36 | STOKKE
®
STEPS
BOUNCER USER GUIDE
• Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita tai varaosia.
Tukehtumisvaara: kun vauva on tässä tuot-
teessa, hänelle ei saa syöttää minkäänlaista
ruokaa.
Jos käytetään yhdessä
Stokke® Steps Chair kanssa:
Älä yritä kiinnittää hyppykeinua tuoliin tai irrot-
taa sitä siitä, kun hyppykeinussa on lapsi. Kiinnitä
hyppykeinu turvallisesti, ja aseta lapsi siihen.
• Huomaa, että lapsi voi yrittää riippua hyppykei-
nussa tai tarjottimessa, jolloin tuoli kaatuu.
Varmista, et valjaat on kiinnitetty oikein.
• Älä käytä korkeaa istuinta, jos kaikkia osia ei ole
kiinnitetty ja säädetty oikein.
Ole varovainen, jos korkean istuimen lä-
heisyydessä on avotuli tai muu voimakas
lämmönlähde, kuten sähkö- tai kaasulämmitin.
• Älä käytä korkeaa istuinta, jos jokin osa on rikki,
repeytynyt tai puuttuu.
Tuotetiedot
Puhdistaminen ja kunnossapito: Stokke® Steps Tray -osaa EI saa
pestä astianpesukoneessa. Puhdista tarjotin pyyhkimällä lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineella.
Valitusoikeus ja Laajennettu takuu
Voimassa maailmanlaajuisesti koskien tuolia Stokke® Steps Bouncer , joita
alempana kutsutaan tuotteeksi.
VALITUSOIKEUS
Asiakkaalla on kulloinkin sovellettavan kuluttajansuojalainsäädännön
mukainen valitusoikeus; lainsäädäntö voi vaihdella maittain.
Yleisesti ottaen STOKKE AS ei myönnä mitään lisäoikeuksia kulloinkin
sovellettavan lainsäädännön määräämän lisäksi, vaikka viitataankin alla
kuvattuun ”Laajennettuun takuuseen”. Asiakkaan kulloinkin sovellettavan
kuluttajansuojalainsäädännön mukaiset oikeudet tulevat ”Laajennetun
takuun” lisäksi, eikä se vaikuta niihin.
STOKKEN ”LAAJENNETTU TAKUU
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norja, kuitenkin myöntää
laajennetun takuun asiakkaille, jotka rekisteröivät tuotteen takuutie-
tokantaamme. Tämä voidaan tehdä osoitteessa www.stokkewarranty.
com. Kun tiedot on rekisteröity, asiakkaalle lähetetään takuutodistus
sähköpostitse tai tavallisena kirjeenä.
Rekisteröityminen Takuutietokantaan oikeuttaa omistajan ”Laajennettuun
takuuseen” seuraavasti:
Kolmivuotinen takuu tuotteen valmistusvian varalta.
”Laajennettu takuu” pätee myös, jos tuote on saatu lahjana tai ostettu
käytettynä. Täten ”Laajennettuun takuuseen” voi vedota kuka tahansa, joka
on kulloinkin tuotteen omistaja takuuaikana, sillä ehdolla, että omistaja
esittää takuutodistuksen ja alkuperäisen ostokuitin
STOKKEN ”Laajennettu takuu” on seuraavien ehtojen alainen:
Normaali käyttö.
Tuotetta on käytetty vain sen käyttötarkoitukseen.
Tuotetta on huollettu normaalisti huolto-/käyttöohjeessa kuvatulla
tavalla.
”Laajennettuun takuuseen” vedottaessa on esitettävä takuutodistus
ja alkuperäinen päiväyksellä varustettu ostokuitti. Tämä koskee myös
toista tai myöhempää omistajaa.
Tuote on alkuperäisessä tilassaan, ja kaikki käytetyt osat ovat STOKKEN
toimittamia ja tarkoitettuja käytettäviksi tuotteessa tai sen kanssa. Kaikki
poikkeamat tästä vaativat STOKKEN kirjallisen ennakkosuostumuksen.
Tuotteen sarjanumeroa ei ole tuhottu tai poistettu.
STOKKEN ”Laajennettu takuu” ei kata:
Tuotteen muodostavien osien normaalin kehityksen aiheuttamia seikkoja
(esim. värimuutokset ja kuluminen).
Materiaalien pienten vaihteluiden aiheuttamia seikkoja (esim. värierot
osien välillä).
Ulkoisten tekijöiden, kuten auringon/valon, lämpötilan, kosteuden,
ympäristösaasteiden jne., äärimmäisen vaikutuksen aiheuttamia
seikkoja.
Onnettomuuksien/vahinkojen aiheuttamia seikkoja - esimerkiksi jos
toinen esine on kolahtanut tuotteeseen tai jos joku on kaatanut tuotteen
törmäämällä siihen. Sama koskee myös tilannetta, jossa tuotetta on
ylikuormitettu esimerkiksi siihen kohdistuneen painon vuoksi.
Ulkoisen vaikutuksen tuotteeseen aiheu tamaa vauriota, esimerkiksi
kuljetettaessa tuotetta matkatavarana.
Välillisiä vahinkoja, esimerkiksi henkilöille ja/tai esineille aiheutettuja
vammoja tai vaurioita.
Jos tuotteeseen on asennettu lisävarusteita, jotka eivät ole Stokken
toimittamia, ”Laajennettu takuu” raukeaa.
”Laajennettu takuu” ei koske lisävarusteita, jotka on hankittu tai toi-
mitettu tuotteen kanssa tai myöhemmin.
”Laajennetun takuun” puitteissa STOKKE:
Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo paremmaksi – korjaa viallisen osan
tai koko tuotteen (mikäli tarpeen) sillä ehdolla, että tuote toimitetaan
jälleenmyyjälle.
Kattaa korvaavan osan/tuotteen normaalit kuljetuskulut STOKKELTA
jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Takuun puitteissa ei kateta
mitään ostajan matkakuluja.
Varaa itselleen oikeuden korvata takuuseen vedottaessa vialliset osat
osilla, jotka ovat suunnilleen samarakenteisia.
Varaa itselleen oikeuden toimittaa korvaava tuote tapauksissa, joissa asi-
anomaista tuotetta ei enää valmisteta takuuseen vedottaessa. Tällaisen
tuotteen on oltava vastaava laadultaan ja arvoltaan.
Kuinka vedota ”Laajennettuun takuuseen”:
Yleisesti ottaen kaikki “Laajennettuun takuuseen” liittyvät pyynnöt on
tehtävä jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Tämä pyyntö on tehtävä
niin pian kuin mahdollista vian havaitsemisen jälkeen, ja siihen on liitettävä
takuutodistus ja al-kuperäinen ostokuitti.
Dokumentaatio/todiste, joka osoittaa valmistusvian, on esitettävä, yleensä
tuomalla tuote jälleenmyyjälle tai muutoin esittämällä se jälleenmyyjälle
tai STOKKEN myyntiedustajalletarkastettavaksi.
Vika korjataan yllä olevien ehtojen mukaisesti, jos jälleenmyyjä tai STOKKEN
myyntiedustajamäärittelee, että vaurio on valmistusvian aiheuttama.
FR Important !
À conserver pour s’y
référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais lenfant sans surveillance.
• N’utilisez pas la nacelle inclinée une fois que
votre enfant peut s’asseoir sans aide.
• La nacelle inclinée n’est pas destinée aux
périodes prolongées de sommeil.
• Utilisez toujours le système de frein.
• Il est dangereux d’utiliser cette nacelle inclinée
sur une surface élevée, une table p. ex.
• Utilisez ce produit uniquement si tous les
éléments sont correctement attachés.
• Ne laissez jamais des enfants plus âgés jouer
autour de ce produit.
Veillez à ne pas transporter, soulever ou ajuster la
chaise berçante lorsque l'enfant est à l'intérieur.
Risque de chutes – En remuant, l’enfant peut
déplacer la nacelle. N’utilisez la nacelle que sur
le sol. Ne l’utilisez jamais sur une surface élevée.
Risque détouement – N’utilisez jamais sur une
surface molle (lit, canapé, coussin), car le siège
peut se retourner et provoquer un étouement.
• Ayez conscience du risque encouru si l’enfant
pousse avec les pieds en prenant appui sur le
sol, et fait glisser la nacelle vers l’arrière. Cela
peut être dangereux si le sol à des marches, ou
diérents niveaux, s’il est irrégulier, ou s’il y a
des escaliers à proximité.
• La suspension pour jouet est destinée à des
jouets mous de 100 g au plus.
• N’accrochez jamais aucun objet à la suspension
qui puisse blesser votre enfant.
• Ce produit est destiné aux enfants de 9 kg au
maximum.
• Assurez-vous de bien ajuster la hauteur de la
chaise berçante au poids de l'enfant à mesure
que celui-ci grandit.
• Ce transat en position inclinée ne remplace pas
un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de
dormir, il doit alors être placé dans un berceau
ou un lit approprié.
• N’utilisez pas le transat en position inclinée si
l’un des éléments est cassé ou manquant.
• N’utilisez ni accessoires ni pièces de rechange
autres que ceux approuvés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le
transat.
Risque d’étouement: n’utilisez jamais ce
produit pour faire manger un nourrisson.
Lors de son utilisation avec
Stokke® Steps Chair.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64