Kosteudenpoistoaine on vaarallista nieltynä. Jos kosteudenpoistoainetta on nielty
vahingossa, henkilön on oksennettava ja hänet on ohjattava lähimpään sairaalaan.
Vinyylipakkaus voi aiheuttaa tukehtumisen. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
y
Älä anna lasten kiivetä TV:n päälle tai tarrautua siihen.
TV voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
y
Hävitä käytetyt paristot huolellisesti äläkä anna lasten niellä niitä.
Jos lapsi on niellyt pariston, vie hänet heti lääkärille.
y
Älä aseta johdinta (kuten metallista syömäpuikkoa) virtajohdon toiseen päähän, jos
toinen pää on kytketty seinäpistorasiaan. Älä myöskään kosketa virtakaapelia heti sen
jälkeen, kun olet kytkenyt pistokkeen pistorasiaan.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
(Mallin mukaan)
y
Älä pidä syttyviä aineita laitteen lähellä.
Syttyvien aineiden varomaton käsittely aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran.
y
Älä pudota laitteen sisälle metalliesineitä, kuten kolikoita, hiuspinnejä, syömäpuikkoja
tai metallilankaa, tai mitään syttyvää, kuten paperia tai tulitikkuja. Älä anna lasten käyt-
tää tuotetta valvomatta.
Sähköisku, tulipalo tai henkilövamma voi aiheutua, jos vieras esine joutuu tuotteeseen.
Irrota virtajohto pistokkeesta ja ota yhteys huoltoon.
6
TURVATOIMET
ENG
SUOMI
y
Älä suihkuta vettä tuotteeseen tai hankaa sitä syttyvällä nesteellä (ohennin tai
bentseeni). Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
y
Älä kohdista iskuja laitteeseen ja varo, etteivät mitkään esineet putoa laitteen päälle.
Saatat loukata itsesi tai laite voi vahingoittua.
y
Älä koske laitteeseen tai antenniin ukonilman aikana.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
y
Älä koskaan kosketa pistorasiaa kaasuvuodon aikana. Avaa ikkunat ja tuuleta.
Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai kipinästä aiheutuvan palovamman.
y
Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse.
Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
y
Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen huolto-
liikkeeseen:
-
tuote on saanut iskun
- tuote on vioittunut
- tuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
- tuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto.
Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon vaaran.
y
Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa asettaa
maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
y
Älä asenna tätä tuotetta seinälle, jossa se voisi altistua öljylle tai öljysumulle.
Tuote voi vahingoittua tai pudota.
7
TURVATOIMET
ENGSUOMI
VAARA
y
Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
y
Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei osu niihin
edes pudotessaan.
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
y
Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös paikkoja,
joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu.
Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
y
Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatuminen voi
aiheuttaa vammoja.
y
Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen takaosaan. Kun
asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei putoa.
y
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
y
Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen.
Muutoin tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y
Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 2–7 näytön halkaisijan etäi-
syydellä siitä.
Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
y
Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa.
Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
y
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
y
Akkuja ja paristoja ei saa altistaa kuumuudelle. Pidä ne pois suorasta auringonvalosta, avoimen tulen ja
sähkölämmittimien läheisyydestä.
y
ÄLÄ aseta kertakäyttöisiä paristoja laturiin.
8
TURVATOIMET
ENG
SUOMI
y
Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja anturin välillä ole esteitä.
y
Auringonvalo tai muu voimakas valo voi häiritä kauko-ohjaimen signaalia. Pimennä
huonetta.
y
Varmista, että liitettävien ulkoisten laitteiden, kuten videopelikonsolien, liitäntäkaapelit
ovat tarpeeksi pitkiä.
Muutoin tuote voi kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
y
Älä sammuta/käynnistä tuotetta pistokkeen avulla. (Älä käytä virtapistoketta virtakytki-
menä.)
Se saattaa aiheuttaa mekaanisen vian tai sähköiskun.
y
Estä tuotteen ylikuumeneminen noudattamalla seuraavia asennusohjeita.
- Tuotteen ja seinän välisen etäisyyden on oltava yli 10 cm.
- Älä asenna tuotetta paikkaan, jossa ilma ei pääse kiertämään (kuten kirjahyllyyn
tai kaappiin).
- Älä sijoita tuotetta maton tai tyynyn päälle.
- Varmista, että pöytäliina tai verho ei peitä ilmastointiaukkoa.
Muutoin voi syttyä tulipalo.
y
Varo koskettamasta tuuletusaukkoja, kun televisiota katsotaan pitkiä aikoja,
koska tuuletusaukot saattavat kuumeta. Tämä ei vaikuta tuotteen toimintaan tai
suorituskykyyn.
y
Tarkista laitteen johto säännöllisesti. Jos se näyttää vahingoittuneelta tai haurastuneelta, irrota se ja lopeta
laitteen käyttö. Anna valtuutetun teknikon korvata johto oikealla varaosalla.
y
Estä pölyn kerääntyminen pistokkeen nastoihin tai pistorasiaan.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
y
Suojaa virtajohtoa fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä, kuten taipumiselta,
vääntymiseltä, kiertymiseltä, yli kävellyksi tulemiselta tai oven väliin jäämiseltä.
Huolehdi pistokkeista, pistorasioista ja laitteen johdoista.
y
Älä naarmuta paneelia tai paina sitä kädellä tai terävällä esineellä, kuten kynnellä tai
kynällä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

LG 55UC970V Ohjekirja

Kategoria
LED TVs
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös