Nilfisk Handy Ohjekirja

Kategoria
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
83
Sisällysluettelo
1. Yleiskatsaus .............................................. 83
2. Turvallisuusohjeet .....................................84
3. Käyttöohje ................................................. 85
4. Akun lataaminen ....................................... 86
5. Pölysäiliön tyhjentäminen.......................... 87
6. Huolto ja kunnossapito .............................. 88
7. Hävittäminen ............................................. 89
8. Takuu ja asiakaspalvelu ............................ 90
9. WEEE ...................................................... 156
1 Virtakytkin (kahvassa)
2 Latauksen merkkivalo
3 Pölysäiliön vapautuspainike
4 Toissijainen suodatin
5 Ensisijainen suodatin
6 Pölysäiliö
7 Sisäänvedettävä rakosuula-
ke
8 Moottoriyksikkö
9 Latausteline
10 Muuntaja
11 Seinäkiinnitysruuvit
12 Seinäkiinnitystulpat
1 Yleiskatsaus
1
2
3
4
5
6
7
9
12
10
11
8
81942400_UM_HANDY.indb 8381942400_UM_HANDY.indb 83 19-01-2010 13:47:1419-01-2010 13:47:14
84
2 Turvallisuusohjeet
Tämä laite on tarkoitettu vain
kuivien roskien imuroimiseen
pieneltä alueelta. Älä imuroi
vettä tai muita nesteitä.
Moottorin aiheuttamat kipinät
voivat sytyttää pölyä tai kaa-
suja. Älä imuroi tai käytä tätä
laitetta syttyvien nesteiden lä-
hellä, kuten polttoaineet, sa-
vukkeensytyttimen polttoaine,
puhdistusaineet tai öljypohjai-
set maalit, kaasujen lähellä,
kuten maakaasu tai vety tai
räjähtävän pölyn lähellä,
kuten hiilipöly, magnesiumpö-
ly, jauhot tai ruuti. Älä imuroi
mitään savuavaa tai palavaa,
kuten savukkeiden natsat,
tulitikut tai kuuma tuhka. Älä
imuroi mitään myrkyllistä, sillä
höyryt tai pöly voivat vaaran-
taa terveyden.
Tämä laite ei ole lelu. Laitetta
on valvottava tarkasti, kun
lapset käyttävät sitä tai kun
sitä käytetään lasten tai lem-
mikkien läheisyydessä. Älä
koskaan imuroi lemmikkien
turkkeja tämän laitteen avulla.
Älä käytä vaurioitunutta
imuria, muuntajaa tai lataus-
jalustaa.
Älä vahingoita akkua äläkä
yritä hävittää sitä polttamalla.
Muutoin on olemassa räjäh-
dysvaara.
Älä työnnä virtapistoketta
pistorasiaan tai irrota sitä pis-
torasiasta märin käsin. Anna
laitteen kuivua täysin ennen
sen asettamista latausjalus-
taan.
Älä työnnä tai pudota laitetta
veteen tai muihin nesteisiin.
Jos tämä laite putoaa veteen
tai muihin nesteeseen, älä
kosketa sitä.
Älä lataa laitetta, jos virtajoh-
dossa on viiltoja tai vaurioita
tai jos johtimet näkyvät.
Pidä muuntajan virtajohto
ja laite kaukana kuumista
pinnoista.
Irrota muuntajan pistoke
pistorasiasta vetämällä pis-
tokkeesta johdosta vetämisen
sijasta.
Älä altista muuntajan virta-
johtoa rasitukselle. Johto voi
muutoin vaurioitua.
Jos käytät jatkojohtoa, siihen
merkityn nimelliskuorman
tulee olla vähintään yhtä suuri
kuin tämän laitteen nimellis-
kuorma on.
Älä käytä laitetta, jos virtajoh-
to tai pistoke on vaurioitunut,
jos laitteessa on toimintahäi-
riö, jos se on pudonnut tai va-
hingoittunut, jos se on jätetty
ulos tai jos se on pudonnut
veteen. Kaikki korjaustyöt
on teetettävä hyväksytyssä
huoltokeskuksessa.
Älä käytä tätä laitetta ulkoti-
loissa. Laite toimii parhaiten
korkeintaan 40 °C:n lämpöti-
lassa.
Älä käytä laitetta, kun sitä
ladataan.
Aseta latausjalusta paikkaan,
jossa se ei altistu kuumuudel-
le, liekeille eikä nesteille.
Älä koskaan työnnä mitään
esineitä laitteen aukkoihin.
Älä käytä laitetta, jos jokin
sen aukoista on tukossa.
Älä imuroi metalliesineitä, ku-
ten kolikoita, ruuveja, nauloja
tai nastoja.
Tarkista arkojen lattioiden
naarmuuntumisen välttämi-
seksi, että suulake on puh-
das.
Tyhjennä pölysäiliö jokaisen
käyttökerran jälkeen. Esi-
merkiksi lika, nukka ja karvat
haittaavat ilman virtausta.
Pidä hiukset, löysät vaatteet
ja kehonosat loitolla imurin
aukoista ja liikkuvista osista,
varsinkin imuosasta.
Älä koskaan aseta toimivan
pölynimurin suulaketta kas-
voillesi, varsinkaan silmien tai
korvien päälle.
Älä käytä laitetta, jos suodatin
ja pölysäiliö eivät ole paikal-
laan.
Noudata varovaisuutta käyt-
täessäsi imuria portaissa,
jotta et putoa.
Pidä pölynimurin ja lataus-
laitteen latauskoskettimet
puhtaina ja vapaana liasta.
Käytä vain imurin mukana
toimitettua muuntajaa. Älä
käytä osia, joita Nil sk ei ole
toimittanut tai suositellut.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
lasten eikä fyysisesti, senso-
risesti tai henkisesti rajoit-
tuneiden tai kokemattomien
henkilöiden käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvo tai
ohjaa laitteen käyttöä. Pidä
laite poissa lasten ulottuvilta.
Lapsia on valvottava, jotta he
eivät leiki laitteella.
81942400_UM_HANDY.indb 8481942400_UM_HANDY.indb 84 19-01-2010 13:47:1719-01-2010 13:47:17
85
3 Käyttöohjeet
3.1 Käynnistäminen ja py-
säyttäminen
3.1.1 Käynnistäminen
Käynnistä laite painamalla virta-
painiketta alaspäin.
Lataa akku täyteen ennen lait-
teen käyttämistä ensimmäistä
kertaa. Lataa akku, jos se on
ollut käyttämättä pitkään (yli
kuukauden). Tämä pidentää
akun käyttöikää.
Akku latautuu täyteen 16
tunnissa. Lataaminen tätä
pidempään saattaa lyhentää
akun elinikää. Lisäksi siitä on
haittaa ympäristölle.
Lataa akku, kun imuteho
heikkenee. Tämä pidentää
akun käyttöikää.
Katkaise akusta virta, kun
akku tyhjenee. Akku vau-
rioituu, jos katkaisin on
ON-asennossa, kun laite on
asetettu säilytykseen.
Kun käytät imuria ensimmäistä kertaa tai se on ollut pitkään käyttämättä, lataa akku täyteen.
Älä lataa akkua yli 16 tuntia.
Jos akku on tyhjä, älä jätä laitteen virtakatkaisinta On-asentoon.
Jos akku tyhjenee, lataa se. Älä säilytä sitä pitkään lataamattomana.
3.1.2 Pysäyttäminen Katkaise laitteesta painamalla
virtapainiketta ylöspäin.
3.2 Pölynimurin valmistele-
minen
1. Varmista, että katkaisimet
ovat OFF-asennossa.
2. Aseta Nil sk Handy latauslait-
teeseen ensimmäistä lataus-
kertaa varten. Lisätietoja
on lataamisesta kertovassa
osassa.
3. Kun lataat pölynimurin ensim-
mäistä kertaa, jätä se latautu-
maan vähintään 16 tunniksi.
2
81942400_UM_HANDY.indb 8581942400_UM_HANDY.indb 85 19-01-2010 13:47:1819-01-2010 13:47:18
86
4 Akun lataaminen
Muista ladata akku seuraavissa tilanteissa:
Käyttäessäsi laitetta ensimmäistä kertaa.
Kun imuteho heikkenee.
Jos laite on ollut säilytyksessä pitkään (yli kuukauden).
4.1 Latausjalustan kiinnittä-
minen seinään
Handy on tarkoitettu ripustetta-
vaksi seinälle. Kun se kiinnite-
tään seinään, varo ruuvaamasta
ruuvia seinän sisällä kulkevaan
sähköjohtoon tai vesiputkeen.
Poraa reiät muovisia tulppia
varten 5 mm:n poranterällä.
Työnnä tulpat reikiin ja kiinnitä
latausjalusta ruuvaamalla.
On suositeltavaa asentaa
Handy sähköpistorasian lähelle.
Työnnä latauspistoke latausja-
lustan liitäntään.
4.2 Aseta Nil sk Handy lata-
uslaitteeseen
Jos Nil sk Handy ei ole tiukasti
kiinni latauslaitteessa, se ei
lataudu ja se voi kaatua.
Varo kompastumasta sähköjoh-
toon, kun akkua ladataan.
4.3 Työnnä virtapistoke pis-
torasiaan
Kun latauslaitteen pistoke työn-
netään pistorasiaan, merkkivalo
syttyy.
Huomautus: Merkkivalo palaa
aina kun virta on kytketty. Imurin
runko lämpenee lataamisen
aikana. Se on täysin normaalia.
81942400_UM_HANDY.indb 8681942400_UM_HANDY.indb 86 19-01-2010 13:47:1919-01-2010 13:47:19
87
5 Pölysäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä pölysäiliö mahdollisimman säännöllisesti. Jos pöly tukkii suodattimen, imurointiteho heik-
kenee ja moottori rasittuu.
Katkaise virta ennen pölysäiliön tyhjentämistä.
1. Irrota pölysäiliö.
2. Vedä suodattimet ulos.
3. Tyhjennä pölysäiliö.
4. Aseta suodattimet takaisin
paikalleen oikeassa järjestyk-
sessä ja oikeaan paikkaan.
5. Aseta pölysäiliö takaisin pö-
lynimuriin.
Varoitus
Älä imuroi paljon pölyä kerral-
laan, Älä anna suurien esi-
neiden mennä imurin sisään.
Muutoin imuaukko voi tukkeutua
ja imuteho kadota.
Älä imuroi polttoainetta tai kyte-
viä savukkeennatsoja. Muutoin
voi syttyä tulipalo.
Tyhjennä pölysäiliö säännölli-
sesti, jotta laite ei vaurioidu.
Press
1
2
3
4
Click
5
81942400_UM_HANDY.indb 8781942400_UM_HANDY.indb 87 19-01-2010 13:47:2119-01-2010 13:47:21
88
6 Huolto ja kunnossapito
Katkaise virta ja irrota latauslaitteen pistoke pistorasiasta ennen huoltotöiden aloittamista.
6.1 Pölynimuriyksikkö, varsi
ja latausjalusta
Puhdista imuri pyyhkimällä peh-
meällä kuivalla kankaalla.
Jos lika on pinttynyt, puhdista
se kostealla pehmeällä kankaal-
la, joka on kastettu neutraalin
puhdistusaineen ja veden se-
okseen. Kuivaa lopuksi kuivalla
kankaalla.
Älä käytä bentseenin tai tinnerin
tyyppistä liuotinta äläkä suihku-
tettavia puhdistusaineita.
6.2 Pölysäiliö Tyhjennä pölysäiliö ja pese se
kädenlämpöisellä vedellä. Var-
mista ennen pölysäiliön kiinnit-
tämistä takaisin paikalleen, että
se on täysin kuiva.
6.3 Suodatin Älä pese suodattimia pesuko-
netta.
Älä kuivaa niitä kuumalla ilmalla
esimerkiksi hiustenkuivaajaa
käyttämällä.
Jos lika on pinttynyt tai imuteho
heikkenee, toimi seuraavasti:
1. Tyhjennä pölysäiliö.
2. Pese se vedellä.
3. Varmista ennen imurin koko-
amista, että suodattimet ovat
täysin kuivia.
81942400_UM_HANDY.indb 8881942400_UM_HANDY.indb 88 19-01-2010 13:47:2619-01-2010 13:47:26
89
3
4
7 Laitteen hävittäminen
Kun varaus ei enää pysy akussa, laite on tullut elinkaarensa päähän.
Ennen laitteen toimittamista kierrätykseen akut on irrotettava siitä ja toimitettava kierrätykseen.
HUOMAUTUS: Akkuja ei voi vaihtaa. Kun akut on poistettu, laite on toimitettava kierrätykseen.
1. Irrota kotelo avaamalla ruuvit
ruuvimeisselillä.
2. Katkaise johdot saksilla tai
johtoleikkureilla, jotta akkuko-
telo irtoaa laitteesta.
3. Irrota akkukotelo moottorista.
Ruuvaa akun pidike irti.
4. Irrota akku laitteesta. VAROI-
TUS: Älä vahingoita akkua tai
yritä hävittää sitä polttamalla.
Muutoin on olemassa räjäh-
dysvaara.
VAROITUS: Vakavan onnetto-
muuden tai tulipalon vaara:
Älä koske akun koskettimiin
metalliesineellä. Muutoin voi
aiheutua oikosulku. Kun akku
on irrotettu, peitä sen kosket-
timet teipillä. Älä yritä hävittää
tai purkaa akkua. Älä irrota siitä
mitään osia. Akut on kierrätet-
tävä tai hävitettävä asianmukai-
sesti. Pidä akut poissa lasten
ulottuvilta.
1
2
81942400_UM_HANDY.indb 8981942400_UM_HANDY.indb 89 19-01-2010 13:47:2619-01-2010 13:47:26
90
8 Takuu ja asiakaspalvelu
Ladattavalla Nil sk Handy on
kahden (2) vuoden takuu, joka
kattaa moottorin, latauslaitteen,
kytkimen ja rungon. Akuilla, suo-
dattimilla, lattiaharjalla ja muilla
tarvikkeilla on 12 kuukauden
takuu niiden valmistustyölle.
Tämä takuu ei kata normaalia
kulumista.
Varaosat ja korjaustyö korva-
taan takuun nojalla. Takuu kat-
taa valmistustyön ja materiaalit
tavallisessa kotikäytössä.
Takuu korvaa huollon, jos vian
voidaan osoittaa aiheutuneen
takuuaikana (kuitti tai muu
ostotodistus on esitettävä) ja jos
imuri on ostettu uutena Nil sk-
Advancen kautta. Jos imuri
on korjattava, käyttäjän tulee
ottaa yhteys Nil sk- Advanceen,
jotta hän saa ohjeet viedä imuri
valtuutettuun huoltokorjaamoon
omalla kustannuksellaan. Kun
imuri on korjattu, se palautetaan
asiakkaalle Nil sk-Advancen
maksaessa kustannukset ja
vastatessa kuljetuksesta.
Takuun piiriin eivät kuulu
tarvikkeiden ja suodattimien
normaali kuluminen
viat ja vauriot, jotka ovat
aiheutuneet virheellisestä
käyttämisestä suoraan tai
epäsuorasti, esimerkiksi jos
on imuroitu kiviä, kuumaa
tuhkaa tai kokolattiamaton
puhdistusainetta
• käyttöohjeiden noudattamatta
jättämisestä tai imurin puut-
teellisesta kunnossapidosta
aiheutuneita vikoja
kodin remonttijätteitä imuroi-
taessa syntyneet viat
vettä, laastipölyä tai sahanpu-
ruja imuroitaessa syntyneet
viat.
Takuu ei myöskään kata esi-
merkiksi kokoamisen, tulipalon,
tulen, salamaniskun, epänor-
maalin jännitteen, muun säh-
köhäiriön aiheuttamia vaurioita
eikä vikoja, joiden Nil sk-Ad-
vance arvioi syntyneen muun
syyn kuin valmistus- tai materi-
aalivirheen seurauksena.
Takuu raukeaa, jos
vian on aiheuttanut muun
kuin alkuperäisen Nil sk-osan
käyttäminen
jos tunnistusnumero poiste-
taan pölynimurista
imurin on korjannut muu kuin
Nil skin valtuuttama jälleen-
myyjä
jos laitetta käytetään kaupal-
lisessa käytössä esimerkiksi
rakennustyömaalla, siivous-
yrityksessä tai muussa kuin
kotikäytössä.
Takuun voimassaolomaat
Tanska, Suotsi, Norja, Iso-
Britannia, Irlanti, Belgia,
Alankomaat, Ranska, Saksa,
Puola, Venäjä, Itävalta, Sveitsi,
Espanja, Portugali, Australia,
Uusi-Seelanti, Viro, Latvia,
Liettua, Unkari, Kreikka, Slove-
nia, Slovakia, Tšekin tasavalta,
Italia, Suomi, Bulgaria, Romania
ja Turkki.
81942400_UM_HANDY.indb 9081942400_UM_HANDY.indb 90 19-01-2010 13:47:2819-01-2010 13:47:28
156
Nederlands
Elektrisch en elektronisch afval
Het symbool
op het product en de batterijen
geeft aan dat deze niet als huishoudelijk afval be-
handeld mogen worden. In plaats daarvan dienen
zij afgeleverd te worden bij een inzamelpunt voor
recycling van elektrische- en elektronische ap-
paraten. Door dit product en de batterijen op een
juiste manier te verwijderen, helpt u de mogelijke
schadelijke gevolgen voor het milieu en de volks-
gezondheid te voorkomen die zouden kunnen
ontstaan bij een onjuiste afvalverwerking. Voor
nadere informatie over recycling kunt u contact
opnemen met het gemeentehuis, uw afvalver-
werkingsbedrijf of de winkel waar u het product
heeft gekocht.
Svenska
WEEE – Avfall från el- och elektronikkompo-
nenter
Symbolen på produkten och batterierna anger
att de inte får hanteras som hushållsavfall. De
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten och batterier-
na hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om återvin-
ning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Norsk
WEEE - Waste of Electric and Electronic (elek-
trisk og elektronisk avfall)
Symbolet på produkter og batterier indikerer
at de ikke kan behandles som vanlig husholdn-
ingsavfall. Denne form for avfall må leveres inn
til miljøstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet
og batteriene deponeres korrekt, er du med til å
forebygge mot negative konsekvenser for miljøet.
For mer informasjon om gjenvinning, ta kontakt
med kommunen eller butikken hvor du kjøpte
produktet.
Dansk
WEEE – Elektrisk og elektronisk affald
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende
batterier indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være skadelige for menneskers
sundhed og for miljøet, hvis affaldet ikke hånd-
teres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier er mærket med en overkrydset skral-
Suomi
Sähkö- ja elektroniikkalaitejäte
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa näkyvä
symboli merkitsee sitä, että tätä tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Se on vietävä asianmukaiseen jätteenkeräyspis-
teeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrä-
tystä varten. Varmistamalla, että tämä laite ja akut
hävitetään asianmukaisesti, autat välttämään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ympäristöön
ja ihmisten terveydelle, joita voi aiheutua tämän
tuotteen määräysten vastaisesta jätteenkäsitte-
lystä. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kier-
rätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Αγγλικά
WEEE – Ρύποι Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού
Το σύμβολο στο προϊόν και στις μπαταρίες
υποδεικνύει ότι δεν μπορούν να αντιμετωπίζονται
ως οικιακά απόβλητα.Αντιθέτως, θα πρέπει να
παραδίδονται στο καθορισμένο σημείο συλλογής
για ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας τη σωστή διάθεση
του προϊόντος και των μπαταριών, συντελείτε
στην πρόληψη αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες
οφείλονται στην ακατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες
αναφορικά με την ανακύκλωση, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα της
περιοχής σας, το φορέα αποκομιδής οικιακών
αποβλήτων σας ή το κατάστημα από το οποίο
έχετε αγοράσει το προϊόν.
despand . Den symboliserer, at elektrisk og
elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men
skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det
vigtigt, at du a everer dine udtjente batterier til
etablerede ordninger. På denne måde er du med
til at sikre, at batterierne genanvendes i overens-
stemmelse med lovgivningen og ikke unødigt
belaster miljøet. Alle kommuner har etableret
indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis
kan a everes af borgerne på genbrugsstationer
og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere informa-
tion kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
81942400_UM_HANDY.indb 15681942400_UM_HANDY.indb 156 19-01-2010 14:41:0519-01-2010 14:41:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Nilfisk Handy Ohjekirja

Kategoria
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja