ADEMCO 998mx Installation Instructions Manual

Tyyppi
Installation Instructions Manual
General Information
This passive infrared motion detector is designed for use
with control panels that support polling loop devices
equipped with DIP switches or polling loop devices that
require their serial number to be “programmed
*
”. It is a
versatile wall-mounted unit employing Fresnel lenses and
offering efficient protection patterns for commercial and
residential applications. Best coverage will be obtained if
mounting is selected such that the likely direction of
intruder motion is
across
the pattern.
*
If the control panel supports Serial No. programming,
you MUST configure the 998MX as a Serial No. device
(see Address/Serial No. ID section).
This detector is also equipped with “downward looking”
optics to cover the normally “dead” zone directly beneath
a detector.
The detector is shipped with the standard wide-angle lens
installed, but also supports the supplied pet alley lens
(99PA) and long-range lens (99LR). An optional swivel
mounting bracket (998SB) is available (purchased sepa-
rately).
Specifications
Coverage: Standard Wide-Angle Lens
50 ft x 50 ft (15.2m x 15.2m), 90
°
Optional Lens: 99PA, Pet Alley Lens
50 ft x 70 ft (15m x 21.3m), 100
°
99LR, Long Range Lens
100 ft x 10 ft (30m x 3m)
Detection Zones:
W/Standard Lens:
18 zones (9 long range,
5 intermediate, 2 short range).
W/Optional Lenses:
99PA: 12 zones
99LR: 5 zones (1 long range,
2 intermediate, 2 short range).
Detector provides one “downward look-
ing” zone with all lenses (downward look-
ing lens must be masked when using the
99PA).
Pulse Count: Installer-selectable (1, 2, or 3)
Detectable
Walk Rate: 0.5–5 ft/Sec (0.15m –1.5m/Sec)
Mount Height: 7 ft nominal (2.1m)
Indicator:
Red LED with enable/disable link
Input Voltage: 8-11V peak to peak at polling
loop terminals.
Current: 1mA (LED disabled)
3mA (alarm LED enabled)
Standby: Power source should be capable
of at least 4 hours of battery
standby.
Operating Temp:
14
°
F to 122
°
F (-10
°
to +50
°
C)
Humidity: Up to 95% RH (max.),non-
condensing.
Dimensions: 2”W x 4”H x 2”D (max protrusion)
(67mm x 111mm x 54mm).
Installation
Normal Mounting:
Mount the unit to a firm vertical surface.The wall wiring
hole should be no more than 5/16” (8mm) in diameter.
1. Remove the front cover as shown in Figure 1.
2. Refer to Figure 2. Knockout holes “A” in the
base are for normal surface mounting on a
wall (slide PC board up for access to bottom
holes, down for access to top holes). For cor-
ner mounting, see Corner Mounting section.
Also break out the desired wire entry hole at
this time (marked X1 or X2 in Fig. 2).
3. Feed wiring emerging from the wall through
the wire access hole near the top of the
detector base.Make sure wires have sufficient
slack to allow the PC board to be moved up
and down freely when the wires are connect-
ed to the terminals on the board.
4. Mount the base.
Note the mounting orienta-
tion of this detector wire entry at the top,
lens at the bottom!
5. Refer to the Wiring Connections section
before replacing the front cover.
Corner Mounting:
Knockout holes “B” in the base are used for corner
mounting on a wall (slide PC board up for access to
bottom holes, down for access to top holes). Mount in
selected corner with 4 screws (see Fig. 3).
Note the mounting orientation of this detector
wire entry at the top, lens at the bottom!
Make sure
the board is positioned so that the arrow is in line with
the appropriate setting on the graduated scale (see
Fig. 5 and Table 1).
(1) INSERT SCREWDRIVER
IN GROOVE AND TWIST
(2) REMOVE
COVER
DOWNWARD-LOOKING
WINDOW
Protection Pattern, Standard Lens
®
LED
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1
2
4
8
16
32
64
JP1
X1
X2
A
A
B
KNOCKOUT HOLES
A = SURFACE
MOUNTING (4)
B = CORNER
MOUNTING (4)
X1 = TOP WIRE ENTRY
(SURFACE WIRING)
X2 = REAR WIRE ENTRY
(IN-WALL WIRING)
B
Figure 2.
Detector Base
Figure 3. Corner Mounting
Changing lenses (if required)
1. Remove front cover.
2. Release the lens support frame located in
front cover as follows: insert the blade of a
small screwdriver between the locking tab and
the detector case in each of the four corners of
the frame, and lever each tab upward to
release. See Figure 4. When all four corners
are released, remove the lens support frame.
3. Remove the existing lens and replace with the
replacement lens.The lens must be installed
with the smooth side facing outward. Also,
the lens should be oriented with its part
number on the upper right-hand side (see
Fig. 4). Be sure to center the lens.
Note:
Lens surface should be free of dirt,
foreign matter and fingerprints. Use a clean,
dry, soft cloth to wipe lens surfaces.
4. Insert the lens support frame into its original
position and then press downward on the frame
so that the lens locking tabs snap into position in
each of the four corners.
TOP VIEW
25 ft
(7.6m)
25 ft
(7.6m)
0
90˚
7 ft
(2.1m)
8 ft
(2.4m)
25 ft
(7.6m)
50 ft
(15m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM 1 ft (0.3m) FROM WALL
3 ft (1m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM
(FRONT VIEW)
ALTERNATE COUNT POLARITY
EACH ZONE CONSIST OF 2 FIELDS
Protection Pattern, No 99PA Pet Alley Lens
TOP VIEW
Figure 1. Cover Removal
CORNER
OF
WALL
MOUNTING SCREWS (USE 4)
DETECTOR
BASE
998MX
Passive Infrared Detector
Installation Instructions
(1) INSERT SCREWDRIVER
IN GROOVE AND TWIST
(2) REMOVE
COVER
DOWNWARD-LOOKING
WINDOW
IMPORTANT
NOTE THE MOUNTING
ORIENTATION OF THIS
DETECTOR. WIRE ENTRY
IS AT THE TOP, AND LENS
IS AT THE BOTTOM!
Protection Pattern, No.99LR Long Range Lens
N8023-5EN (
Part of N8023-5V1 8/99
)
LED
MARKER
VERTICAL
ADJUSTMENT
SCALE. SLIDE
BOARD UP OR
DOWN TO
APPROPRIATE
SETTING (SEE
TABLE 1).
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
DET
+
DIP
SWITCHES
SHOWN
IN “ON” (UP)
POSITIONS.
SEE “DIP
SWITCH
USAGE”
BELOW.
ON
SWITCH SETTINGS
1 PC: 9 UP, 10 DN
2 PC: 9 DN, 10 UP
3 PC: 9 DN, 10 DN
LED DISABLE: 8 UP
ADDRESS
ON – UP
OFF– DOWN
1
2
4
8
16
32
64
JP1
FOR SERIAL #:
1. SET ALL ADDRESS
SWITCHES TO “OFF”
2. CUT JUMPER JP1
MPX
BUS
SWITCHES 1–7
FOR SETTING
ADDRESS
LED
ENABLE/DISABLE
PULSE
COUNT
DIP SWITCH USAGE
1–7: USED FOR SETTING ADDRESS (FOR USE
WITH CONTROLS THAT DO NOT SUPPORT
“LEARNING” DEVICES). SEE “POINT ID
PROGRAMMING CHART.
8: LED ENABLE/DISABLE:
UP (ON) DISABLES LED;
DOWN (OFF) ENABLES LED.
9/10: PULSE COUNT SELECTION:
FOR PC 1: 9 UP (ON), 10 DOWN (OFF).
FOR PC 2: 9 DOWN (OFF), 10 UP (ON).
FOR PC 3: 9 DOWN (OFF), 10 DOWN (OFF).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Wiring Connections
Bring polling loop wires in through the wire access slot
at the top of the detector base (near the terminal block)
and connect to the screw terminals (see fig.5).Seal any
opening in the base with foam or RTV (not supplied) to
prevent drafts or insects from entering the unit.
Apply
power only after the wiring connections have been
made and are inspected.
Address/Serial No. ID
The 998MX can be configured as either a serial num-
ber polling loop device or a DIP switch polling loop
device (for controls that do not support serial number
devices).
IMPORTANT: You must use the serial number config-
uration if using this PIR with a control that supports
Serial No.devices.
Use the DIP switches
only
if using this PIR with a con-
trol that
does not
support Serial No.devices.
For DIP switch configuration, set DIP switches 1–7
according to the Zone Number Programming Chart on
the next page.
For serial number configuration, cut jumper JP1 off
at the base, and set DIP switches 1–7 to the OFF posi-
tions (DOWN).
If the PIR is to be used with a control that supports
serial number devices, this PIR’s serial number can be
entered by one of the following methods:
1. Downloading (Zone Definition screen of
Compass
Downloading software). Recommended for large
installations and installations where foot traffic
cannot be controlled.
2. Entered in manually at the "learn" prompt during
manual zone programming (see Important note
below). This PIR’s unique factory-assigned serial
number can be found on the bar code label on the
left side of the PC board cover.
3. Entered by faulting the detector twice while at the
"learn" prompt during manual zone programming.
IMPORTANT: If you are programming manually, be
sure that other polling loop sensors are not activated
so that they cannot send a signal to the control while
this PIR is being programmed (mask PIRs, don't
open/close doors, etc.).
To enter the serial number at the control, refer to
the control's programming instructions, noting the
following:
Input Type = 6 (SL: Serial Number Polling Loop Device)
Loop Number = 1
To fault the PIR when prompted, simply move your
hand in front of the detector. The keypad will beep to
confirm the signal. Wait 3–6 seconds before faulting
the second time.
Pulse Count Option
This detector includes Pulse Count circuitry that pro-
vides stability in adverse environments to minimize
false alarms.
Figure 4. Changing Lenses
Figure 5. Wiring Connections
Selectable 1-, 2-, or 3-event pulse count is provided by
setting DIP switches 9 and 10 as shown in Figure 5.
When programmed for 2- or 3- event pulse count, the
detector will signal an alarm within 3 to 4 steps, since
the processing logic requires more complex motion
than just a momentary event.When the detector veri-
fies an intrusion, the LED lights for approximately 1 to
3 seconds.
LED Enable/Disable Option
The Alarm LED is disabled when the LED enable/dis-
able DIP switch (#8) is in the up position.To enable the
LED, set the #8 DIP switch to the down position. See
Figure 5.
Note: The LED is viewed through the front cover lens.
Tamper Switch
Removal of the cover causes a tamper switch to open.
The control panel is automatically notified via the polling
loop when this event occurs.
Test Procedures
IMPORTANT: Two-minute warm-up time is required
after applying power. Testing should be conducted
with the protected area cleared of all people. Disarm
the protective system’s control during the test proce-
dure to prevent reporting of unwanted alarms.
1. Remove front cover and set the Pulse Count
switches for "PC1" switch #9 up, switch #10
down).This will provide instant response.
Set the LED enable/disable switch #8 to the down
position to enable the LED.
2. Replace front cover and walk through protective
zones, observing that the detector’s LED lights
whenever motion is detected.(The LED serves as
a Walk-Test Indicator during this procedure.
Note: In the Instant mode, the LED stays lit for
approximately 1–3 seconds after detecting
motion.
3. Test the downward-looking zone by walking along
the wall directly beneath the detector (this does
not apply to the Pet Alley lens or the standard
lens masked to act as a Pet Alley lens, which
should have the downward-looking window on
the detector masked).
4. If pulse count is to be used, set the pulse count
jumper to desired setting and repeat the walk test
procedure. With pulse count on, the LED serves
as an alarm indicator.
The absolute range of all PIR units is subject to variation
because of different types of clothing, backgrounds and
ambient temperature. For this reason, ensure that the
most likely intruder routes are well within the PIR’s pro-
tective zones and that Walk-Testing is carried out along
these routes.
After the Walk-Test is complete, the LED may be dis-
abled (switch #8 in the down position).
2
5. Refer to
Vertical Pattern Adjustment
and
Table 1 for recommended detector pattern
setting for various mounting heights and
protection ranges.
6. Replace front cover.
Horizontal Adjustment of Lens
The protection pattern can be moved to the left
or right by horizontal adjustment as follows:
1. Remove front cover.
2. Grasp the lens firmly on both sides (front and
back) and slide the lens to the left or right, as
needed. The lens may be moved as much as
4° (from center) in either direction.
3. Replace front cover.
After adjustment, conduct a walk test to ensure
proper coverage of the area to be protected
(see Test Procedures).
Vertical Pattern Adjustment
The protection pattern can be raised or lowered by
re-positioning the PC board in the detector. A gradu-
ated scale to the right of the board (see Fig. 5) indi-
cates the approximate number of degrees by which
the pattern can be raised (max +5°) or lowered
(max -20°). To make this adjustment, loosen the
screw holding the PC board.Slide the board upward
or downward by the number of degrees required,
then tighten the holding screw again. Table 1 indi-
cates the recommended setting at various mount-
ing heights and protection ranges for each of the
available lenses.
After any adjustment, conduct a Walk-Test to ensure
proper coverage of the area to be protected; see
Test Procedures.
Lens Masking
The supplied masking strips can be used to pro-
duce a protection pattern that suits the particular
requirements of the protected area, or eliminate
coverage from areas where you anticipate environ-
mental disturbances that might reduce the PIR’s
stability (a heater or other heat-producing object, for
example).Simply peel off the appropriate pressure-
sensitive adhesive strip(s) and apply over the
desired lens segment(s). Be sure to affix the mask-
ing strips to the inside of the lens (not the outer,
smooth side). Each lens segment that is masked
results in the elimination of one zone of protection
from the coverage pattern.
The standard lens can be used to provide a pet
alley. To do so, mask the bottom two rows (see
Fig. 4) and mount as though the optional pet alley
lens were installed.
IMPORTANT: If using the Pet Alley lens or if you
have masked the standard lens to emulate a pet
alley lens,
you must also mask the look-down
window.
Position 7 6 5 4 3 2 1
Value 1 2 4 8 16 32 64
Learning OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
1 [129] OFF on on on on on on
2 [130] on OFF on on on on on
3 [131] OFF OFF on on on on on
4 [132] on on OFF on on on on
5 [133] OFF on OFF on on on on
6 [134] on OFF OFF on on on on
7 [135] OFF OFF OFF on on on on
8 [136] on on on OFF on on on
9 [137] OFF on on OFF on on on
10 [138] on OFF on OFF on on on
11 [139] OFF OFF ON OFF on on on
12 [140] on on OFF OFF on on on
13 [141] OFF on OFF OFF on on on
14 [142] on OFF OFF OFF on on on
15 [143] OFF OFF OFF OFF on on on
16 [144] on on on on OFF on on
17 [145] OFF on on on OFF on on
18 [146] on OFF on on OFF on on
19 [147] OFF OFF on on OFF on on
20 [148] on on OFF on OFF on on
21 [149] OFF on OFF on OFF on on
22 [150] on OFF OFF on OFF on on
23 [151] OFF OFF OFF on OFF on on
24 [152] on on on OFF OFF on on
25 [153] OFF on on OFF OFF on on
26 [154] on OFF on OFF OFF on on
27 [155] OFF OFF on OFF OFF on on
28 [156] on on OFF OFF OFF on on
29 [157] OFF on OFF OFF OFF on on
30 [158] on OFF OFF OFF OFF on on
31 [159] OFF OFF OFF OFF OFF on on
32 [160] on on on on on OFF on
33 [161] OFF on on on on OFF on
34 [162] on OFF on on on OFF on
35 [163] OFF OFF on on on OFF on
36 [164] on on OFF on on OFF on
37 [165] OFF on OFF on on OFF on
38 [166] on OFF OFF on on OFF on
39 [167] OFF OFF OFF on on OFF on
40 [168] on on on OFF on OFF on
41 [169] OFF on on OFF on OFF on
42 [170] on OFF on OFF on OFF on
43 [171] OFF OFF on OFF on OFF on
44 [172] on on OFF OFF on OFF on
45 [173] OFF on OFF OFF on OFF on
46 [174] on OFF OFF OFF on OFF on
47 [175] OFF OFF OFF OFF on OFF on
48 [176] on on on on OFF OFF on
49 [177] OFF on on on OFF OFF on
50 [178] on OFF on on OFF OFF on
51 [179] OFF OFF on on OFF OFF on
52 [180] on on OFF on OFF OFF on
53 [181] OFF on OFF on OFF OFF on
54 [182] on OFF OFF on OFF OFF on
55 [183] OFF OFF OFF on OFF OFF on
56 [184] on on on OFF OFF OFF on
57 [185] OFF on on OFF OFF OFF on
58 [186] on OFF on OFF OFF OFF on
59 [187] OFF OFF on OFF OFF OFF on
60 [188] on on OFF OFF OFF OFF on
61 [189] OFF on OFF OFF OFF OFF on
62 [190] on OFF OFF OFF OFF OFF on
63 [191] OFF OFF OFF OFF OFF OFF on
64 [192] on on on on on on OFF
Position 7 6 5 4 3 2 1
Value 1 2 4 8 16 32 64
65 [193] OFF on on on on on OFF
66 [194] on OFF on on on on OFF
67 [195] OFF OFF on on on on OFF
68 [196] on on OFF on on on OFF
69 [197] OFF on OFF on on on OFF
70 [198] on OFF OFF on on on OFF
71 [199] OFF OFF OFF on on on OFF
72 [200] on on on OFF on on OFF
73 [201] OFF on on OFF on on OFF
74 [202] on OFF on OFF on on OFF
75 [203] OFF OFF on OFF on on OFF
76 [204] on on OFF OFF on on OFF
77 [205] OFF on OFF OFF on on OFF
78 [206] on OFF OFF OFF on on OFF
79 [207] OFF OFF OFF OFF on on OFF
80 [208] on on on on OFF on OFF
81 [209] OFF on on on OFF on OFF
82 [210] on OFF on on OFF on OFF
83 [211] OFF OFF on on OFF on OFF
84 [212] on on OFF on OFF on OFF
85 [213] OFF on OFF on OFF on OFF
86 [214] on OFF OFF on OFF on OFF
87 [215] OFF OFF OFF on OFF on OFF
88 [216] on on on OFF OFF on OFF
89 [217] OFF on on OFF OFF on OFF
90 [218] on OFF on OFF OFF on OFF
91 [219] OFF OFF on OFF OFF on OFF
92 [220] on on OFF OFF OFF on OFF
93 [221] OFF on OFF OFF OFF on OFF
94 [222] on OFF OFF OFF OFF on OFF
95 [223] OFF OFF OFF OFF OFF on OFF
96 [224] on on on on on OFF OFF
97 [225] OFF on on on on OFF OFF
98 [226] on OFF on on on OFF OFF
99 [227] OFF OFF on on on OFF OFF
100 [228] on on OFF on on OFF OFF
101 [229] OFF on OFF on on OFF OFF
102 [230] on OFF OFF on on OFF OFF
103 [231] OFF OFF OFF on on OFF OFF
104 [232] on on on OFF on OFF OFF
105 [233] OFF on on OFF on OFF OFF
106 [234] on OFF on OFF on OFF OFF
107 [235] OFF OFF on OFF on OFF OFF
108 [236] on on OFF OFF on OFF OFF
109 [237] OFF on OFF OFF on OFF OFF
110 [238] on OFF OFF OFF on OFF OFF
111 [239] OFF OFF OFF OFF on OFF OFF
112 [240] on on on on OFF OFF OFF
113 [241] OFF on on on OFF OFF OFF
114 [242] on OFF on on OFF OFF OFF
115 [243] OFF OFF on on OFF OFF OFF
116 [244] on on OFF on OFF OFF OFF
117 [245] OFF on OFF on OFF OFF OFF
118 [246] on OFF OFF on OFF OFF OFF
119 [247] OFF OFF OFF on OFF OFF OFF
120 [248] on on on OFF OFF OFF OFF
121 [249] OFF on on OFF OFF OFF OFF
122 [250] on OFF on OFF OFF OFF OFF
123 [251] OFF OFF on OFF OFF OFF OFF
124 [252] on on OFF OFF OFF OFF OFF
125 [253] OFF on OFF OFF OFF OFF OFF
126 [254] on OFF OFF OFF OFF OFF OFF
127 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
128 on on on on on on on
998MX Point ID Programming Chart
If using DIP Switches: For zone numbers 1–128, do not cut jumper JP1
; for zone numbers [129]–[254], cut JP1.
IMPORTANT: If the control panel supports Serial No. programming, you MUST configure the 998MX as a Serial No. device (not a DIP
Switch device). When programming Serial numbers, cut JP1 and set all DIP switches to the OFF position.
3
LONG RANGE - 998-LR
PROTECTION RANGE
*
Important: When using the Long Range lens, set the
PIR for Instant response (Pulse Count 1).
TABLE 1. INSTALLATION GUIDE FOR LENSES
STANDARD LENSES
PROTECTION RANGE
THE LIMITATIONS OF YOUR PASSIVE
INFRARED MOTION DETECTOR
While the Intrusion Detector is a highly reliable
intrusion detection device, it does not offer guaran-
teed protection against burglary. Any Intrusion
Detection device is subject to compromise or failure
to warn for a variety of reasons:
Passive Infrared Motion Detectors can only
detect intrusion within the designed ranges as
diagrammed in this installation manual.
Passive Infrared Motion Detectors do not pro-
vide volumetric area protection. They do create
multiple beams of protection, and intrusion can
only be detected in unobstructed areas covered
by those beams.
Passive Infrared Detectors cannot detect motion
or intrusion that takes place behind walls, ceil-
ings, floors, closed doors, glass partitions, glass
doors, or windows.
Mechanical tampering, masking, painting or
spraying of any material on the lenses, windows
or any part of the optical system can reduce the
detection ability of the Passive Infrared Motion
Detector.
Passive Infrared Detectors sense changes in
temperature; however, as the ambient tempera-
ture of the protected area approaches the tem-
perature range of 90° to 105°F (32° to 40°C), the
detection performance can decrease.
This Passive Infrared Detector will not operate
without appropriate DC power connected to it, or
if the DC power is improperly connected (i.e.,
reversed polarity connections).
Passive Infrared Detectors, like other electrical
devices, are subject to component failure. Even
though this equipment is designed to last as long
as 10 years, the electronic components in it
could fail at any time.
We have cited some of the most common reasons
that a Passive Infrared Motion Detector can fail to
catch intrusion. However, this does not imply that
these are the only reasons, and therefore it is rec-
ommended that weekly testing of this type of unit,
in conjunction with weekly testing of the entire
alarm system, be performed to ensure that the
detectors are working properly.
Installing an alarm system may make the owner eli-
gible for a lower insurance rate, but an alarm sys-
tem is not a substitute for insurance. Homeowners,
property owners and renters should continue to act
prudently in protecting themselves and continue to
insure their lives and property.
We continue to develop new and improved protec-
tion devices. Users of alarm systems owe it to
themselves and their loved ones to learn about
these developments.
Mtg 15' 20' 30' 40' 50'
Height (4.6m) (6m) (9m) (12m) (15m)
8.5Ft -20° -16° -11° -8° -7°
(2.6m)
8Ft -20° -15° -10° -8° -6°
(2.4m)
7Ft -16° -12° -8° -6° -5°
(21m)
6Ft -13° -10° -6° -5° -4°
(1.8m)
Mtg 20' 40' 60' 80' 100'
Height (6m) (12m) (18m) (24m) (30.4m)
8.5Ft -15° -9° -6° -5° -5°
(2.6m)
8Ft -14° -8° -6° -5° -4°
(2.4m)
7Ft -11° -6° -5° -4° -4°
(21m)
6Ft -8° -5° -4° -3° -3°
(1.8m)
Mounting Height:
3 ft –3.5 ft (0.9–1m)
Vertical Pattern Setting (for all ranges):
+4°
Important: Be sure to affix the provided masking
label over the look-down window.
ADEMCO
SIX-YEAR LIMITED WARRANTY
Alarm Device Manufacturing Company, a
Division of Pittway Corporation, and its divisions,
subsidiaries and affiliates ("Seller"), 165 Eileen
Way, Syosset, New York 11791, warrants this
detector to be in conformance with its own plans
and specifications and to be free from defects in
materials and workmanship under normal use
and service for 72 months from the date stamp
control on the product. Seller's obligation shall
be limited to replacing, at its option, free of
charge for materials or labor, a detector which is
proved not in compliance with Seller's specifica-
tions or proves defective in materials or work-
manship under normal use and service. Seller
shall have no obligation under this Limited
Warranty or otherwise if the detector is altered or
improperly repaired or serviced by anyone other
than Ademco factory service. In case of defect,
return the detector to ADI or an authorized dis-
tributor for an immediate replacement.
THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, OF MERCHANTABILITY, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE,
WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION
ON THE FACE HEREOF. IN NO CASE SHALL
SELLER BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY CON-
SEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR UPON ANY OTHER
BASIS OF LIABILITY WHATSOEVER, EVEN IF
THE LOSS OR DAMAGE IS CAUSED BY THE
SELLER'S OWN NEGLIGENCE OR FAULT.
Seller does not represent that its detector may
not be compromised or circumvented; that the
detector will prevent any personal injury or prop-
erty loss by burglary, robbery, fire or otherwise;
or that the detector will in all cases provide ade-
quate warning or protection. Buyer understands
that a properly installed and maintained alarm
may only reduce the risk of a burglary, robbery,
fire or other events occurring without providing
an alarm, but it is not insurance or a guarantee
that such will not occur or that there will be no
personal injury or property loss as a result.
CONSEQUENTLY, SELLER SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY,
PROPERTY DAMAGE OR OTHER LOSS BASED
ON A CLAIM THE DETECTOR FAILED TO GIVE
WARNING. HOWEVER, IF SELLER IS HELD LI-
ABLE, WHETHER DIRECTLY OR INDIRECTLY,
FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING UNDER
THIS LIMITED WARRANTY OR OTHERWISE,
REGARDLESS OF CAUSE OR ORIGIN,
SELLER'S MAXIMUM LIABILITY SHALL NOT IN
ANY CASE EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF THE DETECTOR, WHICH SHALL BE THE
COMPLETE AND EXCLUSIVE REMEDY
AGAINST SELLER. This warranty replaces any
previous warranties and is the only warranty
made by Seller on this detector. No increase or
alteration, written or verbal, of the obligations of
this Limited Warranty is authorized.
TO THE INSTALLER
Regular maintenance and inspection (at least
annually) by the installer and frequent testing by
the user are vital to continuous satisfactory opera-
tion of any alarm system.
The installer should assume the responsibility of
developing and offering a regular maintenance
program to the user, as well as acquainting the
user with the proper operation and limitations of
the alarm system and its component parts.
Recommendations must be included for a specific
program of frequent testing (at least weekly) to
ensure the system’s operation at all times.
165 Eileen Way, Syosset, N.Y. 11791
Copyright © 1997 PITTWAY CORPORATION
PROBLEM CAUSE REMEDY
Intermittent
Alarm
Rapid temper-
ature change.
Check for electric
or gas heaters,
open flames, elec-
tric arcs, etc.
Locate source and
reposition detector.
Drafts causing
drapes, light
fixtures, display
material to move
.
Eliminate source of
motion.
PIR does
not appear
to be
operating
Polling loop volt-
age supplied to
detector is
inadequate,
intermittent or
polarity reversed.
Assure that proper
polarity is supplied and
that wiring is intact (no
opens or shorts) and
connection secure.
Check for presence of
8–11V PP at terminals
of unit. If too low, pol-
ling loop run to control
may be excessive for
the wire gauge used, or
polling loop current
drain may be exces-
sive. Increase wire
gauge or add Polling
loop extender module
to location in the loop
where voltage boost is
necessary and connect
it to a power source.
Alternatively, the detec-
tor can be tested using
a 9-volt source (such
as a 9-volt battery or a
9-volt power supply).
LED
inoperative.
LED disable
jumper is on
Set LED disable DIP
switch to OFF.
LED malfunc-
tion. Check for
broken or
shorted leads.
Return unit for
service.
Repositioned fur-
niture or equip-
ment in the
protected area.
Caution customer
about layout changes.
Reposition detector.
Mounting surface
is unstable.A few
degrees of
vertical shift can
change range
substantially.
Mount on
secure surface.
Trouble
Code
Improper ID code,
or PIR serial No.
not entered.
Set DIP swiitches1–7
to proper code, or
enter PIR serial No.
Detection
Area
Changes
TROUBLESHOOTING
PET ALLEY LENS– 998-PA
––––
Vertical Pattern Setting
–––––
Vertical Pattern Setting
ÊN8023-5V1z
N8023-5EN (
Part of N8023-5V1 8/99
)
Généralités
Cet IRP a été conçu pour être utilisé avec des centrales
d'alarme qui acceptent des équipements pour bus
multiplexé et dont l'adressage s'effectue à l'aide de mini-
commutateurs ou de l'apprentissage* d'un numéro de
série Il s'agit d'un détecteur universel, prévu pour un
montage au mur (angle ou saillie). Il possède une lentille
de Fresnel et grâce à sa très grande efficacité, il peut être
utilisé dans toutes les applications commerciales ou
résidentielles. Sa zone de couverture optimale est
obtenue lorsque la direction de déplacement de l'intrus
est perpendiculaire à celle des faisceaux.
*Si la centrale utilise la fonction d'apprentissage du
numéro de série pour l'adressage, IL EST IMPERATIF
de configurer en conséquence le 998MX (se reporter
au paragraphe "Adresse / Numéro de série").
Ce détecteur est également muni d'une lentille "zone
basse", qui permet de couvrir la partie se trouvant
normalement dans l'angle mort, sous l'appareil.
Lors de sa livraison, la lentille standard "Grand angle" est
montée.Il peut être ultérieurement équipé de la lentille pour
le passage des animaux de compagnie "99PA" ou de la
lentille longue portée "99LR" (fournies).Il existe un support
optionnel à rotule "998SB" (à acheter séparément).
Spécifications Techniques
Zone de Couverture: Lentille standard grand angle
15,2m x 15,2m, 90
°
Lentille Additionnelle: 99PA, Lentille Pour Le Passage
Des Animaux De Compagnie
15 x 21, 3m/100
°
99LR, Longue Portée
30m x 3m
Zones De Détection:
Avec la lentille standard:
18 faisceaux (9 de grandes
longueurs, 5 intermédiaires, 2
courts)
Avec les lentilles
99PA: 12 faisceaux
optionnelles:
99LR: 5 faisceaux (1 long,
2 intermédiaires, 2 courts)
La zone basse du détecteur est disponible
quel que soit le type de lentilles retenu.
Toutefois, celle-ci doit être masquée lors de
l'utilisation de la lentille 99PA.
Comptage
D’impulsions: Sélectionnable par l'installateur (1, 2, 3)
Vitesse Détectable: 0,15m à 1,5m/s
Hauteur De Montage:2,1m
Voyant:
LED rouge (avec possibilité de validation/
invalidation de son fonctionnement)
Tension
D'alimentation: 8 à 11V crête à crête aux bornes
de boucle à scrutation
Consommation: 1mA (LED désactivée)
3mA (LED activée)
Autonomie: La source d'alimentation doit être
équipée d'une batterie assurant une
autonomie de fonctionnement d'au
moins 4 heures.
Température de Fonctionnement:
-10
°à
+50
°
C
Humidité Relative: Jusqu'à 95% / Sans condensation
Dimensions: 67mm x 111mm x 54mm
Installation
Mountage Normal:
Le détecteur doit être installé sur une surface solide et
verticale.Le diamètre du trou de passage des câbles dans le
mur ne doit pas être supérieur à 8mm.
1. Retirer la face avant comme indiqué sur la figure 1.
2. Se reporter à la figure 2. Les prédécoupes "A" sont
destinées au montage en saillie sur le mur (pour
accéder aux prédécoupes du haut, glisser la carte du
circuit imprimé vers le bas et inversement.) Pour un
montage en angle, se reporter au paragraphe suivant.
Percer en même temps les prédécoupes de passage
des câbles (repérées "X1" ou "X2" sur la figure 2).
3. Faire entrer les câbles par l'ouverture se trouvant au
sommet de l'embase du détecteur. Lors du
raccordement au bornier, s'assurer que les
conducteurs soient suffisamment longs pour que le
jeu permette un déplacement libre du circuit imprimé.
4. Fixer l'embase.
Respecter l'orientation de
l'appareil avec le passage des câbles au haut et la
lentille vers le bas!
5. Avant de remettre en place la face avant, se reporter
au § "Raccordement."
Montage en Angle:
Les prédécoupes "B3" sont prévues à cet effet (suivant
les besoins, déplacer le circuit imprimé vers le haut ou le
bas, comme indiqué précédemment). Fixer l'embase à
l'aide de 4 vis (se reporter à la figure 3). Vérifier
l'orientation correcte du détecteur.
S'assurer de la position de la flèche présente sur
l'embase, par rapport au réglage souhaité sur l'échelle
sérigraphiée sur le circuit imprimé (se reporter à la figure
5 et au tableau 1).
Changement de lentilles (si nécessaire)
1. Retirer la face avant.
2. Oter le support maintenant la lentille de la façon
suivante: insérer la pointe d'un petit tournevis entre
chaque ergot et le boîtier du détecteur au niveau des
angles du support.Tirer doucement vers le haut pour
dégager celui-ci (se reporter à la figure 4). Cette
opération effectuée, enlever la lentille de son support.
3. Changer la lentille. La surface lisse de celle-ci doit
être orientée vers l'extérieur du détecteur, tandis
que son numéro de série doit apparaître dans le
coin supérieur droit. Vérifier que la lentille est bien
centrée.
Remarque: Ne pas exposer la lentille à la poussière,
éviter toute présence de corps étrangers ou de trace de
doigts. Pour la nettoyer, utiliser un chiffon sec et doux.
4. Remettre le support avec la nouvelle lentille dans sa
position initiale. Appuyer aux quatre coins de celui-ci
pour qu'il soit verrouillé en position à l'aide des clips.
5. Se reporter au § "Réglage vertical" et au tableau 1
pour obtenir la zone de couverture requise, en
fonction des différentes hauteurs de montage et de la
portée souhaitée.
6. Remettre en place la face avant.
Réglage Horizontal De LaLentille
La zone de couverture peut être déplacée vers la gauche
ou la droite, grâce au réglage suivant:
1. Retirer la face avant.
2. Maintenir fermement la lentille (devant et derrière) et la
faire glisser vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à la
position souhaitée.Elle peut être déplacée de 4° depuis
le centre, dans l'une ou l'autre des directions.
3. Remettre en place la face avant.
Après avoir effectué le réglage, s'assurer par un test de
passage que la zone de couverture correspond à celle
que l'on recherche (se reporter au § "Procédures de test").
Réglage Vertical De La Zone De Couverture
La hauteur de la zone de couverture peut être abaissée
ou relevée, en modifiant la position du circuit imprimé du
détecteur. L'échelle graduée, située sur le côté droit de
celui-ci, donne des indications en degrés quant à
l'élévation de la zone de couverture (+5° max.) ou à son
abaissement (-20° max.). Pour effectuer ce réglage,
desserrer la vis maintenant le circuit. Faire glisser celui-ci
Zone De Couverture (Lentille Standard)
®
LED
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1
2
4
8
16
32
64
JP1
X1
X2
A
A
B
PRÉDÉCOUPES
A = MONTAGE
EN SAILLIE (4)
B = MONTAGE
EN ANGLE (4)
X1 = PASSAGE DE CÂBLE
POUR CÂBLES EN
SAILLIE)
X2 = PASSAGE DE CABLE
ARRIÉRE (POUR
CÂBLES ENCASTRÉS)
B
Figure 2. Embase Du Détecteur
Figure 3. Fixation En Angle
VUE DU DESSUS
7,6m
7,6m
0
90˚
2,1m
2,4m
7,6m
15m
ZONE BASSE
FAISCEAUX À 30cm DU MUR
1m
FAISCEAU
"ZONE BASSE"
VUE DE FACE
COMPTAGE DES POLARITÉS ALTERNÉES
CHAQUE ZONE EST COMPOSÉE D'UN FAISCEAU DOUBLE
Zone De Couverture (Lentille Pour Le Passage
Des Animaux De Compagnie 99PA)
ANGLE
DU MUR
VIS DE MONTAGE (4)
EMBASE DU
DÉTECTEUR
998MX
Détecteur IRP
Notice d'installation
Zone De Couverture (Lentille Longue Portée 99LR)
Figure 1. Ouverture Du Détecteur
(1) INSÉRER LA POINTE
D'UN TOURNEVIS DANS
LA FENTE ET TOURNER.
(2) ENLEVER
LA FACE AVANT
LENTILLE ZONE BASSE
IMPORTANT
RESPECTER
L’ORIENTATION DE
L’APPAREIL: PASSAGE
DES CÂBLES VERS
LE HAUT ET
LENTILLE EN BAS!
VUE DE DESSUS
VUE CÔTÉ
6m 12m 18m 24m 30m
ZONE BASSE
2m
3m
6m 12m 18m 24m 30m
VUE DE
DESSUS
VUE CÔTÉ
1m
10,7m
10,7m
N8023-5FR (
Part of N8023-5V1 8/99
)
LED
FLÉCHE
ECHELLE DE RÉGLAGE
VERTICAL. POUR
OBTENIR UNE
POSITION
APPROPRIÉE,
DÉPLACER LE CIRCUIT
IMPRIMÉ VERS LE
HAUT OU LE BAS (VOIR
LE TABLEAU 1)
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
CAPTEUR
PYROÉLECTRIQUE
+
LES MINI-
COMMUTATEURS
SONT
REPRÉSENTÉS
SUR LE SCHÉMA
EN POSITION
HAUTE “ON”
(VOIR L’ENCADRÉ
“UTILISATION
DES MINI-
COMMUTATEURS”
CI-DESSOUS)
ON
MINI-COMMUTATEURS
1 PC: 9 UP, 10 DN
2 PC: 9 DN, 10 UP
3 PC: 9 DN, 10 DN
INVALIDATION
LED: 8 UP
ADRESSAGE
ON – UP
OFF– DOWN
1
2
4
8
16
32
64
JP1
FOR SERIAL #:
1. SET ALL ADDRESS
SWITCHES TO “OFF”
2. CUT JUMPER JP1
BUS
VPLEX
MINI-COMMUTATEUR DE VALIDATION ET
D’INVALIDATION DU FONCTIONNEMENT DE LA LED
FONCTION DE
COMPTAGE
D’IMPULSIONS
UTILISATION DES MINI-COMMUTATEURS
1 À 7: ILS SONT UTILISÉS POUR L’ADRESSAGE
(AVEC LES CENTRALES NE DISPOSANT PAS
DE FONCTION D’APPRENTISSAGE DES
NUMÉROS DE SÉRIE DES ÉQUIPEMENTS
RACCORDÉS SUR LE BUS MULTIPLEXÉ / SE
REPORTER AU TABEAU DE PROGRAMMATION
DES ADDRESSES)
8: VALIDATION OU INVALIDATION DU
FONCTIONNEMENT DE LA LED
9/10: SÉLECTION DU COMPTAGE D’IMPULSIONS:
1 IMPULSION: MINI-COMMUTATEUR 9 VERS
LE HAUT (POSITION ON) ET
10 VERS LE BAS (OFF)
2 IMPULSIONS:MINI-COMMUTATEUR 9 VERS
LE BAS (POSITION OFF) ET 10
VERS LE HAUT (ON)
3 IMPULSIONS:MINI-COMMUTATEUR 9 VERS
LE BAS (POSITION OFF) ET 10
VERS LE BAS (OFF)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MINI-
COMMUTATEURS
(1 À 7) DESTINÉS
À L’ADRESSAGE
le logiciel V-Link). Cette méthode est recommandée
dans le cas d'installations de grandes dimensions
ou d'installations distantes.
2. Saisie manuelle lors de l'apparition du message
"Learn" (mémoriser) durant la programmation
manuelle de zones (voir la note importante ci-
dessous).
3. Apprentissage par activation du détecteur deux fois
lors de l'apparition du message "learn" au cours de la
programmation manuelle de zones.
Lors d'une programmation manuelle, s'assurer que les
autres détecteurs présents sur la boucle à scrutation ne
sont pas activés, afin qu'ils ne transmettent pas
d'information à la centrale alors que le paramétrage de
l'IRP est en cours (masquer les autres IRP, ne pas ouvrir
ou fermer les portes et fenêtres, etc.).
IMPORTANT:Lorsqu'on saisit manuellement les numéros
de série, s'assurer qu'aucun autre équipement du bus
multiplexé n'est activé. Supprimer l'alimentation du
système, débrancher le bus (sur la centrale), rétablir
l'alimentation et passer immédiatement en mode
programmation.Commencer à l'étape 1 (ci-dessous).Une
fois la programmation terminée, ne pas oublier de
rebrancher le bus après avoir supprimé à nouveau
l'alimentation du système.
Pour entrer manuellement ou effectuer "l'apprentissage"
du numéro de série d'un détecteur:
1. Entrer en mode de programmation des zones "93."
2. Entrer pour l'IRP, le type de zone ou tout autre
information sur celle-ci. Presser sur la touche "" pour
passer de message en message.
3. A l'apparition du message "Type d'entrée" (Input Type),
presser la touche "6" pour sélectionner l'option "SL"
(dispositif pour bus multiplexé) et presser la touche
"".
4. Une fois le message "AP N° SERIE?" affiché, presser
la touche "1" pour valider.
5. Une fois le message "ENTRER N S/B ?" (Entrer le n°
de série) affiché, saisir manuellement celui-ci (presser
la touche "1" pour le numéro de boucle) ou activer
l'IRP pour que l'apprentissage soit déclenché (le
clavier émet un "bip" pour confirmer la réception du
signal). Attendre 3 à 6 secondes et activer à nouveau
l'IRP (émission d'un nouveau "bip" de confirmation).
L'IRP est maintenant mémorisé et une information "1"
doit apparaître sous la lettre "L" présente dans l'écran
récapitulatif de la zone (si un "N" s'affiche, cela signifie
que le dispositif n'a pas été pris en compte).
6. Appuyer sur la touche "" pour continuer la
programmation des zones.
Pour plus d'informations, se reporter au §
"Programmation des zones" dans la notice d'installation
de la centrale d'alarme concernée.
Fonction De Comptage D'impulsions
Ce détecteur est doté d'une fonction de comptage
d'impulsions. Celle-ci permet de minimiser les
déclenchements intempestifs, quand l'appareil se trouve
dans un environnement hostile.
Les options "1, 2 ou 3 impulsions" sont obtenues en
positionnant le cavalier sur les broches appropriées,
comme indiqué sur la figure 5. Si l'on choisit 2 ou 3
impulsions, le détecteur ne transmet une information
d'alarme qu'après 3 ou 4 pas, étant donné que la logique
de traitement exige des déplacements plus complexes
qu'un simple événement fugitif.
Figure 4. Changement De Lentille
Figure 5. Câblage
Quand une intrusion est détectée, la LED s'allume
pendant environ 1 à 3 secondes.
Validation/Invalidation Du
Fonctionnement De La LED
Le fonctionnement de la LED d'alarme est désactivé
quand le cavalier concerné est en place. Pour l'activer, il
suffit de retirer celui-ci (se reporter à la figure 5). Pour
éviter d'égarer ledit cavalier lorsqu'il ne sert pas, il doit
être inséré sur une seule broche.
Remarque : La LED est visible au travers de la lentille.
Si nécessaire la LED peut également être commandée à
distance. Pour ce faire, retirer le cavalier validant ou
invalidant son fonctionnement. Puis, connecter un
conducteur sur la broche droite servant au cavalier (voir
figure 5). Cette ligne de commande doit pouvoir être
raccordée à un 0V ou laissée "en l'air," ce qui aura
respectivement pour effet de désactiver ou d'activer le
fonctionnement de la LED.
Contact D'autoprotection
L'ouverture de la face avant provoque l'ouverture du
contact d'autoprotection. La centrale est alors
immédiatement avertie de la tentative de sabotage via la
boucle à scrutation.
Procédures De Test
IMPORTANT: Après la mise sous tension, deux minutes
de préchauffage sont nécessaires au bon fonctionnement
du détecteur.
Lors des tests, s'assurer que personne ne se trouve dans
la zone surveillée. Mettre le système à l'arrêt, pour éviter
tout déclenchement d'alarme intempestif.
1. Oter la face avant et placer le cavalier de la fonction
"comptage d'impulsions" en position "1" (réponse
immédiate). La LED devant fonctionner, retirer le
cavalier concerné.
2. Remettre la face avant et traverser la zone de
couverture, en observant si la LED s'allume quand un
mouvement est détecté (durant les tests, la LED sert
d'indicateur).
Remarque: En mode "Réponse immédiate," la LED
reste allumée 1 à 3 secondes environ après avoir
détecté un déplacement.
3. Tester la zone basse, en longeant le mur sous le
détecteur. Ce test ne s'applique pas aux détecteurs
dotés d'une lentille pour le passage des animaux de
compagnie ou d'une lentille standard masquée dans
ce but. En effet, dans ce cas, la zone basse doit être
occultée.
4. Si la fonction de comptage d'impulsions est
nécessaire, effectuer le réglage approprié en plaçant
le cavalier dans la position adéquate et renouveler le
test de passage. Dans ce cas, la LED agit comme un
voyant d'alarme.
Les différences de revêtements, de milieux et de
températures ambiantes influent sur tous les détecteurs
IRP. En conséquence, il est nécessaire de s'assurer que
le déplacement probable de l'intrus correspond bien à la
zone de couverture et que le test de passage a bien été
effectué dans ce sens. Une fois ce dernier réalisé, le
fonctionnement de la LED peut être invalidé, si
nécessaire (cavalier en place).
2
vers le haut ou le bas selon la position désirée, puis
resserrer à nouveau la vis. Le tableau 1 fournit des
informations sur les réglages selon les différentes
hauteurs de fixation du détecteur et du type de lentille
retenu.
Après avoir effectué le réglage, s'assurer par un test de
passage que la zone de couverture correspond à celle
que l'on recherche (se reporter au § "Procédures de
test").
Masquage De La Lentille
Les bandes adhésives, fournies avec le détecteur,
peuvent être utilisées pour adapter la zone de couverture
aux exigences propres à l'installation. Elles servent
également à éliminer de cette dernière, certaines zones
où des perturbations environnementales pourraient
influer sur la stabilité du détecteur (un radiateur ou une
autre source de chaleur, par exemple). Retirer la
protection de la bande adhésive et placer cette dernière
à l'endroit requis sur la lentille. L'adhésif doit être
évidemment collé à l'intérieur de la lentille et non sur la
partie lisse, orientée vers l'extérieur.Chaque segment de
lentille masqué par un adhésif provoque l'élimination d'un
ou plusieurs faisceaux de la zone de couverture.
Ainsi, il est possible avec la lentille standard de laisser un
passage pour les animaux de compagnie. Il suffit de
masquer les deux dernières rangées de segments (se
reporter à la figure 4) et monter le détecteur comme s'il
était équipé de la lentille optionnelle prévue à cet effet.
IMPORTANT: Si l'on utilise une lentille conçue pour
le passage des animaux de compagnie ou que l'on
masque la lentille standard à cette fin, la zone basse
doit être également occultée.
Raccordement
Passer le câble du bus par la prédécoupe prévue à cet
effet dans la partie haute de l'embase du détecteur (à
coté du bornier). Raccorder les conducteurs sur les
bornes (se reporter à la figure 5). Reboucher les
ouvertures à l'aide de mastic silicone (non fournie), afin
d'éviter la pénétration de corps étrangers ou d'insectes
dans le détecteur.
Mettre le détecteur sous tension
seulement après avoir effectué et vérifié les
raccordements.
Adressage/ Numéro De Série
Pour les centrales ne disposant pas de fonction
d'apprentissage des numéros de série des équipements
raccordés sur le bus multiplexé, le détecteur est équipé
de mini-commutateurs. Dans ce cas, se reporter au
tableau de programmation des adresses (page
suivante).
IMPORTANT: Si la centrale utilise la fonction
d'apprentissage du numéro de série pour
l'adressage, IL EST IMPERATIF de configurer en
conséquence le 998MX (se reporter au texte ci-
dessous).
Il est à noter, que le numéro de série unique de l'IRP qui
lui a été affecté lors de sa fabrication, figure dans le
"code barre" imprimé dans l'angle gauche du circuit
imprimé. Avant de mémoriser ce code, s'assurer que
le strap JP1 a été coupé et que tous les mini-
commutateurs se trouvent en position OFF.
Si le détecteur est associé à une centrale capable
d'effectuer un "apprentissage" des numéros de série des
équipements, celui-ci peut être mémorisé en utilisant
l'une des méthodes suivantes:
1. Téléchargement (ecran de définition des zones dans
PARTIE LISSE
DE LA LENTILLE
TOURNÉE VERS
L'EXTÉRIEUR
INSÉRER LA
POINTE D'UN
TOURNEVIS
SOUS LES
ERGOTS ET
EXERCER UNE
PRESSION VERS
L'INTÉRIEUR
POUR LIBÉRER
LE SUPPORT DE
LA LENTILLE
ERGOT DE
MAINTIEN
ERGOT DE
MAINTIEN
Position 7 6 5 4 3 2 1
Valeur 1 2 4 8 16 32 64
Apprentissage
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
1 [129] OFF on on on on on on
2 [130] on OFF on on on on on
3 [131] OFF OFF on on on on on
4 [132] on on OFF on on on on
5 [133] OFF on OFF on on on on
6 [134] on OFF OFF on on on on
7 [135] OFF OFF OFF on on on on
8 [136] on on on OFF on on on
9 [137] OFF on on OFF on on on
10 [138] on OFF on OFF on on on
11 [139] OFF OFF ON OFF on on on
12 [140] on on OFF OFF on on on
13 [141] OFF on OFF OFF on on on
14 [142] on OFF OFF OFF on on on
15 [143] OFF OFF OFF OFF on on on
16 [144] on on on on OFF on on
17 [145] OFF on on on OFF on on
18 [146] on OFF on on OFF on on
19 [147] OFF OFF on on OFF on on
20 [148] on on OFF on OFF on on
21 [149] OFF on OFF on OFF on on
22 [150] on OFF OFF on OFF on on
23 [151] OFF OFF OFF on OFF on on
24 [152] on on on OFF OFF on on
25 [153] OFF on on OFF OFF on on
26 [154] on OFF on OFF OFF on on
27 [155] OFF OFF on OFF OFF on on
28 [156] on on OFF OFF OFF on on
29 [157] OFF on OFF OFF OFF on on
30 [158] on OFF OFF OFF OFF on on
31 [159] OFF OFF OFF OFF OFF on on
32 [160] on on on on on OFF on
33 [161] OFF on on on on OFF on
34 [162] on OFF on on on OFF on
35 [163] OFF OFF on on on OFF on
36 [164] on on OFF on on OFF on
37 [165] OFF on OFF on on OFF on
38 [166] on OFF OFF on on OFF on
39 [167] OFF OFF OFF on on OFF on
40 [168] on on on OFF on OFF on
41 [169] OFF on on OFF on OFF on
42 [170] on OFF on OFF on OFF on
43 [171] OFF OFF on OFF on OFF on
44 [172] on on OFF OFF on OFF on
45 [173] OFF on OFF OFF on OFF on
46 [174] on OFF OFF OFF on OFF on
47 [175] OFF OFF OFF OFF on OFF on
48 [176] on on on on OFF OFF on
49 [177] OFF on on on OFF OFF on
50 [178] on OFF on on OFF OFF on
51 [179] OFF OFF on on OFF OFF on
52 [180] on on OFF on OFF OFF on
53 [181] OFF on OFF on OFF OFF on
54 [182] on OFF OFF on OFF OFF on
55 [183] OFF OFF OFF on OFF OFF on
56 [184] on on on OFF OFF OFF on
57 [185] OFF on on OFF OFF OFF on
58 [186] on OFF on OFF OFF OFF on
59 [187] OFF OFF on OFF OFF OFF on
60 [188] on on OFF OFF OFF OFF on
61 [189] OFF on OFF OFF OFF OFF on
62 [190] on OFF OFF OFF OFF OFF on
63 [191] OFF OFF OFF OFF OFF OFF on
64 [192] on on on on on on OFF
Position 7 6 5 4 3 2 1
Valeur 1 2 4 8 16 32 64
65 [193] OFF on on on on on OFF
66 [194] on OFF on on on on OFF
67 [195] OFF OFF on on on on OFF
68 [196] on on OFF on on on OFF
69 [197] OFF on OFF on on on OFF
70 [198] on OFF OFF on on on OFF
71 [199] OFF OFF OFF on on on OFF
72 [200] on on on OFF on on OFF
73 [201] OFF on on OFF on on OFF
74 [202] on OFF on OFF on on OFF
75 [203] OFF OFF on OFF on on OFF
76 [204] on on OFF OFF on on OFF
77 [205] OFF on OFF OFF on on OFF
78 [206] on OFF OFF OFF on on OFF
79 [207] OFF OFF OFF OFF on on OFF
80 [208] on on on on OFF on OFF
81 [209] OFF on on on OFF on OFF
82 [210] on OFF on on OFF on OFF
83 [211] OFF OFF on on OFF on OFF
84 [212] on on OFF on OFF on OFF
85 [213] OFF on OFF on OFF on OFF
86 [214] on OFF OFF on OFF on OFF
87 [215] OFF OFF OFF on OFF on OFF
88 [216] on on on OFF OFF on OFF
89 [217] OFF on on OFF OFF on OFF
90 [218] on OFF on OFF OFF on OFF
91 [219] OFF OFF on OFF OFF on OFF
92 [220] on on OFF OFF OFF on OFF
93 [221] OFF on OFF OFF OFF on OFF
94 [222] on OFF OFF OFF OFF on OFF
95 [223] OFF OFF OFF OFF OFF on OFF
96 [224] on on on on on OFF OFF
97 [225] OFF on on on on OFF OFF
98 [226] on OFF on on on OFF OFF
99 [227] OFF OFF on on on OFF OFF
100 [228] on on OFF on on OFF OFF
101 [229] OFF on OFF on on OFF OFF
102 [230] on OFF OFF on on OFF OFF
103 [231] OFF OFF OFF on on OFF OFF
104 [232] on on on OFF on OFF OFF
105 [233] OFF on on OFF on OFF OFF
106 [234] on OFF on OFF on OFF OFF
107 [235] OFF OFF on OFF on OFF OFF
108 [236] on on OFF OFF on OFF OFF
109 [237] OFF on OFF OFF on OFF OFF
110 [238] on OFF OFF OFF on OFF OFF
111 [239] OFF OFF OFF OFF on OFF OFF
112 [240] on on on on OFF OFF OFF
113 [241] OFF on on on OFF OFF OFF
114 [242] on OFF on on OFF OFF OFF
115 [243] OFF OFF on on OFF OFF OFF
116 [244] on on OFF on OFF OFF OFF
117 [245] OFF on OFF on OFF OFF OFF
118 [246] on OFF OFF on OFF OFF OFF
119 [247] OFF OFF OFF on OFF OFF OFF
120 [248] on on on OFF OFF OFF OFF
121 [249] OFF on on OFF OFF OFF OFF
122 [250] on OFF on OFF OFF OFF OFF
123 [251] OFF OFF on OFF OFF OFF OFF
124 [252] on on OFF OFF OFF OFF OFF
125 [253] OFF on OFF OFF OFF OFF OFF
126 [254] on OFF OFF OFF OFF OFF OFF
127 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
128 on on on on on on on
Table De Programmation Des Adresses Via Les Mini-Commutateurs Pour 998MX
Si l'on utilise l'interrupteur miniature : pour les zones de 1 à 128, ne pas couper le strap JP1. Pour les zones 129 à 254, couper celui-ci.
IMPORTANT: Si la centrale utilise la fonction d'apprentissage du numéro de série pour l'adressage, IL EST IMPERATIF de configurer en conséquence le 998 MX
(dans ce cas, l'adressage ne s'effectue pas via les mini-commutateurs).
Couper alors le strap JP1 et placer tous les mini-commutateurs en position "OFF."
3
LENTILLE POUR LE PASSAGE D'ANIMAUX DE
COMPAGNIE / 998PA
Hauteur de
Montage 6m 12m 18m 24m 30,4m
2,6m -15° -9° -6° -5° -5°
2,4m -14° -8° -6° -5° -4°
21m -11° -6° -5° -4° -4°
1,8m -8° -5° -4° -3° -3°
Réglage Vertical De
La Zone De Couverture
LENTILLE LONGUE PORTÉE 998 LR
ZONE DE COUVERTURE
*
Important: Lorsqu'on utilise une lentille longue portée,
l'option "1" (Réponse instantanée) doit être
choisie pour la fonction de comptage
d'impulsions.
Tableau 1. Guide D'installation En Fonction
Des Dentilles
LENTILLE STANDARD
LIMITATIONS D'UN DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT À INFRAROUGE PASSIF
Malgré que ce produit soit un détecteur d'intrusion de
conception perfectionnée, il n'offre pas une protection
garantie contre le vol.Toute installation d'alarme est sujette à
mise en péril ou absence de signalisation pour diverses
raisons. Par exemple:
Les détecteurs de mouvements à infrarouges passifs
(IRP) peuvent détecter uniquement les intrusions se
situant dans leur zone de couverture comme indiqué
dans leur notice d'installation.
Les IRP ne sont pas des détecteurs volumétriques. Ils
disposent de plusieurs faisceaux de protection (passifs)
et la détection d'intrusion ne peut avoir lieu que dans les
secteurs non obstrués et couverts par ces faisceaux.
Ils ne peuvent pas détecter les mouvements ou une
intrusion se déroulant derrière un mur, un plafond, dans
les étages, derrière une porte fermée, une séparation en
verre, une porte vitrée ou une fenêtre.
Tout sabotage mécanique, masquage par peinture ou par
spray de n'importe quelle pièce constituant la lentille,
miroir, fenêtre ou toute autre partie de l'optique peut
réduire leur capacité de détection.
Les IRP détectent les changements de température.
Cependant, lorsque la température ambiante de la zone
surveillée approche la gamme +32 à +65°C, les
performances de détection peuvent diminuer.
Les IRP ne fonctionnent pas sans un raccordement à
alimentation en courant continu appropriée ou si celle-ci
est raccordée de manière incorrecte (inversion de
polarité, par exemple).
Les IRP, comme tout dispositif électrique, peuvent tomber
en panne à cause de l'un de leurs composants. Malgré
que ces équipements soient conçus pour durer une
dizaine d'années, les composants électroniques dont ils
sont équipés peuvent défaillir à tout moment.
Le texte ci-dessus regroupe la plupart des raisons pour
lesquelles un détecteur IRP peut ne pas détecter une
intrusion. Cependant, il peut exister d'autres raisons de
défaut et c'est pourquoi il est vivement recommandé de
tester de manière hebdomadaire ce type de dispositif, ainsi
que l'ensemble du système afin de s'assurer qu'ils
fonctionnent correctement.
L'installation d'un système d'alarme peut permettre dans
certains cas à son propriétaire d'obtenir une réduction de sa
prime d'assurance, mais il ne se substitue pas à celle-ci.Les
propriétaires d'habitations, les propriétaires fonciers ou les
locataires doivent continuer à agir avec prudence en se
protégeant eux-mêmes et en continuant à assurer leur vie et
leur biens.
La société ADEMCO continue à développer des dispositifs
de protection nouveaux et toujours plus performants. Les
utilisateurs de système d'alarme doivent pour eux-mêmes et
pour leur proches se tenir informer de ces nouveaux
développements.
Hauteur de
Montage 4,6m 6m 9m 12m 15m
2,6m -20° -16° -11° -8° -7°
2,4m -20° -15° -10° -8° -6°
21m -16° -12° -8° -6° -5°
1,8m -13° -10° -6° -5° -4°
Hauteur de Fixation:
90 cm à 1m
Réglage vertical de la zone de couverture
(pour toutes les portées):
+4°
Important: S'assurer que la zone basse est bien
masquée à l'aide d'un adhésif fourni.
GARANTIE LIMITEE 6 ANS ADEMCO
ADEMCO, société du groupe PITTWAY Corporation,
ses divisions, filiales et les entreprises liées
(vendeurs), 165 Eileen Way, Syosset, New York
11791, garantit que ce détecteur est conforme à ses
plans et spécifications. Il est également garanti contre
le vice de fabrication pièces et main-d'oeuvre pendant
une durée de 72 mois à partir de la date de contrôle
imprimée sur le produit, s'il est utilisé et entretenu
normalement. L'obligation du vendeur se limite,
suivant ses conditions, à l'échange ou à la réparation
sans frais, incluant pièces détachées, heures de
main-d'oeuvre ou transport, de n'importe quel produit
reconnu défectueux en pièce ou main-d'oeuvre s'il est
utilisé et entretenu normalement. Le vendeur n'a pas
d'obligation concernant cette garantie ou tout autre
service, si le produit a été modifié, altéré, réparé ou
entretenu de façon incorrecte par qui que ce soit en
dehors d'un service de maintenance agréé. En cas de
défaut, contactez l'entreprise spécialisée qui a
installé et qui entretient votre système ou le vendeur
pour un échange immédiat.
IL N'EST DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE,
IMPLICITE, DE QUALITE MARCHANDE OU
D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER OU
AUTRE, QUI ETENDE CELLE-CI PAR RAPPORT A LA
DESCRIPTION FAITE PRECEDEMMENT. LE VENDEUR
NE SERA EN AUCUNE FAÇON TENU RESPONSABLE
ENVERS QUI QUE CE SOIT DE TOUT DOMMAGE
INDIRECT OU ACCESSOIRE RESULTANT DU NON
RESPECT DE CECI OU TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUT AUTRE
ELEMENT DE RESPONSABILITE SUR UNE BASE
QUELCONQUE, MEME SI LA PERTE OU LE DOMMAGE
RESULTE DE LA NEGLIGENCE OU D'UNE FAUTE DE
LA PART DU VENDEUR.
Le vendeur ne fait aucune déclaration selon laquelle le
détecteur ne pourra pas être mis en péril ou en échec;
selon laquelle le détecteur empêchera tout risque de
dommage corporel ou de perte de propriété en cas de
cambriolage, de vol, d'incendie ou autre; ou selon
laquelle le détecteur fournira en toutes circonstances
une alarme ou une protection appropriées. L'acheteur
est conscient du fait qu'un système d'alarme
correctement installé et entretenu ne peut prétendre à
d'autres fins que de limiter les risques de cambriolage,
de vol, d'incendie ou de tout autre événement
susceptible de se produire en l'absence d'alarme et
qu'il ne constitue nullement une assurance ou une
garantie contre la survenance d'un tel événement, ni
contre la survenance d'un dommage corporel ou d'une
perte de propriété qui en résulterait.
PAR VOIE DE CONSEQUENCE, LE VENDEUR
N'ENCOURRA AUCUNE RESPONSABILITE POUR UN
QUELCONQUE DOMMAGE CORPOREL, DOMMAGE
MATERIEL OU AUTRE PERTE QUI POURRAIT ETRE
INVOQUEE POUR CAUSE DE NON DELIVRANCE
D'UNE ALARME PAR LE DETECTEUR. CEPENDANT,
SI LE VENDEUR EST TENU RESPONSABLE QUE CE
SOIT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, D'UNE
PERTE OU D'UN DOMMAGE QUELCONQUE
RELEVANT DU CHAMP D'APPLICATION DE CETTE
GARANTIE LIMITEE OU D'UNE AUTRE MANIERE,
QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE OU L'ORIGINE, LE
MONTANT AUQUEL LE VENDEUR POURRAIT ETRE
DE CE FAIT CONDAMNE A TITRE DE DOMMAGES
ET INTERETS NE POURRA EN AUCUN CAS
EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU DETECTEUR ET IL
CONSTITUERA LE SEUL ET UNIQUE RECOURS QUI
POURRAIT ETRE EXERCE A L'ENCONTRE DU
VENDEUR. Cette garantie remplace toute autre
garantie précédente et est la seule garantie faite par le
vendeur sur ce produit. Il n'est admis aucune
extension, ni amendement des dispositions de la
présente garantie, que ce soit sous forme écrite ou
verbale.
REMARQUE À L'ATTENTION DE
L'INSTALLATEUR
La maintenance et l'inspection régulière (au moins
une fois par an minimum) par l'installateur ainsi
que des tests effectués de façon fréquente par
l'utilisateur, sont indispensables pour garantir un
fonctionnement optimal de tout système d'alarme.
Il est de la responsabilité de l'installateur de
proposer à son client un contrat de maintenance,
de l'informer sur le fonctionnement du détecteur,
ainsi que sur les limites d'un système d'alarme et
des équipements qui le compose. Des
recommandations concernant un programme
spécifique de tests fréquents (au moins de façon
hebdomadaire) doivent être incluses.
®
ALARM DEVICE MANUFACTURING CO.
A DIVISION OF PITTWAY CORPORATION
165 Eileen Way, Syosset, N.Y. 11791
Copyright © 1999 PITTWAY CORPORATION
D
ÉFAUT
CAUSE PROBABLE REMEDE
Alarme
Intermittente
Changement brusque de
température.Vérifier les
équipements de chauffage
électriques ou au gaz,
l'absence de flammes
visibles ou d'arcs
électriques, etc.
Déterminer la source du défaut
et repositionner le détecteur.
Courant d'air provoquant le
déplacement de rideaux,
appareils d'éclairage,
matériels d'affichage, etc.
Eliminer de la source de
mouvement.
IRP ne semble
pas fonctionner
La tension de la boucle à
scrutation n'est pas
adaptée au détecteur, elle
n'est pas permanente ou la
polarité a été inversée.
Vérifier que la polarité est
respectée et que le câblage n'est
pas défectueux (pas de courts-
circuits ou de fils coupés) et que
les connexions sont correctes.
Vérifier la tension (8 à 11V) aux
bornes du dispositif. Si elle est
trop basse, cela peut signifier
que la longueur du bus est trop
importante pour le diamètre des
conducteurs utilisés ou que le
courant circulant dans la boucle
est trop élevé.
Augmenter le diamètre des
conducteurs ou ajouter un
module d'extension du bus à
l'endroit où l'on souhaite obtenir
une tension à nouveau conforme
et raccorder ce dernier à une
source d'alimentation.
Une autre alternative consiste à
tester le détecteur en lui
raccordant directement une
source d'alimentation externe
(utiliser par exemple une pile 9V
ou un bloc secteur autonome 9V).
La LED ne
fonctionne pas
La LED est désactivée,
car son cavalier est en
place.
Retirer le cavalier d'invalidation
du fonctionnement de la LED.
Dysfonctionnement de la
LED.Vérifier si les broches
du cavalier ne sont pas
cassées et court-circuitées.
Envoyer le détecteur en
réparation.
Déplacement des meubles
ou d'autres équipements
dans la zone de
couverture.
Informer l'utilisateur final des
précautions à prendre s'il
souhaite modifier l'agencement
d'une pièce surveillée.
Repositionner le détecteur.
La surface sur laquelle le
détecteur est fixé n'est pas
stable.Un décalage de
quelques degrés du
réglage vertical peut
entraîner une modification
importante de la zone de
couverture.
Fixer le dispositif sur une
surface stable.
Défaut de
code
Code d'identification erroné
ou détecteur non
mémorisé.
Paramétrer les mini-
commutateurs (1 à 7) pour définir
un code correct ou effectuer un
nouvel "apprentissage" du
numéro de série du détecteur.
Modification de
l'espace dans la
zone de
couverture
RECHERCHE DE DÉFAUT
Réglage Vertical De
La Zone De Couverture
ÊN8023-5V1z
N8023-5FR (
Part of N8023-5V1 8/99
)
Informacion General
Este detector de movimiento infrarrojo pasivo (PIR) ha sido
diseñado para ser utilizado con paneles de control que
utilizan dispositivos multiplexados equipados con micro-
interruptores DIP, o dispositivos multiplexados "auto-
programables" que requieren que su número de serie sea
"registrado". Es una unidad muy flexible para montaje en
pared que utiliza lentes Fresnel y ofrece patrones de
protección eficaces para aplicaciones comerciales y
residenciales. Para obtener la mejor cobertura instale el
detector de tal manera que la dirección más probable de un
intruso sea a través del patrón.
* Si la unidad de control asociada es compatible con
dispositivos "auto-programables", debe configurar el
998MX como un dispositivo con Nº de Serie (véase la
sección de "Dirección/Identificación (ID) del Número de
Serie").
Este detector también está equipado con óptica de ángulo
0
°
(enfoque hacia abajo) para cubrir la zona muerta
normalmente directamente debajo de un detector.
El detector se suministra con la lente gran angular estándar
instalada; sin embargo, también se suministra una lente de
"franja pequeños animales" (99-PA) y una lente de largo
alcance (99-LR). También hay disponible una rótula de
montaje opcional (998SB).
Especificaciones
Cobertura: Lente Estándar Gran Angular
15,2m x 15,2m, 90
°
Con Lente Opcional: 99PA "Franja Pequeños Animales"
15m x 21,3m, 100
°
99LR Lente Largo Alcance
30m x 3m
Zones de Detección:
C/Lente Estándar:
18 zonas (9 largo alcance,
5 intermedias, 2 cortas)
C/Lentes Opcionales:
99PA: 12 zonas
99LR: 5 zonas (1 largo alcance,
2 intermedias, 2 cortas)
El detector incorpora una "zona de detección
de ángulo 0°" para todas las lentes (debe
enmascarar el ángulo 0° cuando utiliza la lente
99PA).
Contador de Impulsos:Seleccionable por el instalador
(1, 2, o 3)
Velocidad de Paso
Detectable: 0,15m –1,5m/Sg.
Altura de Montaje: 2,1m nominal
Indicador:
LED Rojo con opción habilitar/inhabilitar.
Alimentación: 8-11V pico a pico en los terminales
del bucle multiplexado.
Consumo: 1mA (con LED desactivado)
3mA (con LED de alarma activado)
Capacidad en
Reposo: La fuente de alimentación deberá
tener una capacidad de 4 horas de
reserva de batería como mínimo.
Temperatura de
Operación:
-10
°
a +50
°
C
Humedad de
Operación: Hasta 95% HR (max.), sin
condensación.
Dimensiones: 67mm x 111mm x 54mm
Instalacion
Montaje Normal:
Monte la unidad sobre una superficie vertical firme. El
orificio para cableado de la pared no debe ser mayor de
8mm de diámetro.
1. Retire la cubierta delantera como se muestra en la
Ilustración 1.
2. Refiérase a la Ilustración 2. Los agujeros con las
tapas desprendibles "A" en la base del detector
son para montaje normal en superficie, en la pared
(deslice la tarjeta de circuito impreso hacia arriba
para acceder a los agujeros inferiores y hacia
abajo para acceder a los agujeros superiores).
Para montaje en esquina, véase sección de
Montaje en Esquina. En este momento debe
también desprender las tapas del agujero de
entrada de cables deseado (marcados como X1 ó
X2 en la Ilust. 2).
3. Introduzca los cables de la pared a través del
agujero de acceso cerca de la parte superior de
la base del detector. Asegúrese de que los cables
tienen la suficiente longitud para poder deslizar la
tarjeta de circuito impreso hacia arriba y hacia
abajo libremente cuando los cables están
conectados a los terminales de la tarjeta.
4. Monte la base.
Observe la orientación de
montaje de este detector - entrada de cables en
la parte superior, lente en la parte inferior.
5. Refiérase a la sección de Conexiones De
Cableado antes de volver a montar la cubierta
delantera.
Montaje en Esquina:
Se utilizan los agujeros con tapas desprendibles "B" de
la base del detector para montaje en esquina (deslice
la tarjeta de circuito impreso hacia arriba para acceder
a los agujeros inferiores, y hacia abajo para acceder a
los agujeros superiores) y monte la unidad en la
esquina seleccionada con 4 tornillos (véase Ilust. 3).
Observe la orientación de montaje de este detector
- entrada de cables en la parte superior, lente en la
parte inferior.
Asegúrese de que la tarjeta esté
colocada de tal manera que la flecha esté en línea con
la configuración apropiada de la escala graduada
(véase Ilust. 5 y Tabla 1).
Cambio de las Lentes (si es necesario)
1. Retire la cubierta delantera.
2. Libere el marco de soporte de la lente situado en
la cubierta delantera de la siguiente manera:
inserte la punta de un pequeño destornillador
entre la lengüeta y la caja del detector en las
cuatro esquinas del marco, y presione cada
lengüeta hacia arriba para liberarlas. Véase
Ilustración 4. Cuando haya soltado las 4 esquinas,
quite el marco de soporte de la lente.
3. Desmonte la lente existente con cuidado y
sustitúyala por la nueva lente. Debe instalar la
lente con el lado liso orientado hacia fuera.
Además la lente tiene que orientarse con su
número de referencia en la parte superior
derecha (véase Ilust. 4). Asegúrese de centrar la
lente.
Nota: La superficie de la lente tiene que
mantenerse limpia, sin polvo, ni partículas
extrañas, ni huellas dactilares. Utilice un paño
seco y suave para limpiar la superficie de la
lente.
4. Vuelva a colocar el marco de soporte de la lente en
su posición original y presione levemente hacia abajo
para que los cierres del marco de las cuatro equinas
encajen en su posición.
5. Refiérase a la sección de Ajuste Vertical de la
Lente y a la Tabla 1 para la configuración del
patrón de detección para las distintas alturas de
montaje y alcances de protección.
6. Vuelva a colocar la cubierta delantera.
®
LED
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1
2
4
8
16
32
64
JP1
X1
X2
A
A
B
KNOCKOUT HOLES
A = SURFACE
MOUNTING (4)
B = CORNER
MOUNTING (4)
X1 = TOP WIRE ENTRY
(SURFACE WIRING)
X2 = REAR WIRE ENTRY
(IN-WALL WIRING)
B
Ilustraci
ó
n 2.
Base del Detector
TOP VIEW
25 ft
(7.6m)
25 ft
(7.6m)
0
90˚
7 ft
(2.1m)
8 ft
(2.4m)
25 ft
(7.6m)
50 ft
(15m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM 1 ft (0.3m) FROM WALL
3 ft (1m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM
(FRONT VIEW)
ALTERNATE COUNT POLARITY
EACH ZONE CONSIST OF 2 FIELDS
Patrón de Protección,
Lente “Franja Pequenos Animales” Nr. 99PA
Ilustraci
ó
n 1. Retirar Cubierta
CORNER
OF
WALL
MOUNTING SCREWS (USE 4)
DETECTOR
BASE
998MX
Detector de Movimiento “Multiplexado”Infrarrojo Pasivo
Instrucciones de Instalacion
(1) INSERT SCREWDRIVER
IN GROOVE AND TWIST
(2) REMOVE
COVER
DOWNWARD-LOOKING
WINDOW
IMPORTANTE
OBSERVE LA ORIENTACION DE
MONTAJE DE ESTE DETECTOR.
LA ENTRADA DE CABLES ESTA EN
LA PARTE SUPERIOR Y LA LENTE
EN LA PARTE INFERIOR!
Patrón de Protección, Lente Largo Alcance Nr. 99LR
Ilustraci
ó
n 2. Montaje en Esquina
Patrón de Protección, Lente Estándar
CONTADOR DE POLARIDAD ALTERNA
CADA ZONA CONSTA DE DOS CAMPOS
VISTA
SUPERIOR
CAMPO DE ANGULO 0° 0,3m
DESDE PARED
CAMPO DE ANGULO 0°
(VISTA FRONTAL)
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL
CAMPO DE ANGULO 0°
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL
(2) RETIRE
LA CUBIERTA
VENTANA DE
ANGULO 0°
INSERTE DESTORNILLADOR
EN RANURA Y GÍRELO
AGUJEROS CON TAPAS
DESPRENDIBLES
A = MONTAJE EN
SUPERFICIE (4)
B = MONTAJE EN
ESQUINA (4)
X1 = ENTRADA SUPERIOR
DE CABLES
(MONTAJE EN SUPERFICIE)
X2 = ENTRADA CABLES
POSTERIOR
(CABLEADO EN PARED)
ESQUINA
DE LA
PARED
BASE DEL
DETECTOR
TORNILLOS DE MONTAJE
(UTILICE 4)
7,6m
7,6m
0
2,1m
2,4m 7,6m 15m
2m
6m 12m 18m 24m 30m0
10,7m
0
10,7m
1m
0 3m 6m 9m 12m 15m
1m
N8023-5SP (
Part of N8023-5V1 8/99
)
MARCADOR
ESCALA DE AJUSTE
VERTICAL. DESLICE
LA TARJETA HACIA
ARRIBA O HACIA
ABAJO HASTA LA
CONFIGURACION
APROPIADA (VEASE
TABLA 1).
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
DET
+
MICRO-
INTERRUPTORES
SWITCHES DIP
MICRO-
INTERRUPTORES
DIP MOSTRADOS
EN POSICIÓN “ON”
(ARRIBA).VER
“USO DE MICRO-
INTERRUPTORES
DIP” A
CONTINUACION
ON
INHABILITAR LED: 8 ARRIBA
DIRECCION
ON – ARRIBA
OFF – ABAJO
1
2
4
8
16
32
64
JP1
PARA EL Nº DE SERIE:
1. SITUE TODOS LOS
MICRO-INTERRUPTORES
DE DIRECCION EN “OFF”
2. CORTE EL PUENTE JP1
BUS
MULTIPLEXADO
HABILITAR/INHABILITAR LED
CONTADOR
DE IMPULSOS
USO DE LOS MICROINTERRUPTORES DIP
1–7: SE UTILIZA PARA ESTABLECER LAS
DIRECCIONES (PARA UNIDADES DE
CONTROL QUE NO SEAN COMPATIBLES CON
LOS DISPOSITIVOS “AUTO-PROGRAMMABLES”).
VER TABLA DE PROGRAMACIÓN DE
IDENTIFICACIÓN (ID) DE PUNTOS
8: HABILITAR / INHABILITAR LED:
HACIA ARRIBA (ON) INHABILITA LED;
HACIA ABAJO (OFF) HABILITA EL LED.
9/10: SELECCIÓN CONTADOR DE IMPULSOS:
CI 1: 9 ARRIBA, 10 ABAJO
CI 2: 9 ABAJO, 10 ARRIBA
CI 3: 9 ABAJO, 10 ABAJO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MICRO-INTERRUPTORES
1-7 PARA CONFIGURAR
DIRECCION
LED
CONFIGURACION DE
LOS INTERRUPTORES
CI 1: 9 ARRIBA, 10 ABAJO
CI 2: 9 ABAJO, 10 ARRIBA
CI 3: 9 ABAJO, 10 ABAJO
Dirección / Identificación (ID) de Número
de Serie
El 998MX puede configurarse como un dispositivo
multiplexado "auto-programable" por número de serie o
como un dispositivo multiplexado con micro-interruptores
DIP (para unidades de control que no son compatibles
con los dispositivos "auto-programables".
IMPORTANTE: Si el PIR se va a utilizar con una unidad
de control compatible con dispositivos "auto-
programables" deberá utilizar la configuración del número
de serie.
Sólo utilice los micro-interruptores DIP si va a utilizar este
PIR con una unidad de control que no sea compatible con
dispositivos "auto-programables".
Para la configuración mediante micro-interruptores
DIP, configure los micro-interruptores 1-7 de acuerdo con
la Tabla de Programación de Números de Zona de la
página siguiente.
Para la configuración mediante Número de Serie, corte
el puente JP1 de la base y ponga los micro-interruptores
DIP 1-7 en posición OFF (hacia ABAJO).
Si el PIR se va a utilizar con una unidad de control
compatible con dispositivos con números de Serie (auto-
programables), el número de serie de este PIR puede
introducirse de una de las siguientes maneras:
1. Con el programa Bidireccional (pantalla de Definición
de Zonas del software V-Link). Se recomienda este
método para grandes instalaciones y para
instalaciones donde no puede controlarse el
movimiento de personas.
2. Se puede introducir el número de serie manualmente
en la pantalla "Registrar NrS" durante la programación
manual de zonas (véase nota importante a
continuación). El número de serie único del PIR
asignado en fábrica se encuentra en la etiqueta de
código de barras en el lado izquierdo de la cubierta de
la tarjeta de circuito impreso.
3. Puede introducir el número de serie provocando la
activación del detector dos veces en la pantalla de
"Registrar" durante la programación de zonas manual.
IMPORTANTE: Si está programando de forma manual,
asegúrese de que otros detectores multiplexados no sean
activados para que no puedan enviar ninguna señal a la
unidad de control mientras esté programando este PIR
(enmascare los otros PIRs, no abra ni cierre puertas, etc).
Para introducir el número de serie en la unidad de
control, refiérase a las instrucciones de programación
del control/comunicador, observando lo siguiente:
Tipo Sensor = 6 (BS Dispositivo Bucle Multiplexado
Número de Serie)
Número Lazo = 1
Para activar el PIR cuando aparezca la pantalla,
simplemente mueva la mano por delante del detector. La
consola emitirá un pitido para confirmar la señal. Espere
3-6 segundos antes de volver a activarlo una segunda
vez.
Opción de Contador de Impulsos
Este detector incorpora un circuito Contador de Impulsos
que proporciona estabilidad en entornos adversos
minimizando así las falsas alarmas.
Contador de Impulsos seleccionable para 1, 2 ó 3 eventos
configurando los micro-interruptores DIP 9 y 10 como se
muestra en la Ilustración 5.Si se programa el contador de
Ilustraci
ó
n 4. Cambio de Lentes
Ilustraci
ó
n 5.
Conexiones de Cableado
impulsos para 2 ó 3 eventos, el detector señalará una
alarma a los 3 o 4 pasos, ya
que la lógica del proceso
requiere un movimiento más complejo que un solo
evento momentáneo. Cuando el detector verifica una
intrusión, el LED se ilumina durante 1 a 3 segundos
aproximadamente.
Opción Habilitar/Inhabilitar LED
El LED de Alarma está inhabilitado si el micro-
inter
ruptor DIP de habilitar/inhabilitar LED (Nr. 8) está
hacia arriba. Para habilitar el LED, ponga el micro-
interruptor DIP Nr.8 hacia abajo.Ver ilustración 5.
Nota: El LED se ve a través de la lente en la cubierta
delantera.
Interruptor Antisabotaje
Al retirar la tapa del detector se abre el interruptor
antisabotaje. Cuando ocurre este evento el panel de
control recibe automáticamente un informe a través del
bucle multiplexado.
Procedimientos de Prueba
IMPORTANTE: Se precisa un periodo de 2 minutos
después de aplicar tensión.Las pruebas deben realizarse
sin que haya personas dentro del área protegida.
Desconecte la unidad de control del sistema de
protección durante los procedimientos de pruebas para
evitar la transmisión de falsas alarmas.
1. Retire la cubierta delantera y configure los
interruptores del Contador de impulsos para
"CI1", interruptor Nr. 9 hacia arriba e interruptor
Nr. 10 hacia abajo. Esto facilitará la respuesta
instantánea.
Ponga el micro-interruptor Nr. 8 hacia abajo para
habilitar el LED.
2. Vuelva a colocar la cubierta delantera y camine por
las zonas de protección, comprobando que el LED
del detector se enciende cuando detecta
movimiento. (El LED funciona como un indicador
de la Prueba de Paso durante este procedimiento).
Nota: En el modo instantáneo, el LED permanece
encendido durante 1-3 segundos
aproximadamente después de detectar
movimiento.
3. Compruebe la zona de ángulo 0° caminando junto
a la pared directamente debajo del detector (esto
no aplica a la lente "Franja para Pequeños
Animales" ni a la lente estándar enmascarada para
funcionar como lente para animales, que debe
tener la ventana de ángulo 0° enmascarada).
4. Si va a utilizarse el contador de impulsos,
configure los micro-interruptores DIP en la
posición deseada y repite la prueba de paso.Con
el contador de impulsos activado, el LED
funciona como un indicador de alarma.
La serie completa de todas las unidades de infrarrojos
pasivos está sujeta a variaciones debido a diferentes tipos
de vestimenta, entornos y temperatura ambiental. Por
esta razón, asegúrese de que las rutas más probables de
un intruso se encuentran dentro de las zonas de
protección del PIR y que se efectúen pruebas de paso por
estas rutas.
Una vez completada la Prueba de Paso, puede inhabilitar
el LED (micro-interruptor Nr.8 hacia abajo).
2
Ajuste Horizontal de la Lente
Puede desplazar el patrón de protección hacia la
izquierda o hacia la derecha mediante ajuste
horizontal de la siguiente manera:
1. Retire la cubierta.
2. Agarre firmemente la lente por ambos lados
(delante y detrás) y deslice la lente hacia la izquierda
o hacia la derecha según sea necesario. Puede
desplazar la lente hasta 4º (desde el centro) en
ambas direcciones.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Después de ajustar la lente realice una prueba de
paso para asegurarse de que la cobertura del área a
proteger es la correcta; véase Procedimientos de
Prueba.
Ajuste Vertical de la Lente
Puede subir o bajar el patrón de protección cambiando la
posición de la placa de circuito impreso en el detector.La
escala graduada a la derecha de la placa (véase Ilust. 5)
indica el número aproximado de grados que se puede
subir (max. +5º) o bajar (max. -20º) el patrón de
protección. Para realizar este ajuste, afloje el tornillo de
fijación de la placa de circuito impreso. Deslice la placa
hacia arriba o hacia abajo el número de grados
necesario, y a continuación vuelva a apretar el tornillo.La
Tabla 1 indica la configuración recomendada a distintas
alturas de montaje y alcances de protección para cada
lente disponible.
Después de cualquier ajuste, realice una prueba de paso
para asegurarse que la cobertura del área a proteger es
correcta, véase Procedimientos de Prueba.
Enmascaramiento de las Lentes
Las tiras de enmascaramiento suministradas pueden
utilizarse para obtener el patrón de protección que se
adecue a los requisitos particulares del área protegida, o
para eliminar la cobertura de zonas donde usted anticipa
que puedan existir variaciones ambientales que puedan
reducir la estabilidad del PIR (un calefactor u otro objeto
que produzca calor). Despegue la(s) tira(s) adhesiva(s) y
aplíquela(s) sobre el(los) segmento(s) deseado(s). Fije
las tiras de enmascaramiento al interior de la lente (no en
el lado exterior liso). Cada segmento de lente
enmascarado elimina una zona de protección del patrón
de protección.
La lente estándar puede utilizarse para facilitar una
cobertura tipo "franja para pequeños animales".Para ello,
enmascare los dos segmentos inferiores (véase Ilust. 4)
y monte la lente como si instalara la lente opcional de
Franja Pequeños Animales.
IMPORTANTE: Si utiliza la lente de "Franja Pequeños
Animales" o si ha enmascarado la lente estándar
para emular una lente de pequeños animales,
también debe enmascarar la ventana de ángulo 0º.
Conexiones de Cableado
Introduzca todos los cables del bucle multiplexado a
través de la ranura de entrada de cables en la parte
superior de la base del detector (cerca del bloque de
terminales) y conéctelos a los terminales
correspondientes (véase Ilust. 5). Selle cualquier abertura
de la base con espuma o RTV (no suministrado) para
evitar que insectos o corrientes puedan acceder a la
unidad.
Sólo aplique la alimentación después de haber
realizado e inspeccionado todas las conexiones.
Posición 7 6 5 4 3 2 1
Valor1 2 4 8 16 32 64
Registrar OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
1 [129] OFF on on on on on on
2 [130] on OFF on on on on on
3 [131] OFF OFF on on on on on
4 [132] on on OFF on on on on
5 [133] OFF on OFF on on on on
6 [134] on OFF OFF on on on on
7 [135] OFF OFF OFF on on on on
8 [136] on on on OFF on on on
9 [137] OFF on on OFF on on on
10 [138] on OFF on OFF on on on
11 [139] OFF OFF ON OFF on on on
12 [140] on on OFF OFF on on on
13 [141] OFF on OFF OFF on on on
14 [142] on OFF OFF OFF on on on
15 [143] OFF OFF OFF OFF on on on
16 [144] on on on on OFF on on
17 [145] OFF on on on OFF on on
18 [146] on OFF on on OFF on on
19 [147] OFF OFF on on OFF on on
20 [148] on on OFF on OFF on on
21 [149] OFF on OFF on OFF on on
22 [150] on OFF OFF on OFF on on
23 [151] OFF OFF OFF on OFF on on
24 [152] on on on OFF OFF on on
25 [153] OFF on on OFF OFF on on
26 [154] on OFF on OFF OFF on on
27 [155] OFF OFF on OFF OFF on on
28 [156] on on OFF OFF OFF on on
29 [157] OFF on OFF OFF OFF on on
30 [158] on OFF OFF OFF OFF on on
31 [159] OFF OFF OFF OFF OFF on on
32 [160] on on on on on OFF on
33 [161] OFF on on on on OFF on
34 [162] on OFF on on on OFF on
35 [163] OFF OFF on on on OFF on
36 [164] on on OFF on on OFF on
37 [165] OFF on OFF on on OFF on
38 [166] on OFF OFF on on OFF on
39 [167] OFF OFF OFF on on OFF on
40 [168] on on on OFF on OFF on
41 [169] OFF on on OFF on OFF on
42 [170] on OFF on OFF on OFF on
43 [171] OFF OFF on OFF on OFF on
44 [172] on on OFF OFF on OFF on
45 [173] OFF on OFF OFF on OFF on
46 [174] on OFF OFF OFF on OFF on
47 [175] OFF OFF OFF OFF on OFF on
48 [176] on on on on OFF OFF on
49 [177] OFF on on on OFF OFF on
50 [178] on OFF on on OFF OFF on
51 [179] OFF OFF on on OFF OFF on
52 [180] on on OFF on OFF OFF on
53 [181] OFF on OFF on OFF OFF on
54 [182] on OFF OFF on OFF OFF on
55 [183] OFF OFF OFF on OFF OFF on
56 [184] on on on OFF OFF OFF on
57 [185] OFF on on OFF OFF OFF on
58 [186] on OFF on OFF OFF OFF on
59 [187] OFF OFF on OFF OFF OFF on
60 [188] on on OFF OFF OFF OFF on
61 [189] OFF on OFF OFF OFF OFF on
62 [190] on OFF OFF OFF OFF OFF on
63 [191] OFF OFF OFF OFF OFF OFF on
64 [192] on on on on on on OFF
Posición 7 6 5 4 3 2 1
Valor1 2 4 8 16 32 64
65 [193] OFF on on on on on OFF
66 [194] on OFF on on on on OFF
67 [195] OFF OFF on on on on OFF
68 [196] on on OFF on on on OFF
69 [197] OFF on OFF on on on OFF
70 [198] on OFF OFF on on on OFF
71 [199] OFF OFF OFF on on on OFF
72 [200] on on on OFF on on OFF
73 [201] OFF on on OFF on on OFF
74 [202] on OFF on OFF on on OFF
75 [203] OFF OFF on OFF on on OFF
76 [204] on on OFF OFF on on OFF
77 [205] OFF on OFF OFF on on OFF
78 [206] on OFF OFF OFF on on OFF
79 [207] OFF OFF OFF OFF on on OFF
80 [208] on on on on OFF on OFF
81 [209] OFF on on on OFF on OFF
82 [210] on OFF on on OFF on OFF
83 [211] OFF OFF on on OFF on OFF
84 [212] on on OFF on OFF on OFF
85 [213] OFF on OFF on OFF on OFF
86 [214] on OFF OFF on OFF on OFF
87 [215] OFF OFF OFF on OFF on OFF
88 [216] on on on OFF OFF on OFF
89 [217] OFF on on OFF OFF on OFF
90 [218] on OFF on OFF OFF on OFF
91 [219] OFF OFF on OFF OFF on OFF
92 [220] on on OFF OFF OFF on OFF
93 [221] OFF on OFF OFF OFF on OFF
94 [222] on OFF OFF OFF OFF on OFF
95 [223] OFF OFF OFF OFF OFF on OFF
96 [224] on on on on on OFF OFF
97 [225] OFF on on on on OFF OFF
98 [226] on OFF on on on OFF OFF
99 [227] OFF OFF on on on OFF OFF
100 [228] on on OFF on on OFF OFF
101 [229] OFF on OFF on on OFF OFF
102 [230] on OFF OFF on on OFF OFF
103 [231] OFF OFF OFF on on OFF OFF
104 [232] on on on OFF on OFF OFF
105 [233] OFF on on OFF on OFF OFF
106 [234] on OFF on OFF on OFF OFF
107 [235] OFF OFF on OFF on OFF OFF
108 [236] on on OFF OFF on OFF OFF
109 [237] OFF on OFF OFF on OFF OFF
110 [238] on OFF OFF OFF on OFF OFF
111 [239] OFF OFF OFF OFF on OFF OFF
112 [240] on on on on OFF OFF OFF
113 [241] OFF on on on OFF OFF OFF
114 [242] on OFF on on OFF OFF OFF
115 [243] OFF OFF on on OFF OFF OFF
116 [244] on on OFF on OFF OFF OFF
117 [245] OFF on OFF on OFF OFF OFF
118 [246] on OFF OFF on OFF OFF OFF
119 [247] OFF OFF OFF on OFF OFF OFF
120 [248] on on on OFF OFF OFF OFF
121 [249] OFF on on OFF OFF OFF OFF
122 [250] on OFF on OFF OFF OFF OFF
123 [251] OFF OFF on OFF OFF OFF OFF
124 [252] on on OFF OFF OFF OFF OFF
125 [253] OFF on OFF OFF OFF OFF OFF
126 [254] on OFF OFF OFF OFF OFF OFF
127 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
128 on on on on on on on
998MX Tabla de Programación de Identificación (ID) de Puntos
Si utiliza micro-interruptores DIP: Para los números de zona 1-128 no corte el puente JP1; para las zonas [129]-[254], corte el JP1.
IMPORTANTE: Si el panel de control es compatible con el registro de Números de Serie, DEBE configurar el 998MX como un dispositivo con Nr. de Serie (no un
dispositivo de Micro-interruptores DIP). Cuando registre los números de Serie, corte el puente JP1 y configure todos los micro-interruptores DIP en posición OFF.
3
LARGO ALCANCE 998-LR
ALCANCE DE PROTECCION
*
Importante: Si utiliza la lente de Largo Alcance,
configure el PIR para respuesta
instantánea (Contador de Impulsos 1).
TABLA 1. GUIDE DE INSTALACION PARA LENTES
LENTES ESTANDAR
ALCANCE DE PROTECCION
LIMITACIONES DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTO INFRARROJO PASIVO
Aunque el Detector de Movimiento Infrarrojo Pasivo es
un dispositivo de detección de intrusión de diseño
avanzado, no ofrece protección garantizada contra robo.
Todo dispositivo de detección de intrusión puede fallar a
la hora de transmitir una alarma por numerosas razones:
Los Detectores de Movimiento por Infrarrojo Pasivo
sólo pueden detectar una intrusión dentro de los
rangos designados, como se muestra en los
diagramas de este manual de instalación.
Los Detectores de Movimiento por Infrarrojo Pasivo
no proporcionan protección volumétrica. Crean
múltiples rayos de protección, y la intrusión sólo
podrá detectarse en las zonas sin obstrucciones
protegidas por dichos rayos.
Los Detectores de Movimiento por Infrarrojo Pasivo
no pueden detectar movimiento o una intrusión que
tenga lugar detrás de paredes, techos, suelos,
puertas cerradas, mamparas de cristal, puertas de
cristal, y ventanas.
La capacidad de detección del Detector de
Movimiento por Infrarrojo Pasivo puede verse
reducida por manipulación mecánica, por
enmascarar, pintar o pulverizar cualquier material
sobre las lentes, ventanas o cualquier parte del
sistema óptico del detector.
Los Detectores de Movimiento por Infrarrojo Pasivo
detectan cambios de temperatura; sin embargo, a
medida que la temperatura ambiente de la zona
protegida alcanza el rango de 32° a 40°C, la
capacidad de detección puede disminuir.
Este Detector Infrarrojo Pasivo no funcionará sin no
está conectado a una fuente de alimentación CC
adecuada, o si dicha alimentación CC está mal
conectada (Ej. , conexiones con polaridad invertida).
Los Detectores de Movimiento por Infrarrojo Pasivo,
al igual que otros dispositivos eléctricos, pueden
tener fallos de componentes. Aunque este equipo ha
sido diseñado para que tenga una duración de 10
años, sus componentes electrónicos podrían fallar en
cualquier momento.
Hemos citado algunas de las razones más comunes por
las que un Detector de Movimiento Infrarrojo Pasivo
podría fallar a la hora de detectar una intrusión. Sin
embargo, esto no implica que éstas sean las únicas
razones y, por tanto, se recomienda realizar pruebas
semanales de este tipo de unidades, junto con pruebas
semanales del sistema de alarma completo para asegurar
que los detectores estén funcionando correctamente.
Con la instalación de un sistema de alarma se puede
obtener una prima de riesgo inferior de seguro, pero un
sistema de alarma no sustituye a un seguro. Los
propietarios y arrendatarios de inmuebles, deberán
seguir actuando prudentemente a la hora de protegerse
y deberán seguir asegurando sus vidas y propiedades.
Seguimos desarrollando nuevos y mejorados equipos
de seguridad. Los usuarios de sistemas de alarma se
deben así mismos y a sus personas queridas y deben
permanecer informados de estos desarrollos.
Altura de
Montaje 4,6m 6m 9m 12m 15m
2,6m -20° -16° -11° -8° -7°
2,4m -20° -15° -10° -8° -6°
21m -16° -12° -8° -6° -5°
1,8m -13° -10° -6° -5° -4°
Altura de
Montaje 6m 12m 18m 24m 30,4m
2,6m -15° -9° -6° -5° -5°
2,4m -14° -8° -6° -5° -4°
21m -11° -6° -5° -4° -4°
1,8m -8° -5° -4° -3° -3°
GARANTIA LIMITADA DE ADEMCO
Alarm Device Manufacturing Company (ADEMCO),
una División de Pittway Corporation, y sus
delegaciones, subsidiarias y afiliadas ("Vendedor"),
165 Eileen Way, Syosset, New York 11791, garantiza
que este Detector Infrarrojo Pasivo se adaptan a sus
planos y especificaciones, que no tiene defectos, ni
de material ni de fabricación en condiciones
normales de uso y operatividad durante 12 meses a
partir de la fecha impresa en la unidad. La
obligación del vendedor se limita a la reparación o
reposición, a su elección, libre de cargo en cuanto a
material o mano de obra, de cualquier PIR que se
demuestre que no cumple las especificaciones del
vendedor o que resulte ser defectuoso en materiales
o fabricación en condiciones normales de uso y
operatividad. El vendedor no tendrá ninguna
obligación bajo esta garantía limitada, ni por ningún
otro concepto, si el PIR ha sido manipulado o
reparado por personas que no pertenezcan al
servicio de fábrica de Ademco. En caso de defectos,
devuelva el PIR, portes pagados a su distribuidor de
Ademco.
NO EXISTE NINGUNA GARANTIA EXPRESA O
IMPLICITA, DE ADECUACION PARA LA
COMERCIALIZACION, O ADECUACION PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR, O DE CUALQUIER OTRO
TIPO, QUE SE EXTIENDA MAS ALLA DE LA
DESCRIPCION AQUÍ PRESENTE. EN NINGUN CASO
EL VENDEDOR SERA RESPONSABLE ANTE NADIE
POR CUALESQUIERA DAÑOS CONSECUENCIALES
O INCIDENTALES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O
IMPLICITA, O BAJO NINGUNA OTRA BASE DE
RESPONSABILIDAD CUALQUIERA, AUNQUE LA
PERDIDA O DAÑOS SEAN CAUSADOS POR LA
PROPIA NEGLIGENCIA O FALTA DEL VENDEDOR.
El vendedor no garantiza que este PIR no pueda ser
atenuado o circunvenido; que el PIR evitará lesiones
personales o pérdidas de propiedad por robo,
incendio o por cualquier otra razón; o que el PIR
proporcionará en todos los casos la protección y
alarmas adecuados. El cliente entenderá que una
alarma cuya instalación y mantenimiento se realizan
de la manera apropiada sólo puede reducir el riesgo
de robo, incendio u otros incidentes que ocurran sin
tener un sistema de alarma, pero no es un seguro o
garantía de que esto no ocurrirá o que no resultará
en daños personales o de la propiedad.
CONSECUENTEMENTE, EL VENDEDOR NO TIENE
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
CUALESQUIERA LESIONES PERSONALES,
DAÑOS A LA PROPIEDAD O CUALQUIER OTRA
PERDIDA BASADA EN UNA RECLAMACION DE
QUE EL PIR FALLO A LA HORA DE ACTIVAR UNA
ALARMA. Sin embargo, si el vendedor resulta ser
responsable, ya sea directa o indirectamente de
cualquier pérdida o daño que resulte de esta
garantía limitada o de otra manera,
independientemente de la causa u origen, la
responsabilidad máxima del vendedor no excederá
en ningún caso el precio de compra del PIR, que
será la compensación completa y exclusiva que
podrá obtener contra el vendedor. Esta garantía
sustituye cualquier garantía anterior y es la única
garantía ofrecida por el vendedor sobre este
producto. No se autoriza ningún incremento o
modificación, escrita o verbal, de la obligación
sumida bajo esta Garantía Limitada.
PARA EL INSTALADOR
El mantenimiento e inspecciones regulares del
sistema (por lo menos anualmente) por parte del
instalador y las pruebas frecuentes por parte del
usuario son vitales para la correcta operación de
cualquier sistema de alarma.
El instalador debe asumir la responsabilidad de
desarrollar y ofrecer un programa regular de
mantenimiento al usuario, así como de informar al
usuario sobre la operación adecuada y las
limitaciones del sistema de alarma y de sus
componentes. Deben incluirse recomendaciones
sobre un programa específico de pruebas frecuentes
(semanales) para asegurar la operación del sistema
en todo momento.
165 Eileen Way, Syosset, N.Y. 11791
Copyright © 1999 PITTWAY CORPORATION
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
Alarma
Intermitente
Cambio brusco de
temperatura.
Compruebe si existen
calefactores eléctricos
o de gas, llamas,
arcos eléctricos, etc.
Localice la ruente de calor
y vuelva a colocar el
detector.
Corrientes de aire
que causan el
movimiento de
cortinas, de apliques
de luz, o de material
de exposición.
Elimine la fuente del
movimiento.
Parece que no
funciona el PIR
La tensión del bucle
multiplexado
suministrada al
detector no es la
adecuada, es
intermitente, o tiene
la polaridad invertida.
Asegúrese de que la
polaridad es la correcta, de
que se suministra la tensión
adecuada y de que el
cableado está intacto (sin
aberturas ni cortos) y que
las conexiones son seguras.
Compruebe la presencia de
8-11VCC en los terminales
de la unidad. Si es
demasiado baja, la longitud
del cableado del bucle
multiplexado hasta la unidad
de control puede ser
excesiva para la sección de
cable utilizada, o el consumo
del bucle multiplexado puede
ser excesivo. Aumente la
sección de cable o añada un
módulo Amplificador del
bucle multiplexado en el
emplazamiento del circuito
donde es necesario el
aumento de tensión y
conéctelo a una fuente de
alimentación eléctrica.
De manera alternativa, el
detector puede probarse
utilizando una fuente de 9
voltios (un pila de 9 voltios o
una fuente de alimentación
de 9 voltios).
El LED no
funciona
El puente que
inhabilita el LED
está puesto.
Coloque el micro-interruptor
DIP que inhabilita el LED en
la posición OFF.
Avería del LED.
Compruebe si
existen cables rotos
o cortocircuitados.
Devuelva la unidad para
reparación.
Muebles o equipos
cambiados de sitio
en la zona de
protección.
Advierta al cliente sobre la
disposición de los cambios.
Vuelva a colocar el detector.
La superficie de
montaje es inestable.
Unos cuantos
grados de variación
de la vertical pueden
cambiar el alcance
de forma importante.
Instale la unidad sobre una
superficie firme.
Código
Comprobar
Código de
Identificación (ID)
incorrecto ó número
de serie del PIR no
“Registrado”.
Ajuste los micro-
interruptores DIP 1-7 para
el código correcto, o
introduzca el número de
serie del PIR.
Cambios del
Area de
Detección
RESOULUCION DE PROBLEMAS
LENTE “FRANJA PEQUEÑOS ANIMALES” – 998-PA
Ajuste del Patr
ón Vertical
Ajuste del Patr
ón Vertical
Altura de Montaje:
0,9–1m
Ajuste del Patr
ón Vertical
(para todos los alcances):
+4°
Importante: Asegúrese de pegar la etiqueta de
enmascaramiento suministrada
sobre la ventana de ángulo 0°.
ÊN8023-5V1z
N8023-5SP (
Part of N8023-5V1 8/99
)
Informazioni Generali
Questo rivelatore di movimenti ad infrarossi passivi
è stato progettato per funzionare con le centrali
ADEMCO, che permettono l'uso di rivelatori su
linea multiplexata ad "autoapprendimento"* o con
indirizzo programmabile tramite microinterruttori. E'
una unità versatile che utilizza le lenti di FRESNEL
ed offre una efficiente protezione nelle applicazioni
residenziali e commerciali. La migliore copertura si
ottiene montando il rivelatore in modo che
l'eventuale intruso attraversi i fasci di protezione.
*
Se la centrale di controllo permette l'uso dei
rivelatori con Numero Seriale, il 998MX deve
essere configurato come rivelatore con Numero
Seriale (vedere la sezione "Indirizzo/Numero
Seriale")
.
Il rivelatore è equipaggiato con una lente
"antistrisciamento" che controlla l'area sottostante il
rivelatore impedendo l'avvicinamento laterale.
Il rivelatore dispone delle le seguenti tre lenti:
Lente standard grand'angolo
998PA che lascia libero uno spazio di circa
40/50cm di altezza sopra il pavimento, per il
movimento di eventuali animali domestici
998LR che controlla fino a 30m di distanza con
un fascio di 3m.
E' inoltre disponibile, a richiesta, lo snodo 998SB.
Caratteristiche Tecniche
Tipo di Rivelatore: Infrarosso Passivo
Copertura:
con la lente grand’angolo fornita:
15,2m x 15,2m, 90
°
Lenti Opzionali:
998PA con pavimento non protetto:
15m x 21,3m, 100
°
998LR a lunga portata:
30m x 3m
Zone di Rivelazione:
Lente Standard:
18 zone (9 principali,
5 intermedie, 2 a corto raggio)
Lenti Opzionali:
998PA: 12 zone
998LR: 5 zone (1 lungo raggio,
2 intermedie, 2 a corto raggio)
Il rivelatore fornisce un fascio
"antistrisciamento" con tutti i modelli di
lenti (questo fascio deve essere
mascherato quando si usa la lente
speciale per animali 998PA)
Conteggio Impulsi: Selezionabile per 1, 2, o 3
impulsi
Velocità Rivelabile:Da 0,15m –1,5m/Sec
Altezza di
Montaggio: 2,1m nominali
Segnalazione: LED Rosso con possibilità di
esclusione
Tensione di
Alimentazione: Da 8 a 11V picco ai morsetti
della linea multiplex
Assorbimento: 1mA (con LED disabilitato)
3mA (con LED di allarme
abilitato)
Temperatura di
Funzionamento: -10° a +50°C
Umidità Relativa: Fino 95% (senza condensa)
Dimensioni: 67mm x 111mm x 54mm
Installazione
Montaggio A Parete:
Montare l'unità su una superficie verticale stabile. Il
foro passaggio cavo a muro non deve essere
superiore a 8mm:
1. Togliere il coperchio frontale come indicato
nella Figura 1.
2. Con riferimento alla Fig. 2. Per il montaggio a
parete aprire i fori ad espulsione "A" previsti nel
contenitore (far scorrere la scheda in alto per i
fori bassi ed farla scorrere in basso per i fori
alti).Per il montaggio ad angolo vedi il paragrafo
relativo. Occorre inoltre aprire il foro di ingresso
cavi più adatto (i fori disponibili sono indicati
con X1 e X2).
3. Infilare il cavo nel foro di accesso
precedentemente aperto nella parte alta della
base. Assicurarsi di lasciare il cavo
sufficientemente lungo in modo da permettere
alla scheda di scorrere.
4. Fissare la base. Notare che questo rivelatore
ha l'ingresso dei cavi in alto e la lente in
basso.
5. Riferirsi al paragrafo COLLEGAMENTI prima di
chiudere il rivelatore con il coperchio.
Montaggio Ad Angolo:
Aprire i fori "B" per il montaggio ad angolo (far
scorrere la scheda in alto per i fori bassi ed farla
scorrere in basso per i fori alti) e montare la base
con 4 viti.
Notare che questo rivelatore ha l'ingresso dei
cavi in alto e la lente in basso. Assicurarsi che la
scala graduata sulla scheda sia posizionata
correttamente rispetto alla tacca di riferimento.
(Vedi fig,5 e tabella1.)
Sostituzione Delle Lenti (se necessaria)
1. Togliere il coperchio.
2. Rimuovere il telaietto di sostegno della lente in
questo modo: inserire o una lama di cacciavite
nella scanalatura tra il supporto ed il coperchio
nei 4 angoli del telaietto facendo leva per
sganciarlia Fig. 4, quando i quattro angoli sono
stati sganciati estrarre il telaietto di sostegno
della lente.
3. Rimuovere la lente con attenzione e
sostituirla con la nuova lente. La lente deve
essere installata con la faccia liscia
all'esterno, Inoltre la lente deve essere
orientata tenendo il codice numerico in alto
a destra (vedi la figura 4). Accertarsi che la
lente sia centrata.
Nota:
La superficie della lente deve essere
pulita e senza impronte digitali.Usare un panno
soffice per pulire la lente.
4.
Rimettere il telaietto e quindi premerlo (assieme
alla lente) in modo di bloccarlo nella sua sede.
5. Fare riferimento alla Tavola 1 dove per i tre tipi
di lenti sono indicate le portate, in funzione
dell'altezza di montaggio e della regolazione
verticale.
6. Richiudere il rivelatore con il coperchio.
Regolazione Orizzontale Della Lente
Per regolare la protezione verso destra o verso
®
LED
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1
2
4
8
16
32
64
JP1
X1
X2
A
A
B
FORI AD ESPULSIONE
A = PER IL MONTAGGIO
A PARETE (4)
B = PER IL MONTAGGIO
AD ANGOLO (4)
X1 = INGRESSO CAVI
SUPERIORE
(CABLAGGIO
SUPERFICIALE)
X2 = INGRESSO CAVI
POSTERIORE
(CABLAGGIO A MURO)
B
Figura 2. Base Del
Rivelatore
TOP VIEW
25 ft
(7.6m)
25 ft
(7.6m)
0
90˚
7 ft
(2.1m)
8 ft
(2.4m)
25 ft
(7.6m)
50 ft
(15m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM 1 ft (0.3m) FROM WALL
3 ft (1m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM
(FRONT VIEW)
ALTERNATE COUNT POLARITY
EACH ZONE CONSIST OF 2 FIELDS
Figura 1. Rimozione Coperchio
ANGOLO
DEL
MURO
VITI DI MONTAGGIO (nº 4)
BASE
RIVELATORE
998MX
Rivelatore Ad Infrarossi Passivi
Istruzioni d’Installazione
(1) INSERT SCREWDRIVER
IN GROOVE AND TWIST
(2) REMOVE
COVER
DOWNWARD-LOOKING
WINDOW
IMPORTANTE
NOTARE IL SENSO DI MONTAGGIO
DI QUESTO RIVELATORE
L’INGRESSO CAVI E’ IN ALTO E LA
LENTE IN BASSO!
Campo Di Protezione, 998LR Lente Lungo Raggio
Figura 3. Montaggio Ad Angolo
Campo Di Protezione, Lente Standard
OGNI FASCIO CONSISTE DI DUE ZONE
VISTA
DALL’ALTO
COPERTURA ANTISTRISCIAMENTO
0,3m DAL MURO
COPERTURA
ANTISTRISCIAMENTO
(VISTA DI FRONTE)
VISTA DALL’ALTO
VISTA DI LATO
COPERTURA
ANTISTRISCIAMENTO
VISTA DALL’ALTO
VISTA DI LATO
(2) RIMUOVERE
IL COPERCHIO
FINESTRA PER
ANTISTRISCIAMENTO
(1) INSERIRE LA LAMA DI UN CACCIAVITE
NELLA SCANALATURE RUOTARE PER
APRIRE IL COPERCHIO
7,6m
7,6m
0
2,1m
2,4m 7,6m 15m
2m
6m 12m 18m 24m 30m0
10,7m
0
10,7m
1m
0 3m 6m 9m 12m 15m
1m
N8023-5IT (
Part of N8023-5V1 8/99
)
Campo Di Protezione, 998PA Lente Antianimali
VISTA DI LATO
LED
TACCA DI
RIFERIMENTO
SCALA DI RIFERI-
MENTO VERTI-
CALE. FAR SCOR-
RERE LA SCHEDA
SU O GIU PER
REGOLAZIONE
(VEDI TABELLA 1).
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
+
MICROINTERRUTTORI
MOSTRATI IN
POSIZIONE “ON” (SU)
VEDI USO DEI
MICROINTERRUTTORI
QUI SOTTO
ON
POSIZIONE MICRINTER.
1 CI: 9 SU, 8 GIU
2 CI: 9 GIU, 8 SU
3 CI: 9 GIU, 8 GIU
LED DISAB. 8 SU
INDIRIZZO
ON – SU
OFF– GIU
1
2
4
8
16
32
64
JP1
PER INDIRIZZO SERIALE:
1. OFF TUTTU MICROINTER.
2. TAGLIARE IL
PONTICELLO JP1
LINEA
MPLEX
MICROINTER.
PER INDIRIZZOI
ABILITAZIONE / DISABILITAZIONE
LED
CONTA
IMPULSI
UTILIZZO MICROINTERRUTTORI
1–7: USATI PER DEFINIRE L’INDIRIZZO (DA
UTILIZZARE CON CENTRALI CHE NON
SUPPORTANO L APPRENDIMENTO DEI
DISPOSITIVO
8: ABILITAZIONE / DISABILITAZIONE LED:
SU (ON) DISABILITA LED;
GIU (OFF) ABILTA LED.
9/10: SELEZIONE CONTAIMPULSI:
1 CI: 9 SU, 8 GIU.
2CI: 9 GIU, 8 SU.
3 CI: 9 GIU, 8 GIU.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Indirizo Di Identificazione / Numero
Seriale
Questo infrarosso include una serie di
microinterruttori per la programmazione del numero
di identificazione, per essere utilizzato anche con le
centrali che non accettano i rivelatori con il Numero
di Serie incorporato.
IMPORTANTE:
Se il rivelatore è utilizzato in
abbinamento con le centrali che permettono
l'apprendimento del Numero di Serie, è necessario
configurare questo rivelatore come un sensore con
Numero Seriale durante la fase di programmazione.
I microinterruttori devono essere utilizzati solo con
centrali che non supportano l'identificazione
tramite Numero Seriale.
Per la configurazione tramite microinterruttori,
e necessario posizionare i microint 1-7 seguendo la
tabella di programmazione dei numeri di zona nella
pagina seguente.
Per la configurazione tramite numero seriale,
assicurarsi che tutti gli interruttori siano su OFF e
che il cavallotto JP1 sia tagliato.
Il numero seriale del rivelatore infrarosso può
essere inserito in uno dei seguenti modi:
1.
Tramite programma di teleassistenza
Raccomandato per grosse installazioni e
installazioni dove non è possibile controllare
il movimento delle persone.
2.
Manualmente alla richiesta "apprendo?" durante
la programmazione tramite tastiera (vedere le
note importanti qui sotto) ll Numero di
Identificazione di questo rivelatore può essere
trovato nell'etichetta con il codice a barre posta
nell'angolo a sinistra del circuito stampato.
3.
Appreso attivando due volte il rivelatore alla
richiesta "apprendo?" durante la
programmazione tramite tastiera.
IMPORTANTE:
Se la programmazione del numero
seriale avviene manualmente assicurarsi che altri
dispositivi collegati alla linea multiplex non vengano
attivati inviando segnali alla centrale
contemporaneamente alla programmazione del
rivelatore (mascherare i rivelatori, non
aprire/chiudere porte, ecc)
.
Per inserire ("apprendere") il numero seriale
nella centrale fare riferimento alle istruzioni di
programmazione della centrale, ricordando che:
Tipo di Ingresso = 6 ( SL: dispositivo mplex seriale)
Numero Loop = 1
Per attivare il rivelatore alla richiesta della tastiera
muovere semplicemente le mani davanti al
rivelatore. La tastiera emetterà un suono per
confermare l'avvenuta ricezione. Attendre 3-6 sec
prima di attivare nuovamente il rivelatore.
Contaimpulsi
Il rivelatore include un circuito di contaimpulsi che
serve per migliorarne la stabilità in condizioni
ambientali difficili e ridurre i falsi allarmi. Il contatore
Figura 4. Cambio Lente
Figura 5.
Cablaggio
è programmabile per 1, 2 o 3 impulsi impostare i
microinterruttori 9-10 come mostrato nella figura 5.
Quando il rivelatore è programmato per 2 o 3
impulsi la segnalazione d'allarme avviene dopo tre
a 4 passi, dal momento in cui la logica di analisi
richiede un movimento più complesso che una
semplice attivazione. Quando il sensore rivela un
intrusione, il LED si illumina per un tempo da 1 a 3
secondi.
Abilitazione / Disabilitazione Del LED
Quando il LED d'allarme è disabilitato il
microinterrutore di abil/disabilitazione LED è "ON"
(su). Per abilitare il LED posizionare il
microinterruttore in basso (vedi la Fig. 5).
Interruttore Antimanomissione
Il rivelatore è protetto contro l'apertura con un
interruttore antimanomissione. La centrale viene
automaticamente informata dell'evento, attraverso
la linea multiplex.
Collaudo
IMPORTANTE:
Attendere due minuti prima di
iniziare le prove di movimento. Le prove devono
essere effettuate in condizioni di assenza di
persone nei luoghi protetti dal sistema. Disinserire il
sistema di protezione al fine di evitare l'invio tramite
linea telefonica di allarmi involontari.
1.
Aprire il coperchio spostare il microinterruttore ad
1 impulso. Posizionare il microinterrutore di
abilitazione/disabilitazione LED su abilitato (giù).
2.
Rimettere il coperchio e muoversi all'interno della
zona protetta, osservando che, in conseguenza
del movimento, il LED si illumini (Il LED indica la
rivelazione del movimento in questa procedura).
Nota:
Nel modo Istantaneo il LED rimane
illuminato per 1-3 secondi dopo la
rivelazione del movimento.
3.
Controllare la copertura del fascio
"antistrisciamento" camminando lungo la parete
sulla quale è installato il rivelatore (questa prova
non si effettua quando si usa la lente che
permette la circolazione degli animali domestici).
4.
Nel caso si desideri introdurre il conteggio,
posizionare i microinterruttori per gli impulsi
desiderati e ripetere le prove di movimento. Il LED
si illumina solo quando il rivelatore attiva
l'allarme.
L'area di protezione assoluta di tutti i rivelatori ad
infrarossi passivi subisce variazioni dovute ai diversi
tipi di abbigliamento, all'arredamento e alla
temperatura dell'ambiente. Per questo motivo
verificare che i percorsi più probabilmente seguiti da
un intruso si trovino decisamente entro i fasci di
protezione del rivelatore e che le prove di
movimento vengano effettuate in questi percorsi. Al
termine delle prove il LED può essere disabilitato
microinterrutore n 8 "ON"(su).
2
sinistra (regolazione orizzontale) procedere come
segue:
1. Togliere il coperchio.
2.
Sganciare i due angoli superiore ed inferiore di
un lato del telaietto spostare con fermezza la
lente a sinistra od a destra come è necessario.
La lente può cosi essere spostata fino a 4° dal
centro in entrambe le direzioni
.
3. Rimettere il coperchio ed effettuare una prova
di movimento in modo da verificare la
rispondenza dell'area protetta (vedi
"COLLAUDO").
Dopo ogni regolazione effettuare una prova di
movimento in modo da verificare la rispondenza
dell'area protetta (vedi COLLAUDO).
Regolazione Verticale Della Protezione
Il campo di protezione può essere alzato o
abbassato spostando il circuito stampato, facendo
collimare con il riferimento inciso sulla base, il
valore prescelto della scala graduata. La scala
posta sulla destra del circuito stampato (vedere
figura 5) indica il numero approssimato di gradi di
cui la protezione può essere alzata (max +5°) o
abbassata (max -20°).
Far scivolare la scheda verso l'alto o il basso dei
gradi richiesti. Fare riferimento alla Tavola 1 dove
per i tre tipi di lenti sono indicate le portate, in
funzione dell'altezza di montaggio e della
regolazione verticale.
Dopo ogni regolazione effettuare una prova di
movimento in modo da verificare la rispondenza
dell'area protetta (vedi COLLAUDO).
Mascheratura Della Lente
Le etichette fornite servono per mascherare uno o
più segmenti della lente in modo da ottenere una
protezione adatta ad ogni situazione o per eliminare
la protezione in aree da cui possono nascere dei
disturbi ambientali (quali termosifoni, aerotermi o
altre fonti di calore).Staccare la o l'etichette adesive
della forma richiesta e incollarle sopra il o i
segmenti della lente che si vogliono annullare.
L'etichette vanno incollate sul lato interno della
lente.
Le lenti standard possono essere utilizzate per
ottenere la protezione antianimali. Per fare ciò
mascherate le ultime due linea di rilevazione nella
parete bassa della lente montando il rivelatore.
IMPORTANTE:
Se viene utilizzata la lente 998PA,
che permette la circolazione dei piccoli animali
domestici, mascherare la lente
antistrisciamento.
Collegamenti
Far entrare i cavi dall'apertura prevista nella base
del rivelatore, in alto (vicino alla morsettiera), e
collegare i conduttori come indicato nella Figura 5.
Sigillare con silicone tutte le aperture sulla base del
contenitore per impedire l'ingresso di spifferi d'aria
o di insetti. Alimentare il rivelatore solo dopo aver
effettuato tutti i collegamenti.
INSERIRE O UNA LAMA DI
UN CACCIAVITE NELLA
SCANALATURA TRA IL
SUPPORTO ED IL
COPERCHIO NEI 4 ANGOLI
DEL TELAIETTO FACENDO
LEVA SGANCIARE IL
TELAIETTO DI SOSTEGNO
DELLA LENTE.
CORNICE
LENTE
SUPPORTI
SUPPORTI
LENTI
(LA PARTE
LISCIA VA'
ESTERNA)
Posizione 7 6 5 4 3 2 1
Nº Zona 1 2 4 8 16 32 64
Apprendim. OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
1 [129] OFF on on on on on on
2 [130] on OFF on on on on on
3 [131] OFF OFF on on on on on
4 [132] on on OFF on on on on
5 [133] OFF on OFF on on on on
6 [134] on OFF OFF on on on on
7 [135] OFF OFF OFF on on on on
8 [136] on on on OFF on on on
9 [137] OFF on on OFF on on on
10 [138] on OFF on OFF on on on
11 [139] OFF OFF ON OFF on on on
12 [140] on on OFF OFF on on on
13 [141] OFF on OFF OFF on on on
14 [142] on OFF OFF OFF on on on
15 [143] OFF OFF OFF OFF on on on
16 [144] on on on on OFF on on
17 [145] OFF on on on OFF on on
18 [146] on OFF on on OFF on on
19 [147] OFF OFF on on OFF on on
20 [148] on on OFF on OFF on on
21 [149] OFF on OFF on OFF on on
22 [150] on OFF OFF on OFF on on
23 [151] OFF OFF OFF on OFF on on
24 [152] on on on OFF OFF on on
25 [153] OFF on on OFF OFF on on
26 [154] on OFF on OFF OFF on on
27 [155] OFF OFF on OFF OFF on on
28 [156] on on OFF OFF OFF on on
29 [157] OFF on OFF OFF OFF on on
30 [158] on OFF OFF OFF OFF on on
31 [159] OFF OFF OFF OFF OFF on on
32 [160] on on on on on OFF on
33 [161] OFF on on on on OFF on
34 [162] on OFF on on on OFF on
35 [163] OFF OFF on on on OFF on
36 [164] on on OFF on on OFF on
37 [165] OFF on OFF on on OFF on
38 [166] on OFF OFF on on OFF on
39 [167] OFF OFF OFF on on OFF on
40 [168] on on on OFF on OFF on
41 [169] OFF on on OFF on OFF on
42 [170] on OFF on OFF on OFF on
43 [171] OFF OFF on OFF on OFF on
44 [172] on on OFF OFF on OFF on
45 [173] OFF on OFF OFF on OFF on
46 [174] on OFF OFF OFF on OFF on
47 [175] OFF OFF OFF OFF on OFF on
48 [176] on on on on OFF OFF on
49 [177] OFF on on on OFF OFF on
50 [178] on OFF on on OFF OFF on
51 [179] OFF OFF on on OFF OFF on
52 [180] on on OFF on OFF OFF on
53 [181] OFF on OFF on OFF OFF on
54 [182] on OFF OFF on OFF OFF on
55 [183] OFF OFF OFF on OFF OFF on
56 [184] on on on OFF OFF OFF on
57 [185] OFF on on OFF OFF OFF on
58 [186] on OFF on OFF OFF OFF on
59 [187] OFF OFF on OFF OFF OFF on
60 [188] on on OFF OFF OFF OFF on
61 [189] OFF on OFF OFF OFF OFF on
62 [190] on OFF OFF OFF OFF OFF on
63 [191] OFF OFF OFF OFF OFF OFF on
64 [192] on on on on on on OFF
Posizione 7 6 5 4 3 2 1
Nº Zona 1 2 4 8 16 32 64
65 [193] OFF on on on on on OFF
66 [194] on OFF on on on on OFF
67 [195] OFF OFF on on on on OFF
68 [196] on on OFF on on on OFF
69 [197] OFF on OFF on on on OFF
70 [198] on OFF OFF on on on OFF
71 [199] OFF OFF OFF on on on OFF
72 [200] on on on OFF on on OFF
73 [201] OFF on on OFF on on OFF
74 [202] on OFF on OFF on on OFF
75 [203] OFF OFF on OFF on on OFF
76 [204] on on OFF OFF on on OFF
77 [205] OFF on OFF OFF on on OFF
78 [206] on OFF OFF OFF on on OFF
79 [207] OFF OFF OFF OFF on on OFF
80 [208] on on on on OFF on OFF
81 [209] OFF on on on OFF on OFF
82 [210] on OFF on on OFF on OFF
83 [211] OFF OFF on on OFF on OFF
84 [212] on on OFF on OFF on OFF
85 [213] OFF on OFF on OFF on OFF
86 [214] on OFF OFF on OFF on OFF
87 [215] OFF OFF OFF on OFF on OFF
88 [216] on on on OFF OFF on OFF
89 [217] OFF on on OFF OFF on OFF
90 [218] on OFF on OFF OFF on OFF
91 [219] OFF OFF on OFF OFF on OFF
92 [220] on on OFF OFF OFF on OFF
93 [221] OFF on OFF OFF OFF on OFF
94 [222] on OFF OFF OFF OFF on OFF
95 [223] OFF OFF OFF OFF OFF on OFF
96 [224] on on on on on OFF OFF
97 [225] OFF on on on on OFF OFF
98 [226] on OFF on on on OFF OFF
99 [227] OFF OFF on on on OFF OFF
100 [228] on on OFF on on OFF OFF
101 [229] OFF on OFF on on OFF OFF
102 [230] on OFF OFF on on OFF OFF
103 [231] OFF OFF OFF on on OFF OFF
104 [232] on on on OFF on OFF OFF
105 [233] OFF on on OFF on OFF OFF
106 [234] on OFF on OFF on OFF OFF
107 [235] OFF OFF on OFF on OFF OFF
108 [236] on on OFF OFF on OFF OFF
109 [237] OFF on OFF OFF on OFF OFF
110 [238] on OFF OFF OFF on OFF OFF
111 [239] OFF OFF OFF OFF on OFF OFF
112 [240] on on on on OFF OFF OFF
113 [241] OFF on on on OFF OFF OFF
114 [242] on OFF on on OFF OFF OFF
115 [243] OFF OFF on on OFF OFF OFF
116 [244] on on OFF on OFF OFF OFF
117 [245] OFF on OFF on OFF OFF OFF
118 [246] on OFF OFF on OFF OFF OFF
119 [247] OFF OFF OFF on OFF OFF OFF
120 [248] on on on OFF OFF OFF OFF
121 [249] OFF on on OFF OFF OFF OFF
122 [250] on OFF on OFF OFF OFF OFF
123 [251] OFF OFF on OFF OFF OFF OFF
124 [252] on on OFF OFF OFF OFF OFF
125 [253] OFF on OFF OFF OFF OFF OFF
126 [254] on OFF OFF OFF OFF OFF OFF
127 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
128 on on on on on on on
Tabella Di Programmazione Del Numero Di Zona Del 998MX
Se si usano i microinterruttori : Per la programmazione delle zone da 1 a 128 non tagliare il cavallotto JP1; per le zone da [129] a [254], tagliare il cavallotto JP1.
IMPORTANTE: Se la centrale Accetta la procedura di "apprendimento," bisogna configurare il 998MX come Numero Seriale (non utilizzare i microinterruttori). Tagliare il
cavallotto JP1 e spostare tutti gli interruttori su OFF.
3
LENTE SATANDARD
RAGGIO DI COPERTURA
*
Importante:
Quando si usano le lenti a lunga
portata, programmare il rivelatore per
la risposta immediata (conteggio
impulsi su 1).
TABELLA 1. GUIDA DI INSTALLAZIONE PER
LENTI
AVVISO
Limite Di Questo Sistema
Anche se questo è un sistema di sicurezza avanzato,
esso non può offrire una protezione garantita contro i
furti, l'incendio o altre emergenze. Tutti i sistemi di
sicurezza, sia commerciali che residenziali, possono
non essere in grado di dare l'allarme per numerose
ragioni. Per esempio:
I rivelatori di movimento ad Infrarossi Passivi
possono rilevare eventuali intrusi solo nell'area
designata come indicato nel diagramma riportato
nel manuale.
I rivelatori ad Infrarossi Passivi non forniscono una
protezione volumetrica. Essi creano dei fasci di
protezione multipli e un eventuale intrusione può
essere rivelata in un area non ostruita, coperta da
uno di questi fasci.
Essi non possono rivelare movimenti o intrusioni
che abbiano luogo dietro pareti, soffitti, pavimenti,
porte chiuse, divisioni in vetro o finestre.
Manomissioni meccaniche, mascherature, vernici
o spray spruzzati sullo specchio, sulla finestra o
altri parti del sistema ottico, possono ridurre la loro
capacità di rivelazione.
I rivelatori ad Infrarossi Passivi rivelano le
variazioni di temperatura, ma se la temperatura
dell'area protetta si approssima ai valori compresi
tra 32 e 40° C la capacità di rivelazione può
diminire.
I rivelatori ad Infrarossi Passivi non funzionano in
assenza di alimentazione o in caso di errato
collegamento (ad esempio inversione di polarità).
Questa apparecchiatura, come tutti i dispositivi
elettrici, è soggetta a guasti di componenti. Anche
se essa è stata progettata per durare almeno 20
anni, i componenti elettrici possono guastarsi in
ogni momento.
Qui sopra sono state elencate le cause più comuni di
un mancato funzionamento dei rivelatori ad Infrarossi
Passivi.Questo non significa che quelle indicate sono
le sole ragioni e pertanto si raccomandia una
verificata settimanale di questo tipo di apparato in
combinazione con la prova settimanale di tutto
l'impianto, per essere sicuri che tutti i rivelatori
funzionino adeguatamente.
L'installazione di un sistema di allarme può essere
motivo di scontro sul premio assicurativo, ma un
sistema di allarme non è sostituitivo
dell'assicurazione. Propietari e affittuari devono
continuare ad agire prudentemente nella protezione
di se stessi e continuare ad assicurare la loro vita e le
loro proprietà. Continuiamo a sviluppare nuove e
migliori apparecchiature di protezione. Gli utilizzatori
dei sistemi di allarme dovrebbero impegnare se
stessi e i loro cari ad informarsi su questi sviluppi.
Altezza 4,6m 6m 9m 12m 15m
2,6m -20° -16° -11° -8° -7°
2,4m -20° -15° -10° -8° -6°
21m -16° -12° -8° -6° -5°
1,8m -13° -10° -6° -5° -4°
Altezza 6m 12m 18m 24m 30,4m
2,6m -15° -9° -6° -5° -5°
2,4m -14° -8° -6° -5° -4°
21m -11° -6° -5° -4° -4°
1,8m -8° -5° -4° -3° -3°
ADEMCO Limiti Di Garanzia
La società Alarm Device Manufacturing Company, una
divisione della Pittway Corporation e le sue filiali,
sussidiarie e affiliate ("FORNITORE"), 165 Eileen Way,
Syosset, New York 11791, garantiscono questo prodotto,
costruito in conformità con i propri progetti e con le
proprie specifiche, esente da difetti di componenti e di
fabbricazione e, se utilizzato in condizioni di lavoro
normale, per un periodo di 72 mesi dalla data
stampigliata sui prodotti, a meno che i Listini Prezzi o i
cataloghi indichino un periodo più breve, nel qual caso
verrà applicato tale periodo. In ogni caso la
responsabilità del "FORNITORE" sarà limitata alla
riparazione o alla sostituzione, a sua discrezione e senza
oneri per i materiali e per il tempo impiegato, delle parti
riconosciute non conformi alle specifiche del
"FORNITORE" o riconosciute difettose nei materiali o
nella fabbricazione, sempre se utilizzate in normali
condizioni di lavoro. Il "FORNITORE" non riconoscerà
questi LIMITI DI GARANZIA se il prodotto sarà stato
manomesso o utilizzato in modo non conforme alle
condizioni di impiego previste. Per la riparazione in
garanzia, spedire il prodotto in PORTO FRANCO alla
Ademco Italia S.p.A. - Via C. Colombo, 1 - 20094
CORSICO - MILANO.
NON SONO AMMESSE ALTRE GARANZIE ESPRESSE
O IMPLICITE, DI VENDITA O PER PARTICOLARI
SCOPI O CHE POSSANO ESTENDERSI OLTRE
QUANTO QUI ESPOSTO. IN NESSUN CASO IL
"FORNITORE" POTRA' ESSERE RITENUTO
RESPONSABILE PER OGNI E QUALSIASI DANNO
DIRETTO O INDIRETTO CAUSATO A PERSONE O
COSE DALL'IMPIEGO DEI PRODOTTI FORNITI,
ANCHE SE LA PERDITA O IL DANNO E' STATO
CAUSATO DA DIFETTI ATTRIBUIBILI AL "FORNITORE"
STESSO.
Il "FORNITORE" fa presente che il proprio prodotto
potrebbe essere manomesso o eluso, che lo stesso può
non prevenire danni alle persone o alle cose causati da
furti, rapine o incendi o che il prodotto può non
provvedere una adeguata protezione e un tempestivo
preavviso in ogni caso. L'Acquirente deve comprendere
che un sistema installato a regola d'arte e correttamente
mantenuto può solo ridurre i rischi che rapine, furti e
incendi possano avvenire senza causare allarmi, ma che
esso non rappresenta una assicurazione o una garanzia
che questi eventi non possano accadere o che possa
prevenire danni alle persone o alle cose. DI
CONSEGUENZA IL "FORNITORE" NON AVRA'
NESSUNA RESPONSABILITA' PER EVENTUALI
DANNI FISICI, DANNI AL PATRIMONIO O ALTRI DANNI
RECLAMATI NEL CASO DI MANCATO O
INSUFFICIENTE FUNZIONAMENTO DEI PRODOTTI.
Comunque, se il "FORNITORE" fosse ritenuto
responsabile, direttamente o indirettamente di perdite o
danneggiamenti coperti da questi LIMITI DI GARANZIA
od altro, indipendentemente dalle cause, la
responsabilità del "FORNITORE" non eccederà in ogni
caso il prezzo d'acquisto del prodotto, che sarà esaustivo
di ogni e qualsiasi ulteriore onere.
Questa garanzia sostituisce qualsiasi precedente
garanzia ed è l'unica garanzia riconosciuta dal
"FORNITORE" su questo prodotto. Nessuna variazione,
scritta o verbale, delle responsabilità qui sopra esposte è
autorizzata.
Per l’Installatore
La manutenzione regolare e la verifica,almeno
annuale, da parte dell'installatore e test frequenti
da parte dell'utente sono operazioni vitali per il
corretto funzionamento di un sistema di sicurezza.
E' responsabilità dell'installatore proporre al
cliente un programma di manutenzione regolare al
cliente, come è sempre sua responsabilità mettere
a conoscenza il cliente delle modalità di
funzionamento, dei limiti del sistema e delle parti
di cui è composto.
E' necessario consigliare al cliente di
programmare test frequenti (almeno settimanali )
per essere certi sempre del corretto
funzionamento del sistema.
®
Sede Legale - Direzione Generale
Via C. Colombo,1
20094 Corsico MILANO (ITALY)
Tel. 39-02-45.888.61 - Fax 39-02-45.80.762
Direzione Commerciale
Amministrazione e Magazzino
Via Einstein, 45/47/49
52100 Arezzo
Tel. 39-0575-91411 - Fax 39-0575-914127
Copyright © 1999 PITTWAY CORPORATION
SINTOMO CAUSA RIMEDIO
Allarme
Intermittente
Cambiamento
repentino della
temperatura.
Verificare se ci
sono delle fonti di
calore, fiamme
libere, ecc.
Individuare tali fonti e
ricollocare il rivelatore.
Correnti d'aria
causano il
movimento di
tende, lampadari e
cartelli sospesi.
Eliminare gli oggetti che
si muovono.
Il rivelatore
sembra non
funzionare
La tensione fornita
dalla linea multiplex
è inadeguata,
intermittente o ha
la polarità invertita.
Accertarsi che la polarità
sia corretta, verificare
che i cavi di
collegamento non siano
interrotti o in cortocircuito
e che i morsetti siano
serrati. Controllare che la
tensione ai morsetti
dell'unità sia tra 8-11Vpp.
Se è più bassa, il cavo di
collegamento con la
centrale potrebbe essere
troppo lungo per la
sezione usata o la
corrente assorbita troppo
alta. Aumentare la
sezione del cavo o
inserire il modulo
amplificatore e collegarlo
a una fonte di
alimentazione. Eventual-
mente verificare il
funzionamento del
rivelatore con una pila a
9V.
Il LED non
funziona
Lo spinotto è
inserito nel
connettore LED.
Togliere lo spinotto.
LED Guasto.
Verificare se i
reofori sono rotti o
in cortocircuito.
Rispedire l'unità per la
riparazione.
Nell'area protetta
è stata variata la
collocazione dei
mobili.
Informare il responsabile
sulle cause delle
variazioni. Riposizionare
il rivelatore.
Il rivelatore è stato
montato su una
superficie
instabile. Pochi
gradi di
inclinazione
verticale possono
modificare
sostanzialmente
l'area protetta.
Montare il rivelatore su
una superficie stabile.
Codice di
guasto sulla
consolle
Codice di
Identificazione
errato o non
"appreso" dalla
centrale.
Programmare gli
interruttori da 1 a 7 in
maniera adeguata o
ripetere la procedura di
"autoapprendimento."
Variazioni
dell'area
protetta
Ricerche In Caso Di Anomalie
Regolazione Verticale
ÊN8023-5V1z
N8023-5IT (
Part of N8023-5V1 8/99
)
LENTE SATANDARD
RAGGIO DI COPERTURA
Regolazione Verticale
Altezza di Montaggio:
0.9–1m
RegolazioneVerticale (per tutte le portate):
+4°
Importante: Incollare l’etichetta fornita sopra le lente
che guarda verso il basso.
LENTE ANTIABIMALI – 998PA
Allgemeine Informationen
Dieser PIR-Bewegungsmelder ist zur Nutzung mit
Zentralen vorgesehen, die DIP-Schalter
Buskomponenten verwenden oder selbstlernende
Buskomponenten unterstützen. Er ist ein vielseitig
einsetzbarer Melder für Wandoder Eckmontage,
der Fresnel-Linsen nutzt und eine effiziente
Überwachung für kommerzielle und private Zwecke
bietet. Die beste Detektion wird erreicht, wenn der
wahrscheinliche Weg eines Eindringlings quer
durch den Überwachungsbereich führt.
*
Ist die verwendete Zentrale in der Lage mit
Seriennummern zu arbeiten, so müssen diese
auch verwendet werden!
Dieser Melder ist mit Unterkriechschutz ausgestat-
tet, um den sonst „Toten Winkel" direkt unter dem
Melder zu erfassen. Zusätzlich zu den
Standardweitwinkellinsen, mit denen der Melder
geliefert wird, stehen zwei Austauschlinsen zur
Verfügung.
Die 99-PA „Haustier"-Linsen
Die 99-LR Langzonen-Linsen
Ein Schwenkkopf 998 SB steht ebenfalls zur
Verfügung.
Technische Daten
Reichweite: Standard Weitwinkellinse
15,2m x 15,2m, 90
°
Haustier Linse: Austausch 99-PA
15m x 21,3m, 100
°
Austausch 99LR
30m x 3m
Überwachungszonen:
Standardlinse:
18 zonen (9 mit größerer, 2 mit mit-
tlerer und 2 mit kurzer reichweite).
Austausch 99-PA:
12 zonen
Austausch 99-LR:
5 zonen (1 mit größerer, 2 mit mit-
tlerer und 2 mit kurzer reichweite).
Der Melder verfügt über einen
Unterkriechschutz für alle Linsen (Das
Fenster für diese Zone muß bei Nutzung
von 998-PA Linsen abgedeckt werden).
Impulsz
ä
hlung:
Die Impulszählung kann vom
Errichter ausge-wählt (1, 2 oder
3) werden.
Überwachungsgeschwindigkeit: 0,15m –1.5m/Sec
Montageh
ö
he: 2,1m
Anzeige:
Rote LED-Anzeige mit aktivier-
barer/ deaktivierbarer Verbindung
Betriebsspannung:8-11V,
Spitze zu Spitze am Bus
Stromaufnahme: 1mA (kein alarm)
3mA (alarm)
Umgebungstemperatur:
-10
°
bis +50
°
Celsius
Zul
ä
ssige
Luftfeuchtigkeit:
Bis zu 95 % relative
Luftfeuchtigkeit (max.), nicht
kondensierend
Abmessungen: 67mm x 111mm x 54mm
(max protrusion)
Montage
Normale Montage
Montieren Sie den Melder auf einer festen, ver-
tikalen Oberfläche. Der Durchmesser der Bohrung
darf höchstens 8mm betragen.
1. Entfernen Sie das Vordergehäuse, wie in
Abbildung 1 dargestellt.
2. Gehen Sie nach Abbildung 2 vor (Die Platine ist
in der Abbildung nicht dargestellt). Die
Ausbrüche „A" sind für normale Montage auf der
Wand vorgesehen.Bei Wandmontage gehen Sie
nach Punkt B vor. Sie müssen jetzt ebenfalls die
Ausbrüche für die Kabeleingänge vornehmen
(Die verfügbaren Ausbruchöffnungen sind in der
Abbildung 2 mit X1 oder X2 gekennzeichnet.)
3. Führen Sie die Kabel durch die bereits
vorgenommenen Ausbrüche im oberen Teil der
Melderrückwand. Beachten Sie, daß die Platine
nach Anschluß der Kabel noch frei nach oben
und unten verschiebbar sein muß.
4. Dann befestigen Sie die Melderrückwand an der
Wand so, daß die Kabeleingänge nach oben
und die Linsen nach unten zeigen!
5. Lesen Sie bitte den Abschnitt „Verkabelung",
bevor Sie das Vordergehäuse wieder aufsetzen.
Eckmontage
Brechen Sie die zwei Montageöffnungen „B" aus
(siehe Skizze 2). Bringen Sie den Melder mit 4
Schrauben in der vorgesehenen Position an (siehe
Skizze 3). Schieben Sie die Leiterplatte nach oben
und unten, um an die jeweiligen Löcher her-
anzukommen.
®
LED
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1
2
4
8
16
32
64
JP1
X1
X2
A
A
B
DOORVOEROPENINGEN
A = BEVESTIGING OP
ONDERGROND (4)
B = HOEKBEVESTIGING (4)
X1 = BOVENSTE DOORVOER
(BEDRADING OP DE
MUUR)
X2 = DOORVOER
ACHTERZIJDE
(BEDRADING IN DE
MUUR)
B
Abbildung 2.
Melder
Abbildung 3. Eckmontage
Beachten Sie bei der Montage, daß der
Linsenbereich unten und der Kabeleingang
oben ist.
Stellen Sie sicher, daß die Leiterplatte so positioniert
ist, daß der Pfeil auf die entsprechende Linie der
Gradeinteilung gerichtet ist (siehe Skizze 5 Tabelle 1).
Austausch Der Linsen (bei bedarf)
1. Entfernen Sie den Melderdeckel.
2. Lösen Sie den Linsenrahmen wie folgt. Schieben
Sie eine schmale Schraubendreherklinge zwis-
chen die Haltenase und Melderdeckel in allen vier
Ecken des Rahmens und drücken Sie ihn nach
innen. (siehe Abbildung 4). Sind alle vier Ecken
gelöst, entnehmen Sie den Rahmen
3. Nehmen Sie sorgfältig die Linsen heraus und
ersetzen Sie diese durch die Austauschlinsen.
Die Linsen müssen mit der glatten Seite nach
außen installiert werden. Die Linsennummern
müssen auf der oberen rechten Seite sein
(siehe Abbildung 4). Überprüfen Sie, daß die
Linsen in der Mitte sind.
Hinweis:
Die Linsenoberfläche muß frei von
Staub, Verunreinigungen und Fingerabdrücken
sein. Bei Bedarf verwenden Sie einen weichen,
trockenen Lappen, um die Linsenoberfläche
abzuwischen.
Abbildung 1. Gehause - Entfernung
HOEK VAN
MUUR
BEVESTIGINGSSCHROEVEN
(GEBRUIK ER 4)
DETECTORBEHUIZING
998MX
Passiver Infrarotbewegungsmelder
Errichteranleitung
(1) PLAATS
SCHROEVENDRAAIER
IN DE SPLEET EN
DRAAI OPEN
(2) OPEN DE
BEHUIZING
RAAM VOOR
KIJKRICHTING
OMLAAG
WICHTIG:
IMMER DEN MELDER MIT
DEM KABELEINGANG
NACH OBEN UND DEN
LINSEN NACH UNTEN
MONTIEREN.
Überwachungssektoren Standarlinse
Überwachungssektoren 99LR,
Linsen Mit Langzone
TOP VIEW
25 ft
(7.6m)
25 ft
(7.6m)
0
90˚
7 ft
(2.1m)
8 ft
(2.4m)
25 ft
(7.6m)
50 ft
(15m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM 1 ft (0.3m) FROM WALL
3 ft (1m)
DOWNWARD-LOOKING
BEAM
(FRONT VIEW)
ALTERNATE COUNT POLARITY
EACH ZONE CONSIST OF 2 FIELDS
VERTAUSCHTE UMPULSPOLARITÄT.
JEDE ZONE BESTEHT AUS 2 SEKTOREN
DRAUFSICHT
NACH UNTEN GERICHTETER STRAHL
(0,3m VON DER WAND ENTFERNT)
NACH UNTEN
GERICHTETER STRAHL
(VORDERANSICHT)
DRAUFSICHT
SEITENANSICHT
NACH UNTEN GERICHTETER STRAHL
(0,3m VON DER WAND)
DRAUFSICHT
SEITENANSICHT
7,6m
7,6m
0
2,1m
2,4m 7,6m 15m
2m
6m 12m 18m 24m 30m0
10,7m
0
10,7m
1m
0 3m 6m 9m 12m 15m
1m
Überwachungssektoren 998-PA
“Haustier”-Linsen
N8023-5GE (
Part of N8023-5V1 8/99
)
LED
SKALE
VERTIKALE
EINSTELLUNG
GESCHIEHT
DURCH
VERSCHIEBEN DER
LEITERPLATTE
(SIEHE TABELLE 1)
+5°
-0°
-5°
-10°
-15°
-20°
DET
+
DIP-
CHALTER
IN „ON” POSITION
GEZEIGT. NUTZUNG
ENTSPRECHEND
UNTEREM KASTEN.
ON
SCHALTERSTELLUNGEN
1 PC: 9 UP, 10 DN
2 PC: 9 DN, 10 UP
3 PC: 9 DN, 10 DN
LED INAKTIV: 8 UP
ADRESS
ON – UP
OFF – DOWN
1
2
4
8
16
32
64
JP1
FUER SERIENNUMMER-
NUTZUNG:
1. ALLE ADRESSEN-
SCHALTER AUF “OFF”
2. JUMPER P1
DURCHTRENNEN
BUS-ANSCHLUß
ADRESS-
SCHALTER
LED
KONTROLLE
PULSZÄHLUNG
DIP-SCHALTER
1–7: ADRESSEINSTELLUNG (NUR FÜR
ZENTRALEN OHNE SN-MÖGLICHKEIT!)
8: LED AKTIVIERUNG
ON = DEAKTIVIERT
9/10: PULSZÄHLUNG
1 PULS = 9-ON, 10-OFF
2 PULSE = 9-OFF, 10-ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kleben Sie die Streifen immer auf die Innenseite
(nicht auf die glatte Außenseite) der Linsen. Jedes
Linsensegment, das abgedeckt wird, führt zur
Eliminierung von einer Zone der
Überwachungssektoren.
Standardlinsen können als „Haustier"-Linsen
genutzt werden. Dazu decken Sie die unteren zwei
Reihen ab (siehe Abbildung 4) und montieren Sie
diese, als wenn „Haustier"-Linsen genutzt wüden.
Hinweis:
Bei Nutzung der „Haustier"-Linsen oder
der Standardlinsen in der Funktion von „Haustier"-
Linsen" müssen die Abdecklabels über das „nach
unten gerichtete" Fenster (Unterkriechschutz) gek-
lebt werden.
Verkabelung
Alle Kabel müssen durch die Kabelöffnung im
oberen Teil der Melderrückwand geführt werden (in
der Nähe des Anschlußblocks) und mit den
Anschlußschrauben verbunden werden (weitere
Details siehe Abbildung 5). Verschließen Sie alle
Öffnungen der Melderrückwand mit Schaum (wird
nicht mitgeliefert), um zu verhindern, daß Luftzug
oder Insekten hineingelangen. Legen Sie erst
Spannung an, wenn alle Anschlüsse hergestellt
und geprüft worden sind.
Adresse / Seriennummer-ID
Der PIR-Melder verfügt über einen DIP-Schalter für
die Nutzung mit Zentralen, die „selbstlernende"
Buskomponenten nicht unterstützen. Siehe DIP-
Schalter-Programmiertabelle am Ende der
Beschreibung.
WICHTIG: DIP-Schalter nur benutzen, wenn die
Zentrale selbstlernende Seriennummern nicht
unterstützt! Vor dem „Lernen" der ID-Nummer des
PIR-Melders überzeugen Sie sich bitte, daß die
DIP-Schalter 1-7 auf „OFF" stehen und der Jumper
JP1 durchtrennt ist.
Die Seriennummer kann nach folgenden zwei
Methoden eingegeben werden:
1.
Downloading (wird bei großen Anlagen emp-
fohlen).
2.
Manuelle Eingabe im „Lernen"-Modus (siehe
wichtiger Hinweis weiter unten). Die SN finden
Sie auf dem Barcode-Aufkleber auf der linken
Seite der Leiterplattenabdeckung.
3.
Lernen der SN durch Auslösen der Melder.
Wichtiger Hinweis: Währen des manuellen
Eingebens der SN darf kein Melder ausgelöst wer-
den!
Achten Sie darauf, daß die MG beim Lernen der SN
wie folgt konfiguriert wurde:
Eingangstyp = 6 (Serienummer)
Schleifennummer = 1
Beim Lernen durch Auslösen muß der Melder
zweimal im Abstand von 5 Sekunden ausgelöst
werden.
Abbildung 4.Wechsel der Linse
Abbildung 5.Verkabelung
Impulszähloption
Dieser Melder verfügt über eine Impulszählung, um
in einer sich verändernden Umgebung die Zahl der
Fehlalarme zu minimieren.
Die Auswahl der 1, 2 oder 3-Ereignisse-
Impulszählung wird mittels DIP-Schalter 9-10
aktiviert (siehe Abbildung 5). Bei einer
Programmierung für 2 oder 3-Ereignis-
Impulszählung sendet der Melder ein Alarmsignal
in 3 oder 4 Schritten, wenn ein komplexer
Bewegungsvorgang und nicht nur eine einzelne
Bewegung registriert wurde. Hat der Melder einen
Einbruch registriert, leuchtet die LED etwa 1 - 3
Sekunden.
Aktivieren / Deaktivieren Der LED
Die LED kann aktiviert werden, indem der DIP-
Schalter 7 auf OFF gestellt wird (siehe auch
Abbildung 5).
Sabotage
Das Öffnen des Melders generiert eine Sabotage,
vorausgesetzt sie wurde programmiert!
Testverfahren
Wichtig: Nach dem Anlegen der Spannung wird
eine Aufwärmzeit von 2 Minuten benötigt. Führen
Sie den Test aus, wenn sich keine Personen im
Überwachungsbereich befinden. Schalten Sie die
Zentrale während des Tests unscharf, um einen
Fehlalarm zu verhindern.
1.
Entfernen Sie den Melderdeckel und schalten
Sie den Impulszähler-DIP auf Sofortreaktion).
Die LED muß gleichzeitig aktiviert sein.
2.
Setzen Sie das Gehäuse wieder auf und gehen
Sie durch den überwachten Bereich. Die LED-
Anzeige (dient in diesem Falle als Gehtest-
Anzeige) muß für 1-3 Sek. aufleuchten, wenn
eine Bewegung registriert wird.
3.
Prüfen Sie den Unterkriechschutz, indem Sie
direkt unter dem Melder entlang gehen (Trifft
nicht auf die „Haustier"- Linsen zu, bei denen
das „nach unten gerichtete" Fenster überklebt
werden muß).
4.
Wird Impulszählung genutzt, installieren Sie den
Impulszähljumper und wiederholen dann den
Gehtest. Bei eingeschalteter Impulszählung
dient die LED als Alarmanzeige.
Die absolute Reichweite der PIR-Melder variiert in
Abhängigkeit von Umgebungstemperaturen,
Hintergrund, Vorhängen u. ä. Sichern Sie, daß
wahrscheinliche Wege, auf denen ein Einbrecher
ein-dringen kann, innerhalb der Über-wachungs-
bereiche der PIR-Melder liegen und daß der
Gehtest auch auf diesen Wegen durchgeführt wird.
Nachdem der Gehtest ausgeführt wurde, kann die
LED deaktiviert werden.
4.
Bringen Sie den Linsenrahmen wieder in
Originalposition und lassen Sie ihn wieder ein-
rasten.
5. Beachten Sie die in Tabelle 1 empfohlenen
Überwachungsbereichseinstellungen für die
unterschiedlichen Montagehöhen und
Überwachungsbereiche der verwendeten
Linsen.
6. Setzen Sie das Vordergehäuse wieder auf.
(Überprüfen Sie, ob das Gehäuse richtig
eingerastet ist.)
Horizontale Justierung Der Linsen
Der Überwachungsbereich der benutzten Linsen
kann durch die horizontale Justierung der Linsen
wie folgt verschoben werden:
1.
Nehmen Sie den Melderdeckel ab.
2.
Drücken Sie auf die oberen und unteren
Linsenhalterungen auf der rechten oder linken
Seite, um die Halterung auf nur einer Seite zu
lösen. Jetzt schieben Sie die Linsen je nach
Bedarf nach links oder rechts. Die Linsen kön-
nen bis zu 4° von der Mitte aus zu jeder Seite
bewegt werden.
3. Setzen Sie den Melderdeckel wieder auf und
prüfen Sie, daß er richtig eingerastet ist.
Nach der Justierung muß ein Gehtest durchgeführt
werden, um zu überprüfen, ob der Bereich, der
überwacht werden soll, abgedeckt wird (siehe
Testverfahren).
Vertikale Bereichsjustierungen
Der Überwachungsbereich der benutzten Linsen
kann nach oben oder unten verändert werden,
indem die Position der Platine im Melder verändert
wird. Eine Skala auf der linken Seite der Platine
(siehe Abbildung 5) zeigt, um wieviel Grad die
Sektoren nach oben (max. +5°) oder nach unten
(max. -20°) erweitert werden können. Um diese
Justierung vornehmen zu können, nehmen Sie den
Melderdeckel ab und lösen Sie die
Befestigungsschraube (befindet sich etwa in der
Mitte der Platine). Schieben Sie die Platine um die
benötigte Gradzahl aufoder abwärts und ziehen Sie
die Schraube wieder fest. Nach jeder Justierung
muß ein Gehtest durchgeführt werden, um zu über-
prüfen, ob der Bereich, der überwacht werden soll,
abgedeckt ist (Siehe Testverfahren).
Linsenabdeckung
Die mitgelieferten Abdeckungsstreifen sind zum
Anbringen auf einem oder mehreren Segmenten
vorgesehen, um Überwachungssektoren zu schaf-
fen, die den spezifischen Anforderungen des
Überwachungsbereiches entsprechen oder um
Umweltstörungen auszuschalten, die die
Melderstabilität negativ beeinflussen können (z. B.
Wärme abstrahlende Objekte). Ziehen Sie einfach
den (die) selbstklebenden Streifen von der
Unterlage ab und kleben Sie den (die) Streifen auf
das (die) entsprechende(n) Segment(e) der Linse.
STEEK EEN
SCHROEVENDRAAIER
ONDER HET LIPJE OM
DE HOEKEN LOS TE
MAKEN, VERWIJDER
DE LENSSTEUN.
LENSSTEUN
LENS
(GLADDE
KANT
BUITEN)
LIPJE
LIPJE
2
Position 7 6 5 4 3 2 1
Wert 1 2 4 8 16 32 64
Lernen” OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
1 [129] OFF on on on on on on
2 [130] on OFF on on on on on
3 [131] OFF OFF on on on on on
4 [132] on on OFF on on on on
5 [133] OFF on OFF on on on on
6 [134] on OFF OFF on on on on
7 [135] OFF OFF OFF on on on on
8 [136] on on on OFF on on on
9 [137] OFF on on OFF on on on
10 [138] on OFF on OFF on on on
11 [139] OFF OFF ON OFF on on on
12 [140] on on OFF OFF on on on
13 [141] OFF on OFF OFF on on on
14 [142] on OFF OFF OFF on on on
15 [143] OFF OFF OFF OFF on on on
16 [144] on on on on OFF on on
17 [145] OFF on on on OFF on on
18 [146] on OFF on on OFF on on
19 [147] OFF OFF on on OFF on on
20 [148] on on OFF on OFF on on
21 [149] OFF on OFF on OFF on on
22 [150] on OFF OFF on OFF on on
23 [151] OFF OFF OFF on OFF on on
24 [152] on on on OFF OFF on on
25 [153] OFF on on OFF OFF on on
26 [154] on OFF on OFF OFF on on
27 [155] OFF OFF on OFF OFF on on
28 [156] on on OFF OFF OFF on on
29 [157] OFF on OFF OFF OFF on on
30 [158] on OFF OFF OFF OFF on on
31 [159] OFF OFF OFF OFF OFF on on
32 [160] on on on on on OFF on
33 [161] OFF on on on on OFF on
34 [162] on OFF on on on OFF on
35 [163] OFF OFF on on on OFF on
36 [164] on on OFF on on OFF on
37 [165] OFF on OFF on on OFF on
38 [166] on OFF OFF on on OFF on
39 [167] OFF OFF OFF on on OFF on
40 [168] on on on OFF on OFF on
41 [169] OFF on on OFF on OFF on
42 [170] on OFF on OFF on OFF on
43 [171] OFF OFF on OFF on OFF on
44 [172] on on OFF OFF on OFF on
45 [173] OFF on OFF OFF on OFF on
46 [174] on OFF OFF OFF on OFF on
47 [175] OFF OFF OFF OFF on OFF on
48 [176] on on on on OFF OFF on
49 [177] OFF on on on OFF OFF on
50 [178] on OFF on on OFF OFF on
51 [179] OFF OFF on on OFF OFF on
52 [180] on on OFF on OFF OFF on
53 [181] OFF on OFF on OFF OFF on
54 [182] on OFF OFF on OFF OFF on
55 [183] OFF OFF OFF on OFF OFF on
56 [184] on on on OFF OFF OFF on
57 [185] OFF on on OFF OFF OFF on
58 [186] on OFF on OFF OFF OFF on
59 [187] OFF OFF on OFF OFF OFF on
60 [188] on on OFF OFF OFF OFF on
61 [189] OFF on OFF OFF OFF OFF on
62 [190] on OFF OFF OFF OFF OFF on
63 [191] OFF OFF OFF OFF OFF OFF on
64 [192] on on on on on on OFF
Position 7 6 5 4 3 2 1
Wert 1 2 4 8 16 32 64
65 [193] OFF on on on on on OFF
66 [194] on OFF on on on on OFF
67 [195] OFF OFF on on on on OFF
68 [196] on on OFF on on on OFF
69 [197] OFF on OFF on on on OFF
70 [198] on OFF OFF on on on OFF
71 [199] OFF OFF OFF on on on OFF
72 [200] on on on OFF on on OFF
73 [201] OFF on on OFF on on OFF
74 [202] on OFF on OFF on on OFF
75 [203] OFF OFF on OFF on on OFF
76 [204] on on OFF OFF on on OFF
77 [205] OFF on OFF OFF on on OFF
78 [206] on OFF OFF OFF on on OFF
79 [207] OFF OFF OFF OFF on on OFF
80 [208] on on on on OFF on OFF
81 [209] OFF on on on OFF on OFF
82 [210] on OFF on on OFF on OFF
83 [211] OFF OFF on on OFF on OFF
84 [212] on on OFF on OFF on OFF
85 [213] OFF on OFF on OFF on OFF
86 [214] on OFF OFF on OFF on OFF
87 [215] OFF OFF OFF on OFF on OFF
88 [216] on on on OFF OFF on OFF
89 [217] OFF on on OFF OFF on OFF
90 [218] on OFF on OFF OFF on OFF
91 [219] OFF OFF on OFF OFF on OFF
92 [220] on on OFF OFF OFF on OFF
93 [221] OFF on OFF OFF OFF on OFF
94 [222] on OFF OFF OFF OFF on OFF
95 [223] OFF OFF OFF OFF OFF on OFF
96 [224] on on on on on OFF OFF
97 [225] OFF on on on on OFF OFF
98 [226] on OFF on on on OFF OFF
99 [227] OFF OFF on on on OFF OFF
100 [228] on on OFF on on OFF OFF
101 [229] OFF on OFF on on OFF OFF
102 [230] on OFF OFF on on OFF OFF
103 [231] OFF OFF OFF on on OFF OFF
104 [232] on on on OFF on OFF OFF
105 [233] OFF on on OFF on OFF OFF
106 [234] on OFF on OFF on OFF OFF
107 [235] OFF OFF on OFF on OFF OFF
108 [236] on on OFF OFF on OFF OFF
109 [237] OFF on OFF OFF on OFF OFF
110 [238] on OFF OFF OFF on OFF OFF
111 [239] OFF OFF OFF OFF on OFF OFF
112 [240] on on on on OFF OFF OFF
113 [241] OFF on on on OFF OFF OFF
114 [242] on OFF on on OFF OFF OFF
115 [243] OFF OFF on on OFF OFF OFF
116 [244] on on OFF on OFF OFF OFF
117 [245] OFF on OFF on OFF OFF OFF
118 [246] on OFF OFF on OFF OFF OFF
119 [247] OFF OFF OFF on OFF OFF OFF
120 [248] on on on OFF OFF OFF OFF
121 [249] OFF on on OFF OFF OFF OFF
122 [250] on OFF on OFF OFF OFF OFF
123 [251] OFF OFF on OFF OFF OFF OFF
124 [252] on on OFF OFF OFF OFF OFF
125 [253] OFF on OFF OFF OFF OFF OFF
126 [254] on OFF OFF OFF OFF OFF OFF
127 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
128 on on on on on on on
Tabelle Zur ID-Nummern Programmierung Für 998MX
Bei Nutzung von DIP-Schaltern: Jumper JP1 für die Meldegruppennummern 1 - 128 nicht durchtrennen; für Meldegruppennummern [129] -
[254] Jumper JP1 durchtrennen. Zum „Lernen" der Seriennummern muß der Jumper JP1 durchtrennt werden und alle DIP-Schalter müssen
auf OFF stehen:
3
* Wichtig:
Bei Nutzung von Langzone muß der
Melder auf sofortige Reaktion gestzt wer-
den (Impulszählung1).
EINSCHRÄNKUNGEN DES
BEWEGUNGSMELDERS
Obwohl der Bewegungsmelder ein hochentwickeltes
Einbruchmeldegerät ist, gewährt er keinen sicheren
Schutz vor Einbruch. Jedes Einbruchmeldegerät
unterliegt aus unterschiedlichen Gründen
Beeinträchtigungen und Störungen:
Passive Infrarotbewegungsmelder können ein
Eindringen nur innerhalb der Reichweite anzeigen,
die in der Errichteranleitung aufgeführt ist.
Passive Infrarotmelder gestatten keine räumliche
Sicherung. Sie schaffen mehrere Sicherheitszonen
und ein Eindringen kann nur in dem Bereich reg-
istriert werden, der von dieser Zone abgedeckt
wird.
Passive Infrarotmelder können Bewegungen oder
Eindringen nicht registrieren, wenn es hinter
Wänden, Decken, Fluren, geschlossenen Türen,
Glastrennwänden, Glastüren oder Fenstern statt-
findet.
Mechanische Beeinflussung der Linsen, Fenster
oder anderer Teile des optischen Systems durch
Zudecken, Bemalen oder Besprühen kann die
Überwachungsfähigkeit einschränken.
Die Sensibilität der passiven Infrarotmelder ändert
sich in Abhängigkeit von der Temperatur; erreicht
die Umgebungstemperatur des überwachten
Bereiches eine Temperatur von 32° -40°C, kann die
Meldegenauigkeit zurückgehen.
Der passive Infrarotbewegungsmelder arbeitet
nicht ohne, mit leeren oder nicht richtig installierten
Batterien (Beachten Sie die Polarität).
Der passive Infrarotbewegungsmelder unterliegt,
wie jedes elektrische Gerät, dem Verschleiß einzel-
ner Komponenten. Da dieses Gerät auf eine
Lebensdauer von 10 Jahren ausgerichtet ist, können
die elektronischen Komponenten jederzeit ausfallen.
Wir haben hier nur einige der möglichen
Störungsursachen der passiven
Infrarotbewegungsmelder aufgeführt. Da weitere
Ursachen auftreten können, ist zur Gewährleistung
einer stabilen Funktion ein wöchentlicher Test der
Infrarotbewegungsmelder sowie der gesamten
Alarmanlage angezeigt.
Die Installation eines Alarmsystems könnte den
Eigentümer verleiten, eine geringere
Versicherungsprämie zu vereinbaren. Ein
Alarmsystem ist jedoch kein Ersatz für eine
Versicherung. Haus-, Eigentumsbesitzer und Mieter
sollten sich weiterhin versichern und somit ihr Leben
und ihr Eigentum schützen.
Wir entwickeln weiterhin neue und verbesserte
Sicherungseinrichtungen. Die Nutzer der
Alarmsysteme sind es sich selbst und ihren
Angehörigen schuldig, sich über diese Entwicklungen
zu informieren.
M-H
ö
he 4,6m 6m 9m 12m 15m
2,6m -20° -16° -11° -8° -7°
2,4m -20° -15° -10° -8° -6°
21m -16° -12° -8° -6° -5°
1,8m -13° -10° -6° -5° -4°
M-H
ö
he 6m 12m 18m 24m 30,4m
2,6m -15° -9° -6° -5° -5°
2,4m -14° -8° -6° -5° -4°
21m -11° -6° -5° -4° -4°
1,8m -8° -5° -4° -3° -3°
ADEMCO GARANTIEBESCHRANKUNG
AUF 6 JAHRE
Die Alarm Device Manufacturing Company, eine Abteilung
der Pittway Corporation sowie ihre Abteilungen, Filialen und
Töchter ("Verkäufer"), 165 Eileen Way, Syosset, New York
11791, garantieren für ihre Produkte, daß sie sich in Übere-
instimmung mit den Plänen und Patenten befinden, frei von
Material- und Fertigungsfehlern sind und bei bestimmungs-
gerechter Nutzung und Service für 72 Monate vom
Datumsstempel der Produktionskontrolle an. Die
Verpflichtung des Verkäufers beschränkt sich auf Reparatur
oder Ersatz nach seiner Entscheidung, ohne Zahlung für
Material oder Arbeit, für jedes Produkt, das nicht der
Spezifikation entspricht oder Material oder Fertigungsfehler
bei bestimmungsgerechter Nutzung und Service aufweist.
Der Verkäufer hat keine Verpflichtungen aus dieser
Garantiebeschränkung oder darüber hinaus, wenn das
Produkt verändert wurde oder von einer anderen als der
Ademco Serviceeinrichtung unzureichend repariert oder
gewartet wurde. Für den Garantieservice senden Sie das
Produkt, Transportkosten sind vorausgezahlt, an einen
autorisierten Ademco-Händler ein.
ES GIBT KEINE GARANTIE, WEDER DEN BUCHSTABEN
NOCH DEM SINN NACH, FÜR HANDELSFÄHIGKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
DIE ÜBER DIE HIER VORLIEGENDE BESCHREIBUNG
HINAUSGEHT.DER VERKÄUFER KANN IN KEINEM FALL
GEGENÜBER PERSONEN FÜR FOLGEN ODER
FOLGESCHÄDEN VERANTWORTLICH GEMACHT WER-
DEN, WEDER DEN BUCHSTABEN NOCH DEM SINN
NACH ODER AUF WELCHER ANDEREN VERANTWOR-
TUNGSGRUNDLAGE AUCH IMMER, AUCH WENN DER
VERLUST ODER SCHADEN DURCH FAHRLÄSSIGKEIT
ODER SCHULD DES VERKÄUFERS SELBST VERUR-
SACHT WURDE.
Der Verkäufer darf nicht behaupten, daß die Produkte, die
er vertreibt, nicht gestört oder außer Betrieb gesetzt wer-
den können; daß die Produkte bei Einbruch, Raub, Feuer
oder ähnlichem jegliche Personenschäden oder
Eigentumsverluste verhindern oder daß das Produkt in
allen Fällen eine entsprechende Warnung oder Schutz
geben wird. Der Kunde akzeptiert, daß eine korrekt mon-
tierte und gewartete Alarmanlage das Risiko von Einbruch,
Raub und Feuer nur reduziert oder andere Ereignisse ohne
Alarmauslösung stattfinden können, es aber keine
Versicherung oder Garantie für ein Nichtauftreten von
Personenschäden oder Eigentumsverlusten gibt.
FOLGERICHTIG TRÄGT DER VERKÄUFER KEINE VER-
ANTWORTUNG FÜR JEGLICHE PERSONENSCHÄDEN,
EIGENTUMSBESCHÄDIGUNG ODER ANDERE VER-
LUSTE, DIE DURCH EIN EREIGNIS VERURSACHT WER-
DEN, VOR DEM DAS PRODUKT NICHT GEWARNT HAT.
WENN DER VERKÄUFER AUF GRUNDLAGE DIESER
GARANTIEBESCHRÄNKUNG, OB DIREKT ODER INDI-
REKT, FÜR EINEN VERLUST ODER EINE
BESCHÄDIGUNG HAFTBAR GEMACHT WIRD, ERFOL-
GT UNGEACHTET DER URSACHE ODER DES
URSPRUNGS DIE GARANTIELEISTUNG MAXIMAL IN
HÖHE DES VERKAUFSPREISES DES PRO
DUKTS, ES
IST DAS VOLLSTÄNDIGE UND AUSSCHLIESSLICHE
RECHTSMITTEL GEGENÜBER DEM VERKÄUFER.
Diese Garantie ersetzt alle vorangegangenen
Garantien und ist die einzige Garantie, die durch den
Verkäufer dieses Produkts gewährt wird. Schriftliche
oder mündliche Erweiterungen oder Veränderungen
der Bedingungen dieser Garantiebeschränkung sind
nicht autorisiert.
AN DEN ERRICHTER
Regelmäßige Wartung und Inspektion durch den
Errichter (mindestens jährlich) sowie regelmäßige
Überprüfung durch den Nutzer sind entscheidend für
langanhaltende zuverlässige Arbeit jeder Art von
Alarmsystemen.
Der Errichter sollte die Verantwortung für Entwicklung
und Angebot eines regelmäßigen
Wartungsprogramms für den Nutzer übernehmen
sowie den Nutzer mit den Bedienungsvorschriften und
-grenzen des Alarmsystems und seiner einzelnen
Komponenten vertraut machen.
Empfehlungen für ein spezielles regelmäßiges Über-
prüfungsprogramm (mindestens wöchentlich), um die
sichere Arbeitsweise des Systems stets zu
gewährleisten, sollten eingeschlossen sein.
®
165 Eileen Way, Syosset, N.Y. 11791
Copyright © 1999 PITTWAY CORPORATION
PROBLEM BESEITIGUNG
Periodis cher
Alarm
Schnelle
temperatur
ä
nderun
g. prüfung, ob sich
w
ä
rmequellen,
offene flammen u.
ä
.
im bereich befinden.
Lokalisieren sie die
störquelle und setzen sie
den melder um.
Luftzug verur-
sachende
vorh
ä
nge, beleuch-
tungskörper,
leuchtschrift.
Bewegungsquelle
eliminieren.
PIR-melder
scheint nicht
zu arbeiten
Die spannung auf
dem bus entspricht
nicht den
anforderungen, ist
unterbrochen oder
die polarit
ä
t ist
vertauscht.
Uberprufen sie span-
nungsversorgung, polarit
ä
t
sowie verkabelung (keine
kurzschlusse oder unter-
brechungen). Prüfen sie
busspannung 8-11V
(spitze-su-spitze). Ist
spannung zu niedrig, kann
es sein, da
ß
das kabel-
netz zu gro
ß
bzw.
Stromaufnahme vom bus
zu hoch ist. Erhöhen sie
den kabeldurchmesser
oder schlie
ß
en sie einen
busverst
ä
rker an. Der
melder selbst kann auch
mit einer 9-Volt batterie
getestet werden.
LED arbeitet
nicht
LED
abschaltjumper
gesteckt.
LED abschaltjumper
entfernen.
LED-funktions-
störung.
Prüfen sie, ob leiter
gebrochen oder
kurzgeschlossen
sind.
Geben sie das ger
ä
t zur
reparatur.
Möbel oder
einrichtungs
gegenstande im
ümberwachungs-
bereich wurden
umgestellt.
Informieren sie den kun-
den über die folgen einer
einrichtungs-
ver
ä
nderung. Setzen sie
den melder um.
Montageoberfl
ä
che
instabil.
Verschiebung der
vertikalen position
um wenige grad
kann entscheidende
ver
ä
nderung der
reichweite bewirken.
Montieren sie den melder
auf einer stabilen fl
ä
che.
Störungs
anzeige
ID-adresscode ist
falsch oder nicht
gelernt
worden.
Setzen sie die schalter
1-7 auf den richtigen
code bzw. Lassen sie
den
PIR
die serienum-
mer lernen.
Überwa
chungsbere-
ich hat sich
ver
ä
ndert
TROUBLESHOOTING
998-PA
HAUSTIER
- Linsen
Vertikale Sektoreneinstellung
Vertikale Sektoreneinstellung
Montageh
ö
he: 0,9m - 1m
Vertikale Sektoreneinstellung
(für alle reichweiten)
: +4°
Hinweis:
Abdecklabel mu
ß
auf das nachunten
zeigende Fenster geklebt werden.
MÖGLICHE
URSACHE
TABELLE 1: INSTALLATION VON LINSEN
STANDARD-LINSE
ÜBERWACHUNGSBEREICH
998-LR LINSEN MIT LANGZONE
ÜBERWACHUNGSBEREICH
ÊN8023-5V1z
N8023-5GE (
Part of N8023-5V1 8/99
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ADEMCO 998mx Installation Instructions Manual

Tyyppi
Installation Instructions Manual

muilla kielillä