6 | STOKKE
®
STEPS
™
BABY SET TRAY USER GUIDE
DK VIGTIGT! BEHOLD TIL
SENERE BRUG.
ADVARSEL
• Undlad at bruge dette produkt, medmindre alle
dele er sikkert fastgjort.
• Lad ikke andre børn lege med dette produkt.
• Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
• Vær opmærksom på risikoen for, at barnet
forsøger at holde fast i skråstolen eller bakken
og vælte stolen.
• Et barn, der hænger eller trækker i bakken,
eller for megen vægt placeret på bakken kan få
stolen til at vælte.
• Sørg for, at selen er monteret korrekt.
• Undlad at brug den høje stol, medmindre alle
komponenter er monteret korrekt og justeret.
• Vær opmærksom på faren ved åben ild og andre
kilder til stærk varme såsom elektriske varme
-
apparater, gasovne osv. i nærheden af stolen.
• Undlad at bruge den høje stol, indtil barnet kan
sidde selv.
• Undlad at bruge den høje stol, hvis en kompo-
nent er i stykker, ødelagt eller mangler.
• Barnestolen må aldrig bruges som en ekstra
stol. Undlad at bruge barnestolen uden bag
-
stykke og plastforstykke. Barnestolen må kun
bruges sammen med Stokke® Steps Chair stolen.
• Maks. vægtbelastning på bakken er 5 kg.
Produktinformation
Rengøring og vedligeholdelse:
Bakken på Stokke® Steps
™
n må IKKE vaskes i en opvaskemaskine.
Rengør bakken med en klud med varmt vand og mild sæbe.
Bakken er omhyggeligt afprøvet med forskellig slags mad, som poten-
tielt kunne misfarve produktet. Men vi tilråder stadig at fjerne mad-
rester og andet spild fra produktet omgående efter brug for at undgå
mulig misfarvning.
EE OLULINE!
HOIDKE EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
HOIATUS!
• Äge kasutage toodet, kui selle kõik osad ei ole
kinnitatud.
• Ärge lubage teistel lastel tootega mängida.
• Ärge jätke last kunagi järelevalveta.
• Atcerieties, ka bērns var mēināt turēties pie
šūpukrēsla vai paplātes, apgāžot krēslu.
• Kui laps ripub alusel või sellest tõmbab või kui
alusele pannakse liigne raskus, võib tool ümber
minna.
• Kontrollige, kas rihm on õigesti kinnitatud.
• Ärge kasutage söötmistooli, kui kõik selle osad
ei ole õigesti paigaldatud ja reguleeritud.
• Arvestage söötmistooli läheduses oleva lahtise
tule ja muude kuumusallikatega, näiteks elekt-
riradiaator, gaasipliit jne.
• Ärge kasutage söötmistooli, kui laps ei oska
veel iseseisvalt istuda.
• Ärge kasutage söötmistooli, kui mõni selle osa
on purunenud, katki või puudu.
• Ärge kasutage lapseistet turvaistmena. Ärge
kasutage lapseistet ilma seljatoe ja plastsiinita.
Lapseistet tohib kasutada ainult koos tooliga
Stokke® Steps Chair.
• Maksimaalne raskus alusel ei tohi ületada 5 kg.
Puhastamine ja hooldus:
Stokke® Stepsi lauapinda EI TOHI pesta nõudepesumasinas. Puhastage
lauapinda sooja vee, õrna seebi ja lapiga.
Lauaplaati on põhjalikult testitud mitmesuguste toiduainetega, mis
võivad tootele plekke jätta. Kuid võimalike plekkide vältimiseks soovi-
tame siiski toiduained ja lekked tootelt kohe pärast kasutamist eemal-
dada.
ES ¡IMPORTANTE!
GUARDAR PARA FUTURA
REFERENCIA.
ADVERTENCIA!
• No utilice este producto si antes no se han
ajustado rmemente todas las partes.
• No deje que otros niños jueguen con este
producto.
• No deje al niño sin vigilancia.
• Existe el riesgo de que el niño intente colgarse
de la hamaca o de la bandeja y dé vuelta la silla.
• Un niño que se cuelga o tira de la bandeja, o
un peso excesivo colocado en la misma, puede
hacer que la silla se caiga.
• Asegúrese de que la correa esté correctamente
instalada.
• No utilice la trona a menos que todos los
componentes están correctamente abrochados
e instalados.
• El fuego y las fuentes de calor intenso, tales
como radiadores eléctricos y hogueras a gas,
presentan un riesgo cuando se encuentran a
proximidad de la trona.
• Sólo utilice la trona cuando el niño pueda
sentarse sin ayuda.
• No utilice la trona si hay partes rotas, rasgadas
o si falta alguna pieza.
• El asiento para niños pequeños nunca debe ser
utilizado para elevar al niño. No utilice el asiento
para niños sin la parte de atrás y la baranda de
plástico. Sólo utilice el asiento para niños peque-
ños en conjunto con la silla Stokke® Steps Chair.
• El peso máximo en la bandeja nunca debe
superar los 5 kg.
Información del producto
Limpieza y mantenimiento:
La bandeja Stokke® Step
™
s NO debe lavarse en el lavavajillas. Utilice un
paño con agua tibia y jabón suave para limpiar la bandeja.
La bandeja ha sido ampliamente probada con diferentes tipos de
alimentos que pudieran mancharla a fin de diseñarla para que resista
las mismas. En cualquier caso, recomendamos quitar cualquier resto de
comida o líquido derramado en la bandeja al momento a fin de evitar
cualquier mancha.
FI VAROITUS! ÄLÄ ANNA
MUIDEN LASTEN LEIKKIÄ
TÄLLÄ TUOTTEELLA.
VAROITUS
• Älä käytä tätä tuotetta, jos kaikkia osia ei ole
kiinnitetty kunnolla.
• Älä anna muiden lasten leikkiä tällä tuotteella.
• Älä jätä lasta ilman valvontaa.
• Huomaa, että lapsi voi yrittää riippua hyppykei-
nussa tai tarjottimessa, jolloin tuoli kaatuu.
• Tarjottimesta roikkuva tai sitä kiskova lapsi tai
liiallisen painon asettaminen tarjottimelle voi
keikauttaa tuolin kumoon.
• Varmista, että valjaat on kiinnitetty oikein.
• Älä käytä korkeaa istuinta, jos kaikkia osia ei ole
kiinnitetty ja säädetty oikein.
• Ole varovainen, jos korkean istuimen läheisyy-
dessä on avotuli tai muu voimakas lämmönläh-
de, kuten sähkö- tai kaasulämmitin.
• Älä käytä korkeaa istuinta ennen kuin lapsi osaa
istua itsenäisesti.
• Älä käytä korkeaa istuinta, jos jokin osa on rikki,
repeytynyt tai puuttuu.
• Istuinta ei saa käyttää turvavyötyynynä. Älä
käytä istuinta ilman selkänojaa ja muovikiskoa.