EINHELL RT XM 305 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

k
Originalbetriebsanleitung
Universal-Kappsäge
t
Original Operating Instructions
Universal Crosscut Saw
p
Mode d’emploi d’origine
Scie tronçonneuse universelle
C
Istruzioni per l’uso originali
Troncatrice universale
U
Original-bruksanvisning
Universal-kapsåg
N
Originele handleiding
Universele afkortzaag
m
Manual de instrucciones original
Sierra oscilante universal
q
Alkuperäiskäyttöohje
Yleiskatkaisusaha
.
Originaalkasutusjuhend
Universaalne järkamissaag
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φαλτσοπρίονο γενικής χρήσης
Art.-Nr.: 43.007.90 I.-Nr.: 01019
RT-XM
305 U
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:28 Uhr Seite 1
k Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten.
t Read and follow the operating instructions and safety information before using the
equipment for the first time.
p Avant la mise en service, lire le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité et les
respecter
C Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di
sicurezza.
U Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning.
N Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht
nemen!
m Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de
poner en marcha el aparato
q Ennen käyttöönottoa tulee lukea käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ja noudattaa niitä
. Enne kasutuselevõttu lugege kasutusjuhendit ja ohutuseeskirju ning järgige neid
z Πριν τη θέση σε λειτουργία διαβάστε την Οδηγία χρήσης και ακολουθήστε τις
Υποδείξεις ασφαλείας
2
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:28 Uhr Seite 2
FIN
66
Sisällysluettelo: Sivu
1. Turvallisuusmääräykset 67
2. Laitteen kuvaus 67
3. Toimituksen laajuus 67
4. Määräysten mukainen käyttö 68
5. Tekniset tiedot 68
6. Ennen käyttöönottoa 69
7. Käyttö puu-/muovisahana 70
8. Käyttö metallisahana 72
9. Kuljetus 72
10. Verkkoliitäntäjohdon vaihto 72
11. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 72
12. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 72
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:30 Uhr Seite 66
FIN
67
Huomio!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä
turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä
käyttöohje hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna
heille myös tämä käyttöohje / nämä
turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat
aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai
turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta!
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos
turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta,
saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai
vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus
2.1 Veto-, katkaisu- ja jiirisaha (kuvat 1-3)
1. Kahva
2. Päälle-/pois-katkaisin
3. Vapautusvipu
4. Koneen pää
5. Sahanakselin salpa
6. Sahanteränsuojus, liikkuva
7. Sahanterä
8. Kiinnityslaite pystysuoraan
9. Rulla-alusta päätevasteella
10. Rulla-alustan pidikekaari
11. Vastekisko
12. Pöydän sisäke leikkauspituusasteikolla
13. Lukitusasentovipu
14. Lukituskahva
15. Osoitin
16. Asteikko
17. Kääntöpöytä
18. Kiinteä sahanpöytä
19. Asteikko
20. Osoitin
21. Kiinnityslaite vaakasuoraan
22. Lukitusruuvi
23. Lastunkeräyslaatikko
24. Veto-ohjain
25. Veto-ohjaimen lukitusruuvi
26. Suojus
27. Varmistuspultti
28. Vaakasuoran kiinnityslaitteen lukitusruuvi
29. Pystysuoran kiinnityslaitteen lukitusruuvi
30. Rulla-alustan lukitusruuvi
31. Jalka kumipuskurilla
32. Tukijalka
33. Poistoimusovitin
34. Leikkaussyvyyden rajoittimen pykäläruuvi
35. Leikkaussyvyyden rajoittimen vaste
2.2 Alustateline (kuva 4)
A. Jalat
B. Sivuosa
C. Väliviistotuki
D. Kulmanvahvistus
E. Alemmat poikkituet
F. Ylemmät poikkituet
3. Toimituksen laajuus (kuvat 1, 5)
Veto-, katkaisu- ja jiirisaha
Kiinnityslaite (8)
Rulla-alusta päätevasteella (9)
2 rulla-alustan pidikekaarta (10)
Lastunkeräyslaatikko (23)
4 jalkaa (A)
2 sivuosaa (B)
2 väliviistotukea (C)
4 kulmanvahvistusta (D)
2 alempaa poikkitukea (E)
2 ylempää poikkitukea (F)
4 mutteria (G)
4 välilevyä (H)
28 mutteria (I)
28 välilevyä (K)
28 ruuvia (L)
4 ruuvia (N)
Sisäkoloavain (O)
Sisäkoloavain (P)
4 ruuvia (M)
4 välilevyä (Q)
4 hattumutteria (R)
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:30 Uhr Seite 67
4. Määräysten mukainen käyttö
Yleissaha on tarkoitettu puun ja muovin
katkaisemiseen. Sitä voidaan käyttää käyttöohjeen
mukaisella tavalla myös onttojen metalliprofiileiden
sahaamiseen, joissa on suorakulmainen
poikkileikkaus. Metalliprofiileja saa sahata vain
katkaisuleikkauksina. Kone ei nimenomaisesti sovellu
käytettäväksi yli 400 N/mm² vetolujuuden omaavien
metallien, karkaistujen metallien, tulenarkojen ja
reaktiivisten metallien (kuten esim. magnesiumin ja
magnesiumseosten), kaikenlaatuisten
pyörömateriaalien tai polttopuiden sahaamiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei
ole määräysten mukaista.
Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai
loukkaantumisista on vastuussa laitteen
omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis-
tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyväksy mitään
takuuvaateita, jos laitetta käytetään pienteollisuus-,
käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin
verrattavissa olevissa toimissa.
Koneessa saa käyttää vain siihen sopivia sahanteriä.
Kaikentyyppisten katkaisulaikkojen käyttö on kielletty.
Määräysten mukaisen käytön olennainen osa on
myös työturvallisuusmääräysten sekä asennusohjeen
ja käyttöohjeessa annettujen käyttöohjeiden
noudattaminen.
Konetta käyttävien tai huoltavien henkilöiden tulee
perehtyä koneeseen ja olla tietoisia mahdollisista
vaaratekijöistä. Lisäksi tulee voimassaolevia
tapaturmanehkäisymääräyksiä noudattaa mitä
tarkimmin. Muita yleisiä työterveydellisiä ja
turvallisuusteknisiä sääntöjä tulee noudattaa.
Koneeseen tehdyt muutokset sulkevat valmistajan
vastuun, myös tästä aiheutuvista vahingoista,
kokonaan pois. Määräysten mukaisesta käytöstä
huolimatta ei tiettyjä riskitekijöitä voida täysin sulkea
pois. Koneen suunnittelusta ja rakenteesta johtuen
saattaa esiintyä seuraavia vaaratilanteita:
sahanterään koskettaminen sen peittämättömällä
sahausalueella.
pyörivään sahanterään tarttuminen (viiltohaavat)
työstökappaleiden ja työstökappaleen palojen
takapotkut.
sahanterän murtumiset.
sahanterän virheellisten kovametalliosien
poissinkoutuminen.
kuulovammat, ellei käytetä tarvittavia
kuulosuojuksia.
terveydelle vaarallisia metalli- ja puupölypäästöjä
käytettäessä konetta suljetuissa tiloissa.
lastujen ja työstäkappaleiden aiheuttamia
viiltohaavoja.
metallilastujen aiheuttamia silmävammoja.
5. Tekniset tiedot
Vaihtovirtamoottori: 230V ~ 50Hz
Teho: 1800 wattia
Käyttötapa: S1
Joutokäyntikierrosluku n
0
: 2.500 min
-1
Kovametallisahanterä: ø 250 x ø 30 x 2,2 mm
Hampaiden lukumäärä: 48
Kääntöalue: -52° / 0°/ +60°
Jiirileikkaus: 0° - 45° vasemmalle
Sahausleveys 90°:
Puu: 305 x 75 mm
Metalli: 105 x 75 mm
Sahausleveys 45°:
Puu: 210 x 75 mm
Metalli: 70 x 75 mm
Sahausleveys 2 x 45° (kaksoisjiirileikkaus):
Puu: 210 x 40 mm
Metalli: 70 x 40 mm
Paino: n. 17,5 kg
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 13898
mukaisesti.
Äänen painetaso L
pA
93,7 dB(A)
Mittausvirhe K
pA
2 dB
Äänen tehotaso L
WA
108,5 dB(A)
Mittausvirhevara K
WA
2 dB
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
”Annetut arvot ovat päästöarvoja eivätkä ne siksi
välttämättä ole varmoja työpaikalla esiintyviä arvoja.
Vaikka päästö- ja ottotasojen välillä on tietty yhteys, ei
tästä voida luotettavasti johtaa päätöstä, ovatko
lisävarotoimet tarpeen vai eivät.
Niihin tekijöihin, jotka saattavat vaikuttaa työpaikalla
kulloinkin vallitsevaan meluntasoon, kuuluvat
68
FIN
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:30 Uhr Seite 68
päästöjen vaikutusaika, työskentelytilan
ominaisuudet, muut melunlähteet, jne., esim.
lähistöllä olevien koneiden ja muiden työtapahtumien
määrä. Luotettavat työpaikka-arvot voivat samoin
vaihdella maasta toiseen. Näiden tietojen
tarkoituksena on kuitenkin auttaa käyttäjää
arvioimaan riskit ja niiden vaikutus paremmin.”
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta
suunnasta) mitattu standardin EN 61029 mukaisesti.
Tärinänpäästöarvo a
h
= 1,068 m/s
2
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman
vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
6. Ennen käyttöönottoa
6.1 Yleistä
Kone tulee asentaa tukevasti paikalleen, ts. se
tulee ruuvata kiinni työpöytään,
vakiovarusteiseen alustatelineeseen tms.
Ennen käyttöönottoa tulee kaikki suojukset ja
turvalaitteet asentaa määräysten mukaisesti
paikoilleen.
Sahanterän tulee voida liikkua vapaasti.
Varo, ettei jo työstetyssä puumateriaalissa ole
vieraita esineitä, kuten esim. nauloja tai ruuveja.
Ennen kuin painat päälle-/pois-katkaisinta,
varmista, että sahanterä on asennettu oikein ja
että liikkuvat osat kulkevat kevyesti.
Tarkasta ennen koneen liittämistä
sähköverkkoon, että tyyppikilven tiedot vastaavat
käytettävän verkkovirran tietoja.
6.2 Sahan asennus (kuvat 1-3; 6)
Kääntöpöydän (17) siirtämistä varten löysennä
lukituskahvaa (14) n. 2 kierrosta, jotta
kääntöpöydän (17) lukitus aukeaa.
Paina lukitusasentovipua (13), käännä
kääntöpöytä (17) ja osoitin (15) haluttuun
asteikon (16) kulmamittaan ja kiinnitä ne
paikalleen lukituskahvalla (14). Saha on
varustettu lukituskohdilla asennoissa -45°, -30°, -
22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ja 60°, joihin
lukitusasentovivun voi antaa lukittua.
Sahan lukitus alempaan asentoon avataan
painamalla kevyesti koneen päätä (4) alaspäin ja
vetämällä samanaikaisesti varmistuspultti (27)
pois moottorinpidikkeestä. Käännä
varmistuspulttia (27) 90° ennen kuin päästät sen
irti, jotta sahan lukitus pysyy avoimena.
Käännä koneen pää (4) ylöspäin, kunnes
vapautusvipu (3) lukittuu paikalleen.
Kiinnityslaitteet (8, 21) voidaan asentaa kiinteän
sahanpöydän (18) vasemmalle tai oikealle
puolelle.
Irroita rulla-alustan kiinnitysruuvit (30).
Vie rulla-alusta päätevasteen (9) kera yhden rulla-
alustan kiinnityskaaren (10) ylitse ja asenna se
kiinteään sahanpöytään (18), kiristä vastaava
lukitusruuvi (30) (kuva 6).
Asenna rulla-alustan (10) toinen pidikekaari
sahan vastakkaiselle puolelle ja varmista se
paikalleen vastaavalla lukitusruuvilla (30).
Koneen päätä (4) voidaan kallistaa lukitusruuvin
(22) irroittamisen jälkeen vasemmalle kork. 45°
kulmaan.
Jos sahaa käytetään ilman alustatelinettä, niin
tukijalan (32) avulla varmistetaan, ettei se voi
kaatua eteenpäin käytön aikana. Tätä varten on
tukijalkaa (32) kierrettävä ulos, kunnes se
koskettaa sahan asetuspintaan.
6.3 Alustatelineen asennus ja sahan
ruuvaaminen alustatelineeseen (kuvat 4 - 24)
1. Työnnä jalat (A), kuten kuvassa 7 näytetään,
alhaalta välitukiin (C). Tarkasta, että jalkojen (A)
kumitassut on käännetty niin, että niiden
tukipinnat ovat suorassa.
2. Ruuvaa jalat (A) ruuveja (N), välilevyjä (H) ja
muttereita (G) käyttäen kuvien 8 – 9 mukaisesti
kiinni välitukiin (C).
3. Vie sivuosat (B) ylhäältä välitukien (C) päälle
(kuva 10).
4. Ruuvaa sivuosat (B) jokaisessa liitoskohdassa 3
ruuvilla (L), välilevyllä (K) ja mutterilla (I) kiinni
välitukiin (C) (kuvat 11 - 12).
5. Pistä molemmat alemmat poikkituet (E)
vasteeseen saakka välituessa (C) oleviin niille
tarkoitettuihin aukkoihin (kuva 13). Ruuvaa
alemmat poikkituet (E) kukin 2 ruuvilla (L),
välilevyllä (K) ja mutterilla (I), kuten kuvissa 14 –
15 näytetään, kiinni välitukeen (C).
6. Vie alustatelineen samalla puolen molemmat
ylemmät poikkituet (F) vasteeseen saakka
sivuosassa (B) oleviin niille tarkoitettuihin
aukkoihin (kuva 16). Työnnä kuhunkin sivuosan
(B) aukkoon myös yksi kulmanvahvistus (D). Ota
huomioon, että kulmavahvistukset (D) sopivat
aina vain yhdelle alusta telineen sivulle, nimittäin
silloin, kun sivuosassa (B), ylemmissä
poikkituissa (F) ja kulmavahvistuksissa (D) olevat
69
FIN
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:30 Uhr Seite 69
reiät ovat samalla kohdalla (kuva 17).
7. Ruuvaa sitten ylemmät poikkituet (F),
kulmavahvistukset (D) ja sivuosa B yhteen, kuten
kuvissa 18 – 19 esitetään, kukin 2 ruuvilla (L),
välilevyllä (K) ja mutterilla (I).
8. Aseta molemmat alustatelineen puolikkaat yhteen
niin, että alemmat ja ylemmät poikkituet (E, F)
menevät niitä vastaaviin sivuosassa (B) ja
välituessa (C) oleviin aukkoihin (kuva 20).
9. Ruuvaa alemmat poikkituet (E) kiinni toiseen
alustatelineen puoliskoon kuten kohdassa 5.
selitettiin (kuva 21/1.).
10. Ruuvaa ylemmät poikkituet (F) kiinni toiseen
alustatelineen puoliskoon kuten kohdassa 6.
selitettiin (kuva 21/2.).
11. Vedä sahan alasivulla olevat neljä kumipuskuria
(32) pois (kuva 22).
12. Aseta saha alustatelineelle niin, että ne reiät,
joissa kumipuskurit (32) olivat, tulevat sahan
kiinnitimien (J) yläsivulla olevien 4 reiän kohdalle.
Työnnä sitten 4 ruuvia (M) ylhäältä sahan jalkojen
läpi ja ruuvaa saha kiinni alustatelineeseen (kuvat
23 – 24).
6.4 90° katkaisuleikkauksen vasteen hienosäätö
(kuvat 1, 25 - 27)
Lukitse kääntöpöytä (17) asentoon 0°.
Löysennä lukitusruuvia (22) ja kallista koneen
pää (4) kahvan (1) avulla mahdollisimman kauas
oikealle.
Aseta 90° vastekulma (a) sahanterän (7) ja
kääntöpöydän (17) väliin.
Käännä säätöruuvia (38) niin kauan, kunnes
sahanterän (7) ja kääntöpöydän (17) välinen
kulma on tarkalleen 90°.
Tarkasta lopuksi osoittimen (20) asema
asteikossa (19). Tarvittaessa irroita osoitin (20)
ristikantaruuviavaimella, aseta se asteikon (19)
0°-asemaan ja kiristä pidikeruuvi jälleen.
Vastekulma ei kuulu toimitukseen.!
6.5 45°-jiirileikkauksen vasteen hienosäätö
(kuvat 1, 25, 28-29)
Lukitse kääntöpöytä (17) asentoon 0°.
Löysennä lukitusruuvia (22) ja kallista koneen
pää (4) kahvan (1) avulla mahdollisimman kauas
vasemmalle 45° kulmaan.
Aseta 45° vastekulma (b) sahanterän (7) ja
kääntöpöydän (17) väliin.
Siirrä säätöruuvia (37) niin paljon, että sahanterän
(7) ja kääntöpöydän (17) välinen kulma on
tarkalleen 45°.
Vastekulma ei kuulu toimitukseen.!
7. Käyttö puu-/muovisahana
7.1 Katkaisuleikkaus 90° ja kääntöpöytä 0°
(kuvat 1-3, 30)
Kun leikkausleveys on kork. 100 mm, voi sahan
vetotoiminnon kiinnittää vedonohjaimen
lukitusruuvilla (25) taempaan asemaan. Jos
leikkausleveys on yli 100 mm, tulee huolehtia siitä,
että vedonohjaimen lukitusruuvi (25) on löysällä ja
koneen päätä (4) voi liikuttaa.
Vie koneen pää (4) ylempään asemaan.
Työnnä koneen pää (4) kahvaa (1) käyttäen
taakse ja lukitse tarvittaessa tähän asemaan.
(riippuen leikkausleveydestä)
Aseta leikattava puu vastekiskoa (11) vasten
kääntöpöydälle (17).
Kiinnitä materiaali kiinnityslaitteella (8) kiinteään
sahanpöytään (18), jotta se ei voi siirtyä
paikaltaan sahaamisen aikana.
Paina vapautusvipua (3) vapauttaaksesi koneen
pään (4).
Käynnistä moottori painamalla päälle-/pois-
katkaisinta (2).
Kun vedonohjain (24) on lukittu: Liikuta koneen
päätä (4) kahvalla (1) tasaisesti alaspäin sitä
kevyesti painaen, kunnes sahanterä (7) on
leikannut työstökappaleen läpi.
Kun vedonohjain (24) on lukitsematta: Vedä
koneen pää (4) ensin täysin eteen ja laske se
sitten kahvan (1) avulla tasaisesti täysin alas sitä
kevyesti painaen. Työnnä sitten koneen pää (4)
hitaasti ja tasaisesti täysin taakse, kunnes
sahanterä (7) on leikannut työstökappaleen
kokonaan läpi.
Kun sahaaminen on suoritettu, siirrä koneen pää
(4) takaisin lepoasentoon ylös ja päästä päälle-
/pois-katkaisin (2) irti.
Huomio! Palautusjousen vuoksi kone ponnahtaa
automaattisesti ylöspäin, ts. älä päästä kahvaa (1)
heti sahauksen jälkeen irti, vaan siirrä koneen päätä
(4) hitaasti ja vähän vastaan painaen ylöspäin.
7.2. Katkaisuleikkaus 90° ja kääntöpöytä -52° -
+60° (kuvat 1-3, 31)
Katkaisusahalla voidaan tehdä katkaisuleikkauksia
vasemmalle 0° - 52° ja oikealle 0° - 60° kulmassa
vastekiskoon.
Irroita kääntöpöytä (17) löysentämällä
lukituskahvaa (14).
Paina lukitusasentovipua (13), käännä
kääntöpöytä (17) ja osoitin (15) haluttuun
asteikon (16) kulmamittaan ja kiinnitä ne
paikalleen lukituskahvalla (14). Saha on
varustettu lukituskohdilla asennoissa -45°, -30°, -
22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ja 60°, joihin
70
FIN
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:30 Uhr Seite 70
lukitusasentovivun voi antaa lukittua.
Kiinnitä kääntöpöytä (17) paikalleen kiristämällä
lukituskahva (14) jälleen.
Tee leikkaus kuten kohdassa 7.1 on selitetty.
7.3 Jiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0°
(kuvat 1-3, 32)
Katkaisusahalla voidaan tehdä jiirileikkauksia
vasemmalle 0°-45° kulmassa työpintaan nähden.
Ota kiinnityslaite (8) tarvittaessa pois tai asenna
se kiinteän sahanpöydän (18) vastakkaiselle
puolelle.
Vie koneen pää (4) yläasentoonsa.
Lukitse kääntöpöytä (17) asentoon 0°.
Irroita lukitusruuvi (22) ja kallista koneen päätä (4)
kahvalla (1) vasemmalle, kunnes osoitin (20)
näyttää haluttuun mittaan asteikossa (19).
Kiristä lukitusruuvi (22) jälleen ja tee leikkaus
kuten kohdassa 7.1 neuvotaan.
7.4 Jiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0°
(kuvat 1-3, 33)
Katkaisusahalla voidaan tehdä jiirileikkauksia
vasemmalle 0°-45° kulmassa työpintaan ja
samanaikaisesti 0°-52° kulmassa vasemmalle tai 0° -
60° kulmassa oikealle vastekiskoon nähden
(kaksoisjiirileikkaus).
Ota kiinnityslaite (8) tarvittaessa pois tai asenna
se kiinteän sahanpöydän (18) vastakkaiselle
puolelle.
Vie koneen pää (4) yläasentoonsa.
Irroita kääntöpöytä (17) löysentämällä
lukituskahvaa (14).
Säädä kääntöpöytä (17) kahvan (1) avulla
haluttuun kulmaan (katso tässä myös kohtaa 7.2).
Kiinnitä kääntöpöytä paikalleen kiristämällä
lukituskahva (14) jälleen.
Irroita lukitusruuvi (22) ja kallista koneen päätä (4)
kahvan (1) avulla vasemmalle haluttuun
kulmamittaan (katso tässä myös kohtaa 7,3).
Kiristä lukitusruuvi (22) jälleen.
Tee leikkaus kuten kohdassa 7.1 on selitetty.
7.5 Leikkaussyvyyden rajoitin (kuva 34)
Ruuvin (34) avulla voidaan leikkaussyvyys säätää
portaattomasti. Irroita tätä varten ruuvissa (34)
oleva pykälämutteri ja käännä leikkaussyvyyden
rajoittimen vaste (35) ulospäin. Säädä haluttu
leikkaussyvyys kääntämällä ruuvia (34) sisään tai
ulos ja kiristä sitten ruuvissa (34) oleva
pykälämutteri jälleen tiukkaan.
Tarkasta säätö tekemällä koeleikkaus.
7.6 Lastunkeräyslaatikko (kuvat 35-36/nro 23)
Saha on varustettu lastunkeräyslaatikolla (23).
Lastunkeräyslaatikko (23) voidaan työntää
poistoimusovittimen (33) päälle.
Lastunkeräyslaatikko (23) tyhjennetään avaamalla se
kuten kuvassa 36 näytetään ja koputtelemalla
varovasti tyhjäksi.
Poistoimusovittimeen (33) voidaan liittää myös sopiva
pölyn poistoimulaite.
7.7 Sahanterän vaihto (kuvat 1, 37-40)
Irrota verkkopistoke!
Käännä koneen pää (4) ylös ja lukitse se tähän
asentoon varmistuspultilla (27).
Paina vapautusvipua (3) ja käännä sahanterän
suojus (6) niin pitkälle ylös, että sahanterän
suojuksessa (6) oleva aukko on laipan ruuvin (39)
yläpuolella.
Paina yhdellä kädellä sahanakselin salpaa (5) ja
aseta toisella kädellä ruuviavain (P) laipan ruuviin
(39).
Paina lujasti sahanakselin salpaa (5) ja kierrä
laipan ruuvia (39) hitaasti myötäpäivään. Kork.
yhden kierroksen jälkeen sahanakselin salpa (5)
lukittuu.
Irroita sitten laipan ruuvi (39) hieman
voimakkaammin myötäpäivään kiertäen.
Kierrä laipan ruuvi (39) kokonaan ulos ja ota
ulkolaippa (40) pois.
Ota sahanterä (7) pois sisälaipasta ja vedä se
alaspäin ulos sahasta.
Puhdista laipan ruuvi (39), ulkolaippa (40) ja
sisälaippa huolellisesti.
Pane uusi sahanterä (7) paikalleen
päinvastaisessa järjestyksessä ja kiristä se.
Huomio! Hammastuksen leikkausviistotuksen,
ts. sahanterän (7) kiertosuunnan, tulee olla sama
kuin kotelossa olevan nuolen.
Ennen kuin jatkat sahalla työskentelyä, on
tarkastettava suojavarusteiden toimintakykyisyys.
Huomio! Takasta jokaisen sahanteränvaihdon
jälkeen, että sahanterä pyörii vapaasti pöydän
sisäkkeessä (12) sekä pystyasennossa että 45°
kulmaan kallistettuna.
Huomio! Sahanterän (7) vaihto ja kohdistus tulee
suorittaa määräysten mukaisesti.
71
FIN
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:30 Uhr Seite 71
FIN
72
8. Käyttö metallisahana
Huomio! Käytä suojakäsineitä (viiltohaavan
vaara) sekä sopivia suojalaseja.
Voit tehdä katkaisuleikkauksia kohdassa 7.)
annettujen kulma-alueiden mukaisilla viisteillä tai
ilman. Metallia sahatessa voidaan
takapotkuvaaran vuoksi tehdä vain
katkaisuleikkauksia. Tätä varten vedonohjaus
(24) täytyy lukita paikalleen lukitusruuvilla.
Lakaise metallilastut pois koneesta ennen käyttöä
välttääksesi tapaturmat. Kiinnitä työstökappale
aina paikalleen pystykiinnityslaitteella (8) ja
vaakakiinnityslaitteella (21).
Paina päälle-/pois-katkaisinta (2). Anna
sahanterän saavuttaa täysi kierroslukunsa ennen
leikkaamista.
Paina lukituksen vapautusvipua (3).
Vedonohjauksen (24) ollessa lukittuna paina
koneen päätä (4) kahvalla (1) tasaisesti, nopeasti
ja sitä kevyesti painaen alaspäin, kunnes
työstökappale on leikattu
Kun sahaaminen on suoritettu, siirrä koneen pää
(4) takaisin lepoasentoon ylös ja päästä päälle-
/pois-katkaisin (2) irti.
Anna sahanterä pysähtyä itse, ennen kuin otat
työstökappaleen pois
Huomio: Palautusjousen vuoksi kone ponnahtaa
automaattisesti ylöspäin, ts. älä päästä kahvaa
(1) heti sahauksen jälkeen irti, vaan siirrä koneen
päätä (4) hitaasti ja vähän vastaan painaen
ylöspäin.
9. Kuljetus (kuvat 1 – 3)
Kiinnitä kääntöpöytä (17) paikalleen kiristämällä
lukituskahva (14).
Paina vapautusvipua (3), paina koneen pää (4)
alas ja lukitse se paikalleen varmistuspultilla (27).
Saha on nyt lukittu ala-asentoon.
Kiinnitä sahan vetotoiminto taka-asentoon
vedonohjaimen lukitusruuvilla (25.)
Kanna konetta kiinteästä sahanpöydästä (18), tai
jos saha on asennettu alustatelineelle, siinä
olevista tarttumasyvennyksistä.
Koneen uudelleenasennuksessa toimi kohdan
6.2 ohjeiden mukaan.
10. Verkkoliitäntäjohdon vaihto
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, niin
valmistajan tai hänen asiakaspalvelunsa tai
vastaavan ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa se
uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
11. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Irrota verkkopistoke ennen kaikkia puhdistustoimia.
11.1 Puhdistus
Pidä turvalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin
puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista.
Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla lika pois
paineilmalla käyttäen alhaista paineasetusta.
Suosittelemme laitteen puhdistamista aina heti
käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin kostealla
rievulla käyttäen hieman saippuaa. Älä käytä
puhdistusaineita tai liuotteita; ne saattavat
syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei
laitteen sisälle pääse vettä.
11.2 Hiiliharjat
Jos kipinänkehitys voimistuu liikaa, anna sähköalan
ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto.
Huomio! Vain sähköalan ammattihenkilö saa vaihtaa
hiiliharjat uusiin.
11.3 Huolto
Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia osia.
11.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:
laitteen tyyppi
laitteen tuotenumero
laitteen tunnusnumero
tarvittavan varaosan varaosanumero
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta
www.isc-gmbh.info
12. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään
kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä
voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa
kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.
Laite ja sen varusteet on valmistettu eri
materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
Toimita vialliset rakenneosat
ongelmajätehävitykseen. Tiedustele ohjeita alan
ammattiliikkeestä tai kunnanhallitukselta!
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:30 Uhr Seite 72
92
q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin.
Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka
on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle:
Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai
sta hävittämistä kierrätyksen kautta, kun laite poistetaan käytöstä. Laitteen voi toimittaa myös
kierrätyspisteeseen, joka suorittaa laitteen hävittämisen paikallisten kierrätys- ja jätteenpoistomääräysten
mukaisesti hyödyntäen käyttökelpoiset raaka-aineet. Tämä ei koske käytöstä poistettaviin laitteisiin
kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita, joissa ei ole sähköosia.
. Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile
keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu
vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂
ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.
™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ηÈ
ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ηÈ
Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È.
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈ΋ χÛË ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·ÓÙ› ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜
√ ȉÈÔÎÙ‹Ù˘ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ˘Ô¯ÚÂÔ‡Ù·È ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ·ÓÙ› Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË Û˘Û΢‹, Ó·
Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ϤÔÓ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂ÓË
Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·¯ˆÚËı› Û ÀËÚÂÛ›· ·fiÛ˘ÚÛ˘ Ë ÔÔ›· ı· ÂÎ٤ϤÛÂÈ ÙËÓ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂıÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ Î·È ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. ¢ÂÓ
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ‚ÔËıËÙÈο ÂÍ·ÚãÙËÌ·Ù· ÙˆÓ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ ¯ˆÚ›˜
ËÏÂÎÙÚÈο ÙÌ‹Ì·Ù·.
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:31 Uhr Seite 92
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
q
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen
vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu
ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
1EE
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk
või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult ISC GmbH
loal.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
93
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Förbehåll för tekniska förändringar
Salvo modificaciones técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
1EE Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:31 Uhr Seite 93
100
q
TAKUUTODISTUS
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme
puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse
allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset:
1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin
takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, ja se on rajattu ainoastaan näiden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen
korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu
käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos
laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa
toimissa. Takuumme ei myöskään sisällä kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden korvaussuorituksia,
jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta,
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä vääräntyyppiseen verkkovirtaan), väärinkäytöstä tai
virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden
käyttäminen), huolto- ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä, vieraiden esineiden (esim.
hiekan, kivien tai pölyjen) pääsystä laitteen sisään, väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä
(esim. putoamisesta aiheutuneet vauriot) sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tämä
koskee erityisesti niitä akkuja, joille me kuitenkin myönnämme 12 kuukauden pituisen takuun.
Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteitä.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan
päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan
päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen
mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan
päällä suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittämiseksi tulee viallinen laite lähettää postikulut maksettuna allaolevaan osoitteeseen.
Ole hyvä ja liitä mukaan alkuperäinen maksukuitti tai muu päiväyksellä varustettu ostotosite. Säilytä tämän
vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyvä ja kuvaa valituksen syy meille mahdollisimman tarkoin. Jos
takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen välittömästi takaisin.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää
kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.
Anleitung_RT_XM_305_U_SPK7:_ 22.10.2009 15:31 Uhr Seite 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

EINHELL RT XM 305 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös