ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 - 5 Datalehdet

Kategoria
Battery chargers
Tyyppi
Datalehdet
15 FI
Sisällysluettelo
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö ........................................................................................ Sivu 16
Toimituksen piiriin kuuluvat osat ................................................................................... Sivu 16
Osien kuvaus ................................................................................................................. Sivu 16
Tekniset tiedot ................................................................................................................ Sivu 17
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet .......................................................................................................... Sivu 17
Tuotteen ominaisuudet .................................................................................................. Sivu 18
Käyttö
Liittäminen virtalähteeseen ............................................................................................ Sivu 19
Irrottaminen ................................................................................................................... Sivu 19
Lataustilan valitseminen ................................................................................................ Sivu 19
Reset / Asetusten poistaminen ...................................................................................... Sivu 19
Vaihtokytkentä moodien 1, 2, 3 ja 4 välillä ................................................................ Sivu 19
Tila 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) ........................................................................................... Sivu 20
Tila 2
„12 V” (14,4 V / 0,8 A) ................................................................................. Sivu 20
Tila 3
„12 V” (14,4 V / 3,8 A) ................................................................................ Sivu 20
Moodi 4
„12 V“ (14,7 V / 3,8 A) ........................................................................... Sivu 20
Tyhjien (käytettyjen, yliladattujen) „12 V” akkujen uudelleenaktivointi / lataaminen ... Sivu 20
Laitteen suojatoiminto ................................................................................................... Sivu 21
Ylikuumenemissuoja ...................................................................................................... Sivu 21
Kunnossapito ja hoito .................................................................................... Sivu 21
Huolto........................................................................................................................... Sivu 21
Takuu ............................................................................................................................ Sivu 21
Hävittäminen ......................................................................................................... Sivu 22
Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja.......................................... Sivu 22
16 FI
Johdanto
Akkulaturi ULG 3.8 A1
Q
Johdanto
Lue käyttöohje huolella läpi ja avaa sitä
varten kuvat sisältävä sivu auki. Säilytä
käyttöohje hyvin ja anna tämä mukana
luovuttaessasi laitteen eteenpäin.
Q
Määräystenmukainen käyttö
ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 on akkulaturi pulssin
ylläpitolatauksella ja se soveltuu seuraavien 6 V- tai
12 V-lyijyakkujen (paristojen) elektrolyyttiliuoksella
tai geelillä, lataukseen ja ylläpitolataukseen:
• 6V:kapasiteetti1,2Ah-14Ah
• 12V:kapasiteetti1,2Ah-14Ah
• 12V:kapasiteetti14Ah-120Ah
Tämän lisäksi voidaan täysin tyhjentyneet akut re-
generoida. Akkulaturissa on suojakytkentä, joka
suojaa kipinöiden muodostumiselta ja ylikuumene-
miselta. Jokainen määräystenvastainen tai asiaton
käyttö johtaa takuun raukeamiseen. Valmistaja ei ota
mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä ai-
heutuneis-ta vahingoista. Laitetta ei ole tarkoitettu
ammattikäyttöön.
Q
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
Tarkasta välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen
toimituksen täydellisyys sekä laite ja kaikki osat
vaurioiden varalta. Älä ota viallista laitetta tai osia
käyttöön.
1 latauslaite ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
2 pikakytkentäpuristinta (1 punainen, 1 musta)
1 käyttöohje
Q
Osien kuvaus
Katso kuva A:
1
LED-näyttö (valmiustila)
2
„6 V“ LED-näyttö „Modus 1“
3
LED-näyttö „Modus 2“
4
LED-näyttö „Modus 2“
5
LED-näyttö „Modus 3“
6
LED-näyttö „väärä napaisuus / virhe“
7
LED-näyttö „täyteenladattu“
8
LED-näyttö „lataustoiminto käynnissä“
9
Q
Valintapainike „MODE“
Katso kuva B:
10
Latauslaite
11
Johto
12
Kiinnitysreiät
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lue käyttöohje!
V
~
Voltti (Vaihtojännite)
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Suojausluokka II
Varo sähköiskua! Hengenvaara!
Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
sisätiloissa!
Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkölaitteesta!
Palonvaara!
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
W
Watti (Vaikutusteho)
17 FI
Johdanto / Turvallisuus
13
„+“-navan liitäntäkaapeli (punainen),
ml. rengaskenkä
14
„–“-navan liitäntäkaapeli (musta),
ml. rengaskenkä
15
„+“-navan pikakytkentäpuristin (punainen),
ml. punainen kiinnitys-ruuvi
16
„–“-navan pikakytkentäpuristin (musta),
ml. musta kiinnitysruuvi
Q
Tekniset tiedot
Tulojännite: 220 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Tehontarve: 60 W
Paluuvirta*: < 5 mA (ei vaihtovirtatuloa)
Nimellislähtöjännite: 6 V
/ 12 V
Nimellislähtövirta: 0,8 A / 3,8 A
Latausjännite: 7,3 V tai 14,4 V tai 14,7 V
Latausvirta: 0,8 A ± 10 %
3,8 A ± 10 %
Akkutyyppi: 6 V:n lyijyhappoakku
1,2 Ah - 14 Ah
12 V:n lyijyhappoakku
1,2 Ah - 120 Ah
Kotelointiluokka: IP 65 (pölytiivis, roiskevesi-
suojattu)
Suojausluokka: II /
* = Paluuvirta kuvaa sitä virtaa, jonka latauslaite
käyttää akusta, kun verkkovirtaa ei ole liitettynä.
Q
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
VAARA! Vältä asiattoman käytön aiheutta-
maa hengen- ja loukkaan-tumisvaaraa!
VARO! Älä käytä laitetta, jos sen joh-
dot, verkkojohto tai verkkopistoke
on vaurioitunut. Viallinen verkkojohto mer-
kitsee sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa.
J Anna vauriotapauksessa verkkojohto j ainoas-
taan valtuutetun ja koulutetun ammattihenkilöstön
korjattavaksi! Ota korjaustapauksessa yhteyttä
maasi huoltopisteeseen!
J
Suojaudu sähköiskulta! Käytä akkula-
turin asennuksessa ruuvinväännintä ja
ruuviavainta, joissa on suojaeristetty
kahva.
J SÄHKÖISKUVAARA! Varmistaudu ajoneu
voon
kiinteästi asennetun akun ollessa kysymyksessä,
että ajoneuvo ei ole käynnissä! Kytke sytytys pois
päältä ja ajoneuvo parkkiin käsijarrun ollessa
päällä (esim. henkilöauto) tai köysi kiinnitettynä
(esim. sähkövene)!
J SÄHKÖISKUVAARA! Erota akkulaturi verko-
sta ennen kuin suljet tai avaat yhteydet akkuun.
- Liitä ensin liitin, joka ei ole liitetty ajoneuvon
koriin. Liitä sitten koriin toinen liitin etäälle aku-
sta ja bensiinijohdosta. Liitä akkulaturi vasta
tämän jälkeen syöttöverkkoon.
- Irrota akkulaturi syöttöverkosta, kun lataus on
päättynyt. Poista vasta tämän jälkeen liitin
ajoneuvon korista. Poista tämän jälkeen liitin
akusta.
J SÄHKÖISKUVAARA! Tartu napaliitäntä-
johtoon („–“ ja „+“) ainoastaan eristetystä
kohdasta!
J SÄHKÖISKUVAARA! Suorita liitäntä akkuun
ja verkkovirran pistorasiaan täysin kosteudelta
suojattuna.
J SÄHKÖISKUVAARA! Suorita akkulaturin
asennus, huolto ja hoito vain, kun siinä ei ole
verkkovirtaa!
J SÄHKÖISKUVAARA! Erota latauksen ja yl-
läpitolatauksen päätyttyä pysyvästi ajoneuvoon
liitetyn akun ollessa kyseessä ensin akkulaturin
miinusnapaliitäntäjohto (musta) akun miinus-
navalta.
J
Älä koskaan jätä akkulaturia
pienten lasten tai lasten käsi-
in ilman valvontaa! Lapset eivät
useinkaan tunnista sähkölaitteiden käsittelystä
mahdollisesti uhkaavia vaaroja. Lapsia on val-
vottava ja pidettävä huoli siitä, etteivät he pääse
leikkimään laitteen kanssa.
J Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa
tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä
käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, senso-
risia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää
laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on
opastanut heidät laitteen käyttöön.
18 FI
Turvallisuus
J RÄJÄHDYSVAARA! Suojaa it-
seäsi erittäin räjähdysalttiilta
räjähdyskaasureaktiolta!
Akusta voi vuotaa latausja ylläpitolataustapah-
tumassa kaasumaista vetyä. Räjähdyskaasu on
kaasumaisen vedyn ja hapen räjähdyskykyinen
seos. Kontaktissa avotulen (liekkien, hiilloksen
tai kipinöiden) kanssa tapahtuu niin sanottu
räjähdyskaasureaktio! Suorita lataus- ja ylläpi-
tolata-ustapahtuma säältä suojatussa, hyvin
tuuletetussa tilassa. Varmista, ettei lataus- ja
ylläpitolataustapahtumassa esiinny avotulta
(liekkejä, hiillosta tai kipinöitä)!
J
RÄJÄHDYS- ja TULIPALOVAARA!
Varo, etteivät räjähtävät ja palavat
aineet, esim. bensiini tai liuotteet pääse
syttymään akkulaturia käytettäessä!
VAROLTUS!
RÄJÄHTÄVIÄ KAASUJA
VÄLTÄ LIEKKEJÄ JA KIPINÖITÄ! Huolehdi
latauksen aikana riittävästä tuuletuksesta.
J Aseta akku latauksen ajaksi hyvin tuuletetulle
pinnalle. Laite voi muuten vahingoittua.
J RÄJÄHDYSVAARA! Varmistaudu, ettei plus-
sanapaliitäntäjohdolla ole kontaktia polttoaine-
johtoon (esim. bensiinijohto)!
SYÖPYMISVAARA! Suojaa silmäsi ja
ihosi hapon (rikkihappo) aiheuttamal-
ta syöpymiseltä ollessasi tekemisissä
akun kanssa! Käytä: Happoja kestäviä suo-
jalaseja, -vaatetusta ja -käsineitä! haponkestäviä
suojalaseja, -vaatetusta ja käsineitä! Jos silmät tai
iho on joutunut kosketuksiin rikkihapon kanssa,
huuhtele kyseinen kehonosa runsaalla juokse-
valla, puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkäriin!
J Vältä sähköistä oikosulkua liittäessäsi latauslai-
tetta akkuun. Liitä miinusnavan liitäntäkaapeli
ainoastaan akun miinusnapaan tai ajoneuvon
runkoon. Liitä plusnavan liitäntäkaapeli aino-as-
taan akun plusnapaan!
J Varmista ennen verkkovirran liittämistä, että
verkkovirta on varustettu määräystenmukaisesti
230 V
~
50 Hz:llä, maadoitetulla nollajohtimella,
16 A:n sulakkeella ja FI-kytkimellä (vikavirtasuo-
jakytkin)! Laite voi muuten vahingoittua.
J Älä koskaan sijoita akkulaturia tulen läheisyyteen
äläkä alista sitä kuumuudelle tai pitkäaikaisille
yli 50 °C lämpötiloille! Akkulaturin lähtöteho
laskee automaattisesti korkeissa lämpötiloissa.
J Älä vaurioita polttoaine-, sähkö-, jarrulaitteisto-,
hydrauliikka-, vesijohtoja ruuveilla akkulaturia
asennettaessa! Tästä voi olla seurauksena hen-
gen- ja loukkaantumisvaara!
J Käytä akkulaturissa vain toimitukseen kuuluvia
alkuperäisiä osia!
J Älä peitä akkulaturia millään esineillä! Laite voi
muuten vahingoittua.
J Suojaa akun sähkökontaktipinnat oikosululta!
J Käytä akkulaturia ainoastaan ehjien 6 V- / 12 V-
lyijyakkujen (elektrolyyttiliuoksella tai -geelillä)
lataukseen tai ylläpitolataukseen! Muussa ta-
pauksessa seurauksena voi olla aineellisia
vahinkoja.
J Älä käytä akkulaturia sellaisten akkujen tai pa-
ristojen lataamiseen tai ylläpitolataukseen, joita
ei voida ladata uudelleen. Siitä voi olla seurauk-
sena aineellisia vahinkoja.
J Älä käytä akkulaturia viallisten tai jäätyneiden
akkujen lataamiseen tai ylläpitolataukseen!
Siitä voi olla seurauksena aineellisia vahinkoja.
J Ennen latauslaitteen liittämistä lue akun huolto-
ohjeet sen käyttöohjeesta! Seurauksena voi olla
loukkaantumisvaara ja / tai laitteen vaurioitumi
nen.
J Ennen latauslaitteen liittämistä kiinteästi ajoneu-
voon asennettuun akkuun, lue sähköturvallisuuden
säilyttämis- ja huoltotietoja ajoneuvon käyttöoh-
jeesta! Siitä voi aiheutua loukkaantumisvaara
ja / tai aineellisia vahinkoja.
J Irrota akkulaturi myös ympäristöystävällisistä
syistä verkkovirrasta, kun se ei ole käytössä!
Muista, että myös standby-käyttö kuluttaa virtaa.
J Ole aina tarkkaavainen ja keskity aina siihen
mitä teet. Menettele aina järkevästi ja älä ota
akkulaturia käyttöön, mikäli tarkkaavaisuutesi
on alentunut tai et tunne voivasi hyvin.
J Irrota laturi ympäristönsuojelun takia sähkövir-
rasta, kun sitä ei käytetä! Huomaa, että myös
valmiustila kuluttaa sähköä
Q
Tuotteen ominaisuudet
Tämä laite on suunniteltu lataamaan useita SLA-
akkuja (sinetöidyt lyijyhappoakut), joita käytetään
useimmiten autois-sa, moottoripyörissä ja eräissä
muissa ajoneuvoissa. Nämä voivat olla esim. WET-
19 FI
Turvallisuus / Käyttö
(nestemäisellä elektrolyytillä), GEL- (geelimäisellä
elektrolyytillä) tai AGM-akkuja (elektrolyytit imevällä
matolla). Erityinen laitteen rakenne (nimitetään
myös „kolmen vaiheen latausstrategiaksi“) mahdol-
listaa akun uudelleenlatauksen lähes 100 %: iin sen
kapasiteetista. Akku voidaan liittää akkulaturiin myös
pitemmäksi ajaksi, jolloin tämä pidetään aina mah-
dollisimman optimaalisessa tilassa.
Q
Käyttö
VAROLTUS!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta
aina ennen akkulaturilla suoritettavia töitä.
VAROLTUS!
SÄHKÖISKUVAARA!
AINEELLISTEN VAHINKOJEN VAARA!
LOUKKAANTUMISVAARA! Varo, ettet
ruuveja seinään poratessasi osu sähkö-, kaasu tai
vesijohtoihin. Tarkista seinä tarvittaessa johtojen
etsintälaitteella, ennen kuin ryhdyt poraamaan sitä.
j Asenna akkulaturi tarvittaessa laudalle tai
seinään.
Ruuvaa tätä varten kaksi ruuvia kiinnitysreikien
12
läpi lautaan tai seinään.
Q
Liittäminen virtalähteeseen
j Irrota kiinteästi ajoneuvoon liitetyssä akussa
ennen lataus- ja ylläpitolataustapahtumaa ensin
ajoneuvon miinusnavan liitäntäkaapeli (musta)
akun miinusnavasta. Akun miinusnapa on
yleensä liitetty ajoneuvon runkoon.
j Irrota lopuksi ajoneuvon plusnavan liitäntäkaa-
peli (punainen) akun plusnavasta.
j Liitä ensin akkulaturin „+“-napapikakontaktiliitin
(punainen)
15
akun „+“-napaan (katso kuva C).
j Liitä „-“-napapikakontaktiliitin (musta)
16
akun
„-“-napaan (katso kuva C).
j Liitä akkulaturin verkkojohto
11
pistorasiaan.
Q
Irrottaminen
j Irrota laite verkkovirrasta.
j Ota „-“-napapikakontaktiliitin (musta)
16
akun
„-“-navalta.
j Ota „+“-napapikakontaktiliitin (punainen)
15
akun „+“-navalta.
j Liitä ajoneuvon plusnavan liitoskaapeli jälleen
akun plusnapaan.
j Liitä ajoneuvon miinusnavan liitoskaapeli jälleen
akun miinusnapaan.
Q
Lataustilan valitseminen
Voit valita eri latausmoodeja erilaisten paristojen
lataamiseen erilaisissa ympäristönlämpötiloissa.
Tavanomaisiin akkulatureihin verrattuna tässä lait-
teessa on erityinen toiminto tyhjän akun uudelleen-
käyttöä varten. Voit ladata täysin tyhjentyneen akun
uudelleen. Virheliitäntää ja oikosulkua vastaan toimiva
suoja varmistaa turvallisen lataustoiminnon. Sisään-
rakennetun elektroniikan ansiosta latauslaite ei
käynnisty välittömästi akun liittämisen jälkeen, vaan
vasta sen jälkeen, kun la taustila on valittu.
Näin vältetään usein liitäntätapahtumassa esiintyviä
kipinöitä. Tämän lisäksi akkulaturia ohjaa sisäinen
MCU (mikrotietokoneyksikkö).
Q
Reset / Asetusten poistaminen
Kun laite on liitetty virransyöttöön, se siirtyy auto-
maattisesti perustilaan ja pysyy STANDBY - käytössä.
Q
Vaihtokytkentä moodien
1, 2, 3 ja 4 välillä
j Paina MODE-valintapainiketta
9
vastaavasti
perätysten. Laite kytkee latausmoodiin seuraa-
vassa järjestyksessä: valmiustila
, MODE 1
„6 V“, MODE 2
, MODE 3 , MODE 4
ja käynnistää sitten seuraavan syklin.
HUOMAUTUS: Mikäli liitetään 12 V-paristo,
MOODIA 1 „6 V“ ei voida valita. Mikäli liitetään 6 V-
paristo, MOODIA 2, 3 ja 4 „12 V“ ei voida valita.
HUOMAUTUS: Kun painat valintapainiketta
9
,
lataustila kytkeytyy seuraavaan tilaan ja suorittaa sen.
HUOMAUTUS: Jos akkua ei kuitenkaan irroteta
latauslaitteesta täyden latauksen jälkeen, se pysyy
20 FI
Käyttö
ylläpitolataustilassa jopa silloin, kun käyttäjä kytkee
toisen tilan. Tämä on hyödyllistä ja suojaa täyteen
ladattua akkua vaurioilta.
Q
Tila 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A)
Tämä moodi soveltuu 6 V lyijyhappoakkujen lataa-
miseen alle 14 Ah kapasiteetilla.
j Paina valintapainiketta MODE
9
valitaksesi
tilan 1. Tämän tapahtuman suorittamisen jälkeen
syttyy vastaava LED-näyttö „6 V“
2
. Jos et
seuraavaksi ryhdy mihinkään toiseen toimin-
taan, elektroniikka kytkeytyy päälle automaatti-
sesti yhdessä LED-näytön
8
kanssa ja
aloittaa lataustapahtuman 0,8 A:lla ± 10 %
(virranvahvuudella).
Jos toiminto sujuu ongelmitta, LED-näyttö
8
palaa koko lataustoiminnon ajan, kunnes akku
on ladattu arvoon 7,3 V / ± 0,25 V. Kun akku
on täysin ladattu, LED-näyttö
7
syttyy ja
LED-näyttö
8
sammuu. Laite vaihtaa nyt
automaattisesti ylläpitolataustilaan.
Q
Tila 2 „12 V” (14,4 V / 0,8 A)
Tämä moodi soveltuu 12 V lyijyhappoakkujen lataa-
miseen alle 14 Ah kapasiteetilla.
j Paina valintapainiketta MODE
9
valitaksesi
tilan 2. Kun tämä toiminto on suoritettu, syttyy
vastaava LED-valo
3
. Ellet tämän jälkeen
aloita mitään muita toimintoja, elektroniikka ot-
taa automaattisesti yhteyden LED-valoon
8
ja käynnistää latauksen. Jos toiminto sujuu on-
gelmitta, LED-näyttö
8
palaa koko lataus-
toiminnon ajan, kunnes akku on ladattu. Kun akku
on täysin ladattu, LED-näyttö
7
syttyy ja
LED-näyttö
8
sammuu. Nyt akulla on käy-
tössään kunnossapitovirta. Laite vaihtaa nyt
automaattisesti ylläpitolataustilaan.
Q
Tila 3 „12 V” (14,4 V / 3,8 A)
Tämä moodi soveltuu pääasiassa 12 V lyijyhappo-
akkujen lataamiseen yli 14 Ah kapasiteetilla nor-
maaleissa olosuhteissa.
j Paina valintapainiketta MODE
9
valitaksesi
tilan 3. Jos tämän jälkeen et aloita mitään muu-
ta toimintoa, elektroniikka ottaa yhteyden LED-
valoon
4
ja käynnistää latauksen. Mikäli
tämä toimii ongelmitta, LED-valo
8
palaa
koko latauksen ajan, kunnes akku on ladattu.
Kun akku on täysin ladattu, LED-valo
7
ja
LED-valo
8
sammuvat. Laite vaihtaa nyt au-
tomaattisesti ylläpitolataustilaan.
Q
Moodi 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A)
Tätä moodia käytetään 12 V lyijyhappoakkujen
lataamiseen yli 14 Ah kapasiteetilla kylmissä olo-
suhteissa tai muutamien AGM-akkujen lataamiseen
yli 14 Ah kapasiteetilla.
j Paina MODE-valintapainiketta
9
moodin 4
valitsemiseksi. Heti kun haluttu moodi on valittu,
syttyy välittömästi vastaava LED-valo
5
.
Elektroniikka kytkee määrätyn viiveen kuluttua
latauksen alkuun, ellei muita toimenpiteitä suori-
teta. Tässä moodissa latausvirta on sama kuin
„moodissa 3”.
Mikäli tämä toimii ongelmitta, LED-valo
8
syttyy. Elektroniikka on kytketty päälle ja jää tä-
hän tilaan, kunnes akku on ladattu. Heti kun tämä
on saavutettu, akkulaturi kytkeytyy akun ylläpito-
moodiin. LED-valo
8
sammuu nyt ja LED-va-
lo
7
palaa ja näyttää tämänhetkisen tilan.
Q
Tyhjien (käytettyjen,
yliladattujen) „12 V” akkujen
uudelleenaktivointi / lataaminen
Kun akkulaturi liitetään yhteen akkuun ja lataus
käynnistetään, se tunnistaa akun jännitteen auto-
maattisesti. Laite vaihtaa pulssitettuun lataustilaan,
kun jännite sijaitsee alueella 7,5 V ± 0,5 10,5 V ±
21 FI
Käyttö / Kunnossapito ja hoito / Huolto / Takuu
0,5 V. Tämä pulssitettu lataustoiminto jatkuu, kunnes
akun jännite nousee arvoon 10,5 V ± 0,5 V.
Heti kun tämä tila on saavutettu, akkulaturi vaihtaa
normaaliin latausmoodiin, joka on valittu tätä ennen.
Nyt akku voidaan ladata nopeasti ja turvallisesti.
Tämä menetelmä mahdollistaa useimpien tyhjien
akkujen uudelleenlatauksen ja akkuja voidaan jäl-
leen käyttää.
HUOMAUTUS: LED-näyttö
8
vilkkuu impuls-
silatauksen aikana.
Q
Laitteen suojatoiminto
Heti kun esiintyy tavallisuudesta poikkeava tilanne,
kuten oikosulku, kriittinen jännitteen lasku latauksen
aikana, avoin virtapiiri tai lähtöliittimien päinvastai-
nen liitäntä, akkulaturi kytkee elektroniikan pois ja
palauttaa järjestelmän välittömästi perusasentoon
vaurioiden välttämiseksi.
Jos et suorita muuta säätöä, järjestelmä pysyy
STANDBY-käytössä. Jos lähtöpu ristimet on liitetty
väärin päin, palaa lisäksi LED-näyttö „väärä
napaisuus / virhe“
6
.
Q
Ylikuumenemissuoja
Jos laite kuumenee liikaa lataustapah-tuman aikana,
lähtötehoa vähennetään automaattisesti. Tämä suo-
jaa laitetta vaurioilta.
Q
Kunnossapito ja hoito
VAROLTUS!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta
aina ennen akkulaturilla suoritettavia töitä.
Laite ei vaadi kunnossapitoa.
j Kytke laite pois päältä.
j Puhdista laitteen muovipinnat kuivalla rätillä.
Älä käytä missään tapauksessa liuotinaineita
tai muita voimakkaita puhdis-tusaineita.
Q
Huolto
J
VAROLTUS!
Anna laitteet huolto-
liikkeen tai sähköliikkeen korjatta-
vaksi. Korjauksissa saa käyttää vain
alkuperäisiä varaosia. Laitteesi säilyy
näin turvallisena.
J
VAROLTUS!
Laitteen pistokkeen tai
verkkojohdon saa vaihtaa vain lait-
teen valmistaja tai sen valtuuttama
huoltoliike. Laitteesi säilyy näin turvallisena.
Q
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä.
Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkis-
tettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä
ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolos-
ta. Ota takuutapauksessa puhelimitse
yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voi-
daan taata tuotteesi maksuton lähettä-
minen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia
tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai
akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan
yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei ra-
joita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puut-
teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta pur-
kamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
22 FI
Hävittäminen / Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
FI
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta
lankaliittymästä: 8,21 snt / puh +
5,9 snt / min / Matkapuhelimesta:
8,21 snt / puh + 16,90 snt / min)
e-mail: suppor[email protected]
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä kierrätettävistä materiaaleista.
Älä heitä sähkötyökaluja
kotitalousjätteen joukkoon!
Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EC mukaan,
joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt
sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toimittaa
ympäristöllisesti oikeaan uudellenkäyttöön. Palauta
laite ilmoitettujen keruulaitosten kautta.
Kysy mahdollisuuksia loppuunkäytetyn laitteen
hävittämisestä kuntasi tai kaupunkisi virkailijoilta.
Paristojen hävittäminen
Olet kuluttajana velvoitettu hävittämään
käytetyt akut. lain määräysten mukaan
(akkujen hävitysmääräys).
Vaarallisia aineita sisältävät akut on merkitty vierei-
sillä symboleilla, jotka viittaavat hävityskieltoon ta-
lousjätteenä. Kyseisten raskasmetallien merkit ovat:
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy
Toimita käytetyt akut kaupunkisi tai kuntasi ongelma-
jätteiden keruupisteeseen tai palauta ne myyjälle.
Täytät näin lainmukaiset velvollisuutesi ja annat
tärkeän panoksen ympäristön suojeluun.
Q
Yhdenmukaisuusvakuutus /
Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, dokumentoinnista vastaava:
herra Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa
seuraavia standardeja, normatiivisia dokumentteja
ja EY-direktiivejä:
EY-pienjännitedirektiivi
(2006 / 95 / EC)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(2004 / 108 / EC)
Tuotteen nimitys:
Akkulaturi ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED
Date of manufacture (DOM): 09 - 2010
Sarjanumero: IAN 52513
Bochum, 30.09.2010
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmieles-
sä pidätetään.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 - 5 Datalehdet

Kategoria
Battery chargers
Tyyppi
Datalehdet