Nilfisk 80P Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
12
SUOMI
Käyttöohjeet
Ennen kuin pölynimuria voidaan käyttää, letku on kiinnitettävä
kaarevaan putkeen kohdassa 5 esitetyllä tavalla.
Ennen kuin ryhdyt käyttämään pölynimuria varmista, että
käyttöjännite vastaa pölynimurin alla olevaan tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä.
Pölynimurin mukana tulee valmiiksi paikalleen asennettu
pölypussi. Älä koskaan käytä pölynimuria ilman
asianmukaisesti asennettua pölypussia. Pölynpussin
vaihtaminen on kuvattu kohdassa 8.
Tärkeitä varoituksia
1. Tämä laite soveltuu myös kotitalouskyyppiseen käyttöön
esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa,
kaupoissa ja toimistoissa.
2. Laite ei sovi terveydelle vaarallisten pölyjen siivoamiseen,
lukuunottamatta tilanteita.
3. Laite on tarkoitettu ainoastaan kuivapuhdistukseen, eikä
sitä saa säilyttää ulkotiloissa kosteissa olosuhteissa.
Säilytä laite sisätiloissa enintään 60°C:n ja vähintään
0°C:n lämpötilassa.
4. Kuivan pölyn imuroimiseen tarkoitettua laitetta ei tule
käyttää veden tai muiden nesteiden imemiseen.
5. Laitetta ei saa käyttää herkästi syttyvien tai räjähtävien
aineiden imuroimiseen, eikä sitä tule käyttää ympäristössä,
jossa on räjähdysvaara.
6. Laitetta ei tule missään tapauksessa käyttää kuuman
aineen imuroimiseen. Erityisesti laitetta ei saa käyttää
avoimien ja suljettujen tulisijojen, uunien tai vastaavien
lämmintä tai hehkuvaa tuhkaa sisältävien kohteiden
siivoukseen.
7. Laitetta ei tule käyttää, mikäli sähköjohdossa on mitään
merkkejä vaurioista. Tarkasta johdon kunto säännöllisesti,
erityisesti jos se on rutistunut, jäänyt oven väliin tai sen yli
on ajettu. Koneen irroitettavaa sähköjohtoa ei saa korjata.
Se on korvattava ainoastaan alkuperäisellä Nilfisk sähkö
johdolla, jos johto on vahingoittunot.
8. Rikkinäistä tai viallista laitetta ei tule käyttää siivoukseen.
9. Älä irrota pistotulppaa johdosta vetämällä. Irrota
pistotulppa tarttumalla tulppaan, ei sähköjohtoon.
10. Johtoa korjattaessa tai vaihdettaessa tulee käyttää saman
tyyppista johtoa kuin laitteessa on alunperin käytetty. Uutta
johtoa saat NILFISKiltä.
11. Pistotulppa on aina irrotettava pistorasiasta ennen laitteen
tai sähköjohdon huoltotöiden aloittamista.
12. Moottorilla toimivan sähkölaitteen ja sähköjohtojen
korjaaminen tulee jättää ammattitaitoisen tai asiantuntevan
henkilön tehtäväksi. Ennen huolto- tai korjaustöiden
aloittamista virta on katkaistava pääkytkimestä tai
sähköjohto irrotettava pistorasiasta.
13. Mekaanisiin tai elektronisiin turvalatteisiin ei saa tehdä
muutoksia.
1 Käynnistys / pysäytys
1 Työnnä sähköjohdon laitteen puoleinen pää moottorin
virtaliittimeen. Kytke pistotulppa seinäpistorasiaan.
Käynnistä moottori painamalla nappia 1
Pysäytä moottori painamalla uudelleen nappia 1.
Irrota sähköjohto pistorasiasta kun lopetat siivouksen.
Virtajohdon irrottaminen
Voit pidentää johdon käyttöikää irrottamalla sen aina
moottorista, kun lopetat siivoamisen. Kiedo johto löysälle
kiepille ja laita se säilytyspaikkaansa.
2 Huomio
Älä kiedo johtoa tiukasti moottorin ympärille, koska se rasittaa
johtoa ja lyhentää huomattavasti sen käyttöikää.
3 Mikrostaattinen suodatin
Moottorin päällä oleva harmaa mikrostaattinen suodatin
kerää ja sitoo tehokkaasti mikropartikkeleita. Poistoilman
puhdistumisen varmistamiseksi ja moottorin ylikuumenemisen
estämiseksi on tärkeää, että suodatin vaihdetaan
säännöllisesti. Mikrostaattinen suodatin tulee vaihtaa noin 50
käyttötunnin välein, mikä vastaa noin vuoden kotitalouskäyttöä.
Vaihtaminen
1 Käännä kahta ruuvia kolikolla, kunnes niiden aukot ovat
pystysuorassa.
2 Vapauta kahva painamalla sitä varovasti alaspäin sen
keskeltä. Paina, kunnes molemmat päät ponnahtavat esiin
moottorisyvennyksestä.
3 Nosta pois poistoilmaritilä ja suodatin. Ääntä vaimentava
materiaali tulee jättää moottorin päälle.
4 Irrota harmaa suodatin ja aseta uusi paikalleen. Aseta
ritilä paikalleen. Aseta kahva oikeaan asentoon ja lukitse
se kääntämällä ruuveja, kunnes niiden aukot ovat
vaakasuorassa.
4 Letkun kiinnittäminen
Työnnä pikaliitin imuaukkoon ja lukitse se paikalleen
kääntämällä sitä myötäpäivään. Irrota letku kiertämällä liitintä
vastakkaiseen suuntaan.
5 Letku ja putket
1 Letkun kiinnittäminen kaarevaan putkeen
Työnnä letku kaarevaan putkeen ja käännä, kunnes
lukitusvivut lukittuvat paikoilleen.
2 Letkun irrottaminen kaarevasta putkesta
Voit irrottaa letkun kaarevasta putkesta esim. poistaaksesi
tukoksen.
Työnnä toista lukitusvipua ruuvitaltalla kuvan mukaisesti.
Käännä lukitusvipua kunnes se aukeaa.
Tee sama toiselle lukitusvivulle. Kaareva putki voidaan nyt
irrottaa letkusta.
Teleskooppiputkiset mallit
Teleskooppiputki voidaan säätää käyttäjän pituuden mukaan.
3 Vapauta putken lukitus kaavion osoittamalla tavalla ja vedä
halutun pituiseksi.
4 Lukitse putki kuvan osoittamalla tavalla.
Kaikki mallit
5 Työnnä kaareva putki teräsputkeen.
13
6 Imutehon säätäminen
1 Suuttimen imutehoa voidaan säädellä kaarevassa putkessa
olevan liukuventtiilin avulla. Imu on tehokkainta, kun venttiiliä
työnnetään eteenpäin niin, että aukko sulkeutuu.
2 Suuttimen imutehoa voidaan säätä pienemmäksi esim.
irtopäällisten ja verhojen imurointia varten vetämällä venttiiliä
taaksepäin, jolloin aukko suurenee.
7 Suodattimen ravistaminen
Jotta imuteho säilyisi mahdollisimman tasaisena, suodatin
on pidettävä mahdollisimman puhtaana ravistelemalla se
säännöllisesti. Suodatinta ei saa pestä tai harjata.
80:n moottorin irrottaminen
1 Pidä kiinni moottorin kahvasta ja avaa yläsalvat. Nosta
moottori pois.
2 Vedä suodatin ulos pitäen kiinni sen pohjaosasta ja ravistele
sitä varovasti puolelta toiselle. Letkun on oltava kiinni
säiliössä ravistelun aikana.
Suodatin voidaan puhdistaa imuroimalla.
90:n moottorin irrottaminen
1 Irrota moottori kääntämällä sen kahvaa vastapäivään. Nosta
moottori pois.
Säiliön tyhjentäminen
Kun suodatin on ravisteltu ja letku irrotettu, avaa salvat ja
aukaise säiliö. Nosta pois yläosa ja tyhjennä säiliön alaosa.
80:n moottorin asettaminen paikalleen
Moottoria asentaessasi varmista, että kytkin on suoraan säiliön
imuaukon päällä ja että pistoke on käännetty taaksepäin.
90:n moottorin asettaminen paikalleen
2 Aseta moottori paikalleen siten, että on/off-kytkin on
vastakkain säiliössä olevan moottorin asennusmerkin kanssa
ja pistotulppa on käännetty taaksepäin. Käännä moottoria
myötäpäivään, kunnes kuulet selvän naksahduksen. Jos
moottori ei lukitu paikalleen kääntämällä, paina säiliön sisällä
olevaa lukitusvipua nuolen osoittamaan suuntaan.
8 Pölypussin käyttö
Pölynimurin mukana tulee kaksinkertainen, itse paikalleen
asettuva pölypussi. Irrota säiliö avaamalla salvat ja nostamalla
moottori/suodatinosan ylempi osa pois laitteesta. Valmistele
pölypussi seuraavalla tavalla:
1 Puhkaise pölypussin lävistetty osa ja aseta pussi alempaan
säiliöön.
2 Vedä pölypussin muovilevy molemmin käsin imuaukon
päälle. Avaa pussin taitteet varovasti. Aseta ylempi säiliö
varovasti paikalleen ja lukitse molemmat salvat.
Huomio
Imuteho riippuu pölypussin koosta ja laadusta. Käytä
ainoastaan aitoja Nilfisk-pusseja. Jos laitteessa käytetään
muita kuin Nilfisk-pölypusseja ja ilman virtaus estyy,
saattaa tästä seurata moottorin ylikuumeneminen, mikä voi
vahingoittaa moottoria.
9 Poistoilman suodatin
Poistoilman suodatinta käytetään, kun poistoilman on
ehdottomasti oltava puhdasta. Poistoilman suodatin asetetaan
moottorin päälle hajottimen tilalle. Poistoilman suodatin on
helppo asentaa ja se voidaan tarvittaessa vaihtaa. Poistoilman
suodattimen mukana tulee erityinen kahva.
10 Puhalluslisälaite
Asennus
Irrota ääntä vaimentavalla materiaalilla varustettu
ilmanhajottaja (ks. sivu 2).
Aseta puhalluslaitteen sovitin 11562000 kuhunkin moottoriin.
Sovittimet pysyvät paikallaan moottorin kahvan avulla.
Sovita puhalluslaite moottorin puhalluslaitesovittimiin.
Ennen kuin kiinnität letkun laitteeseen, valmista, että se on
puhdas - aseta sen avoin pää hetkeksi säiliön imuaukon
kohdalle moottorien ollessa käynnissä ja ravista.
Huolto
Säilytä puhdistuslaite aina kuivassa paikassa. Moottorin
laakerointi on esirasvattu ja suunniteltu jatkuvaan raskaaseen
käyttöön. Käyttötunneista riippuen pölysuodatin tulee vaihtaa
uuteen.
(Pidä säiliö puhtaana kuivaa kangasta ja suihkutettavaa
puhdistusainetta käyttäen).
Yksityiskohtaisemmat tiedot huollosta ja korjauksesta saat
ottamalla yhteyttä suoraan NILFISK-jälleenmyyjääsi.
Tyyppilevy
Laitteesi malli- ja sarjanumero on merkitty sen tyyppilevyyn.
Näitä tietoja tarvitaan varaosia tilattaessa. Kirjoita laitteen
malli- ja sarjanumero muistiin alla olevaan tilaan.
Malli
Sarjanumero
Valmistusvuosi
Käyttöjännite
Vianmääritys
moottori ei käynnisty
- sulake voi olla palanut ja se täytyy vaihtaa.
- sähköjohto tai pistorasia voi olla viallinen ja se täytyy
tarkastaa.
imuteho on laskenut
- pölypussi voi olla täynnä ja se täytyy vaihtaa, ks. sivu 3.
- suodatin voi olla tukkeutunut ja se täytyy ravistaa,
ks. sivu 3.
moottori ei pysy lukittuna paikalleen säiliön päällä
(ainoastaan 90)
- säiliön punainen lukitusvipu on väärässä asennossa.
Työnnä vipua nuolen osoittamaan suuntaan.
41
41
DATA
GM 80 GM 80 GM 80 G/GM 90 G/GM 90 G/GM 90
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V
1200 1100 850 1200 1100 850
1300 1200 950 1300 1200 950
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
38 38 33 38 38 33
20 20 18 20 20 18
270 250 200 270 250 200
- - - - - -
63 63 63 63 63 63
61 61 61 61 61 61
- - - 800 800 800
2100 2100 2100 2200 2200 2200
bomuld bomuld bomuld bomuld bomuld bomuld
3300 3300 3300 3300 33003300
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5
5 5 5 5 5 5
DANSK
SPECIFIKATIONER
Mærkeeffekt W
Maksimaleffekt W
Beskyttelsesgrad (fugt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange og rør l/sek
Vakuum KPa
Sugeeffekt med slange og rør W
Lydtrykniveau i 1,5 m afstand (ISO 11203)
a) Støvsuger + mundstykke dB(A)/20µPa
b) Støvsuger dB(A)/20µPa
Hovedfilter, lille cm
2
Hovedfilter, stor cm
2
Hovedfilter, materiale type
HEPA udblæsningsfilter cm
2
Beholdervolumen l
Vægt kg
Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes.
GM 80 GM 80 GM 80 G/GM 90 G/GM 90 G/GM 90
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V
1200 1100 850 1200 1100 850
1300 1200 950 1300 1200 950
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
38 38 33 38 38 33
20 20 18 20 20 18
270 250 200 270 250 200
- - - - - -
63 63 63 63 63 63
61 61 61 61 61 61
- - - 800 800 800
2100 2100 2100 2200 2200 2200
bomuld bomuld bomuld bomuld bomuld bomuld
3300 3300 3300 3300 3300 3300
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5
5 5 5 5 5 5
NORSK
SPESIFIKASJONER
Merkeeffekt W
Maksimaleffekt W
Beskyttelsesgrad (fukt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange l/sek
Undertrykk kPa
Sugekraft med slange W
Lydtryksnivå 1,5 m avstand (ISO 11203)
a) Støvsuger + munnstykke dB(A)/20µPa
b) Støvsuger alene dB(A)/20µPa
Hovedfilter, lite cm
2
Hovedfilter, stort cm
2
Hovedfilter, materiale
Utblåsingsfilter, HEPA, overflate cm
2
Beholderens kapasitet l
Vekt kg
Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes.
GM 80 GM 80 GM 80 G/GM 90 G/GM 90 G/GM 90
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V
1200 1100 850 1200 1100 850
1300 1200 950 1300 1200 950
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
38 38 33 38 38 33
20 20 18 20 20 18
270 250 200 270 250 200
- - - - - -
63 63 63 63 63 63
61 61 61 61 61 61
- - - 800 800 800
2100 2100 2100 2200 2200 2200
bomull bomull bomull bomull bomull bomull
3300 3300 3300 3300 3300 3300
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5
5 5 5 5 5 5
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
Märkeffekt W
Max. effekt W
Skyddsklass (fukt, damm)
Skyddsklass (el)
Luftflöde med slang l/sek
Sugkraft kPa
Sugkraft med slang W
Ljudtrycksnivå vid 1.5 m (ISO 11203)
a) Dammsugar + munstycke dB(A)/20µPa
b) Dammsugar dB(A)/20µPa
Huvudfilter, litet cm
2
Huvudfilter, stort cm
2
Huvudfilter, material
Utblåsfilter HEPA, yta cm
2
Behållarkapacitet l
Vikt kg
Vi förbehåller oss rätt till ändringar i specifikationerna.
GM 80 GM 80 GM 80 G/GM 90 G/GM 90 G/GM 90
220-240V 110-120V 100V 220-240V 110-120V 100V
1200 1100 850 1200 1100 850
1300 1200 950 1300 1200 950
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
38 38 33 38 38 33
20 20 18 20 20 18
270 250 200 270 250 200
- - - - - -
63 63 63 63 63 63
61 61 61 61 61 61
- - - 800 800 800
2100 2100 2100 2200 2200 2200
puuvilla
puuvilla
puuvilla
puuvilla
puuvilla
puuvilla
3300 3300 3300 3300 3300 3300
12,25 12,25 12,25 14,5 14,5 14,5
5 5 5 5 5 5
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Moottorin nimellisteho W
Moottorin teho, max. W
Kotelointiluokka (sähköinen)
Suojausluokka (kosteus, pöly)
Ilman virtaus putken kanssa l/sek
Imu kPa
Imuteho putken kanssa W
Äänenvoimakkuus 1,5 m etäisyydellä (ISO 11203)
a) Imuri suulakkeella dB(A)/20µPa
b) Imuri dB(A)/20µPa
Pääsuodatin pieni cm
2
Pääsuodatin iso cm
2
Pääsuodattimen materiaali
Poistoilman suodatin, HEPA, pinta-ala
cm
2
Säiliön tilavuus l
Painor kg
Kaiki oikeudet muutoksiin pidätetään.
44
ENGLISH
WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment)
WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment)
The symbol on the product or on its packing indicates
that this product may not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensur-
ing this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city offi ce, your household waste dis-
posal service or the shop where you purchased the product.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktver-
packung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushalts-
müll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an
eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte
Entsorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen Einfl üssen
auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die durch eine
unangemessene Entsorgung dieses Produktes entstehen könnten.
Genauere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produktes
erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort
oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne doit pas útre traité comme un déchet ménager.
Il doit au contraire útre remis au point de collecte correspondant
pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En pro-
cédant de cette maniúre, vous aiderez ú prévenir les conséquen-
ces potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de
ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal,
votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin oú
vous avez acheté le produit.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
questo prodotto non pu? essere smaltito fra i rifi uti domestici.
Deve invece essere consegnato a un centro di raccolta autoriz-
zato per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smal-
tendo questo prodotto in modo corretto, si contribuisce a ridurre
l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori informazioni sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio comune, il
centro di raccolta dei rifi uti urbani locale o il rivenditore.
Het symbool op het product of de verpakking geeft aan
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behand-
eld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd.
Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het
voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het mi-
lieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan
als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld. Voor
uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke stadskantoor, uw afvalver-
werkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää talousjätteen mukana. Sen
sijaan tuote on vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kier-
rätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun huolehdit tuotteen
asianmukaisesta hävittämisestä, autat edistämään ympäristön ja
ihmisten hyvinvointia, jonka tuotteen virheellinen hävittäminen
voi vaarantaa. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat jät-
teenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet
skal det leveres til aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produk-
tet kasseres korekt, bidrar du til å forebygge mulige negative
følger for miljøet og folks helse, hvilket ellers kan forårsakes
ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For n?rmere
informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kon-
takt din lokale representant, renholdsverket eller butikken der du
kjøpte produktet.
Symbolet, som fi ndes på produktet eller emballagen, viser,
at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt hus-
holdningsaffald. Det skal derimod afl everes på en miljøstation,
som er godkendt til håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr.
Sørg for at bortskaffe produktet korrekt, så du kan vare med til
at forebygge skader på miljøet og menneskers sundhed. Hvis du
ønsker yderligere oplysninger om, hvordan produktet genvindes,
kan du henvende dig hos kommunen, en miljøstation eller for-
retningen, hvor du købte produktet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nilfisk 80P Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas