Sony SAL1680Z Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
3 42
1
78 6
5
9
Specifikationer
Navn
(modelnavn)
Brændvidde,
dersvarer til
35mm-format*
1
(mm)
Objektivgruppe-
elementer
Synsvinkel*
1
Mindste
fokus*
2
(m)
Maksimal
forstørrelse (×)
Mindste
f-indstilling
Filterdiameter
(mm)
Mål (maksimal
diameter × højde)
(mm)
Vægt
(g)
Vario-Sonnar T
DT 16-80mm
F3.5-4.5 ZA
(SAL1680Z)
24-120 10-14 83°-20° 0,35 0,24 f/22-29 62 Ca. 72 × 83 Ca. 445
*
1
Værdierne for brændvidden, der svarer til 35 mm-formatet og synsvinklen, er baseret på digitale kameraer med udskiftelige objektiver, der er udstyret med en billedsensor
iAPS-C-størrelse.
*
2
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til motivet.
Dette objektiv er udstyret med en afstandskoder. Afstandskoderen giver mulighed for mere nøjagtig måling (ADI) ved at benytte en flash til processen.
Afhængig af objektivmekanismen kan brændvidden ændres med ændring af optagelsesafstanden. Ved måling af brændvidden antages det, at objektivet er indstillet
påuendeligt.
Medfølgende dele: Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1), bagobjektivdæksel (1), modlysblænde (1), objektivtaske (1), sæt med trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Firmanavne og firmaproduktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende disse firmaer.
Dansk
Du finder oplysninger om brug af de enkelte objektiver i denne
vejledning. Forholdsregler, der er fælles for alle objektiver, findes
i "Forberedelser før brug" på et separat ark. Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til A-mount, som kan bruges på Sonys -kameraer
(modeller, der er udstyret med billedsensor i APS-C-størrelse). Du kan ikke
bruge det på kameraer i 35 mm-format.
Dette objektiv er udviklet i samarbejde mellem Carl Zeiss og
SonyCorporation og er designet til Sonys A-mount-kameraer.
Dette objektiver fremstillet i henhold til de strenge standarder
ogkvalitetssikringssystemet hos Carl Zeiss.
Bemærkninger om brug
Når dette objektiv anvendes med et E-mount-kamera, skal du montere en
monteringsadapter, som købes særskilt. Monter ikke objektivet direkte på
E-mount-kameraet. Dette kan beskadige dem begge.
Når du transporterer kameraet med objektivet monteret, skal du sørge for
atstøtte både kameraet og objektivet.
Hold ikke på nogen fremstikkende del af objektivet, når du zoomer.
Forholdsregler ved brug af flash
Når du bruger en indbygget kameraflash, skal du sørge for at tage
modlysblænden af og fotografere på mindst 1 meters afstand af motivet.
Medvisse kombinationer af objektiv og flash kan objektivet blokere for
lysetfraflashen, hvilket resulterer i en skygge nederst på billedet.
Når der bruges en indbygget kameraflash, kan hjørnerne af skærmen
forekomme mørkere ved vidvinkelposition. Kontroller brændvidden i henhold
til den indbyggede flash på dit kamera.
Vignettering
Når du bruger objektiv, bliver hjørnerne af skærmen mørkere end det
midterste område. Du mindsker dette fænomen (som kaldes vignettering)
ved at sætte blænden ned med 1 til 2 trin.
SAL1680Z
Vario-Sonnar T
DT 16-80mm F3.5-4.5 ZA
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/Bruksanvisning/Bruksanvisning
Udskifteligt objektiv/
Vaihdettava objektiivi/
Utbytbart objektiv/
Utskiftbart objektiv
A-mount
4-261-653-03(1) (DK-FI-SE-NO)
©2006 Sony Corporation
Navne på delene
1···Modlysblændemærke 2···Fokusring 3···Afstandsmærke
4···Brændviddemærke 5···Objektivkontakter 6···Monteringsmærke
7···Zoomring 8···Brændviddeskala 9···Afstandsskala
Montering/afmontering af objektivet
Sådan monteres objektivet (se illustration
).
1
Fjern bag- og frontobjektivdækslet og dækslet på kamerahuset.
Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af på to måder (1)og(2).
Når objektivdækslet sættes på/tages af med modlysblænden monteret,
skaldu bruge metode (2).
2
Juster det orange mærke på objektivtromlen med det orange
mærke på kameraet (monteringsmærke), og sæt derefter
objektivet ind i kamerafatningen, og drej det med uret,
indtildetlåser.
Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på kameraet, når objektivet
monteres.
Monter ikke objektivet skråt.
Sådan afmonteres objektivet (se illustration
).
Mens du trykker på og holder udløserknappen til objektivet på
kameraet inde, skal du dreje objektivet mod uret, indtil det stopper,
og derefter tage objektivet af.
Montering af modlysblænde
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at reducere reflekser og
sikremaksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden med den røde streg på
objektivet (modlysblændemærke). Drej modlysblænden med uret,
indtil den røde streg på objektivet passer med den røde prik på
modlysblænden, og den klikker på plads.
Monter modlysblænden korrekt. Ellers kan modlysblænden forstyrre den
ønskede effekt, eller den kan ses på billeder.
Ved opbevaring skal du vende modlysblænden om og placere den omvendt
påobjektivet.
Zoom
Drej zoomringen til den ønskede brændvidde.
Fokusering
Når du bruger autofokus, fokuserer kameraet automatisk objektivet.
Selv når du bruger autofokus, kan fokusringen dreje, hvis du utilsigtet flytter
den. Drej kun fokusringen manuelt, når kameraet er indstillet til direkte manuel
fokus, eller kan der forekomme en fejlfunktion. (Nogle kameraer har ikke en
direkte manuel fokuseringsfunktion. Hvis dit kamera har denne funktion,
forklares denne begrænsning i afsnittet om fokusering i instruktionsvejledningen
til kameraet).
Når du fokuserer manuelt, skal du indstille kameraet til manuel fokus og
dreje fokusringen, mens du ser gennem søgeren, osv.
–1
(1) (2)
–2
Tekniset tiedot
Nimi
(mallinimi)
35 mm:n
kameraa vastaava
polttoväli*
1
(mm)
Linssiryhmät
ja -elementit
Kuvakulma*
1
Lyhin
tarkennusetäisyys*
2
(m)
Suurin
suurennussuhde
(×)
Pienin
f-luku
Suotimen
halkaisija
(mm)
Mitat
(enimmäishalkaisija
× korkeus)
(mm)
Paino
(g)
Vario-Sonnar T
DT 16-80mm
F3.5-4.5 ZA
(SAL1680Z)
24-120 10-14 83°-20° 0,35 0,24 f/22–29 62 Noin 72×83 Noin 445
*
1
35 mm:n kameraa vastaavat polttoväli- ja kuvakulma-arvot perustuvat digitaalisiin vaihto-objektiivikameroihin, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
*
2
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
Tämä objektiivi on varustettu etäisyyskooderilla. Etäisyyskooderi mahdollistaa tarkemman mittauksen (ADI) käyttämällä prosessissa salamaa.
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Polttovälissä on oletettu, että objektiivi on tarkennettu äärettömään.
Sisältyvät osat: objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin takasuojus (1), vastavalosuoja (1), objektiivin kotelo (1), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
on Sony Corporationin tavaramerkki.
Yritysten nimet ja yritysten tuotteiden nimet ovat kyseisten yritysten tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Suomi
Tässä oppaassa on objektiivien käyttöön liittyviä tietoja. Objektiiveja
koskevat yleiset varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät varoitukset,
löydät erillisestä Varotoimet ennen käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat
asiakirjat ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn -kameroissa käytettävää A-bajonettia
varten (malleihin, joissa on APS-C-koon kuvakenno). Sitä ei voi käyttää
35mm:n kameroissa.
Tämä Carl Zeissin ja Sony Corporationin yhdessä suunnittelema
objektiivi on tarkoitettu Sonyn A-bajonetilla varustettuihin kameroihin.
Tämä objektiivi on tuotettu Carl Zeissin tiukkojen standardien ja
laadunvarmistusjärjestelmän mukaisesti.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Kun käytät tätä objektiivia E-bajonetilla varustetun kameran kanssa, kiinnitä
siihen erikseen myytävä bajonettisovitin. Älä kiinnitä objektiivia suoraan
E-bajonetilla varustettuun kameraan, sillä molemmat voivat vahingoittua.
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele sekä kameraa että
objektiivia vakaasti.
Älä pitele mitään objektiivin ulkonevaa osaa zoomauksen aikana.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Kun käytät sisäänrakennettua kameran salamaa, irrota vastavalosuoja ja kuvaa
vähintään 1 metrin etäisyydeltä kohteesta. Joitakin objektiivin ja salaman
yhdistelmiä käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon kulun ja
aiheuttaa varjon kuvan alaosassa.
Sisäänrakennettua kameran salamaa käytettäessä näytön kulmat voivat
laajakulma-asennossa näyttää tummemmilta. Tarkista polttoväli kameran
sisäänrakennetun salaman mukaan.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat sen keskiosaa
tummemmiksi. Voit vähentää tätä vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä
pienentämällä aukkoa yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien nimitykset
1···Vastavalosuojan merkki 2···Tarkennusrengas 3···Etäisyysmerkki
4···Polttovälin merkki 5···Objektiivin liitännät 6···Kiinnitysmerkki
7···Zoom-rengas 8···Polttoväliasteikko 9···Etäisyysasteikko
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen (Katso kuvat
.)
1
Irrota objektiivin taka- ja etusuojukset sekä kameran runkotulppa.
Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen kahdella tavalla,
kuvien(1) ja (2) mukaisesti. Kun kiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen
niin, että vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä menetelmää (2).
2
Kohdista objektiivin rungossa oleva oranssi merkki kamerassa
olevaan oranssiin merkkiin (kiinnitysmerkkiin), aseta objektiivi
kameran bajonettiin ja kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes
selukittuu paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin vapautuspainiketta, kun kiinnität
objektiivin.
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen (Katso kuvat
.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin vapautuspainiketta painettuna,
kierrä objektiivia vastapäivään niin pitkälle kuin se menee ja irrota se.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa häikäisyn vähentämiseksi
japarhaan mahdollisen kuvanlaadun varmistamiseksi.
Kohdista vastavalosuojassa oleva punainen viiva objektiivissa olevaan
punaiseen viivaan (vastavalosuojan merkkiin). Kierrä vastavalosuojaa
myötäpäivään, kunnes objektiivissa oleva punainen viiva on
vastavalosuojassa olevan punaisen pisteen kohdalla ja se napsahtaa
paikalleen.
Kiinnitä vastavalosuoja oikein. Muussa tapauksessa vastavalosuoja ei ehkä toimi
toivotulla tavalla tai näkyy kuvissa.
Käännä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi ympäri ja kiinnitä se objektiiviin
nurinpäin.
Zoomaus
Kierrä zoom-rengas halutun polttovälin kohdalle.
Tarkennus
Automaattitarkennusta käytettäessä kamera tarkentaa objektiivin
automaattisesti.
Vaikka automaattitarkennus on asetettu, tarkennusrengas voi pyöriä, jos
liikutat sitä tahattomasti. Kierrä tarkennusrengasta manuaalisesti vain silloin,
kun kamera on asetettu käyttämään suoraa manuaalista tarkennusta. Muussa
tapauksessa voi ilmetä toimintahäiriö. (Joissakin kameroissa ei ole suoraa
manuaalista tarkennustoimintoa. Jos kamerasi tukee tätä toimintoa, tämä
rajoitus on selitetty kameran käyttöoppaan tarkennusta käsittelevässä osassa.)
Kun tarkennat manuaalisesti, aseta kamera manuaaliseen tarkennustilaan
jakierrä tarkennusrengasta, kun katsot esimerkiksi etsimen läpi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL1680Z Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas