Boneco P400 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
P400
MANUAL
READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS
Gebrauchsanweisung 5
Instructions for use 13
Instructions d’utilisation 21
Istruzioni per l’uso 29
Instrucciones de uso 37
Gebruiksaanwijzing 45
Brugsanvisning 53
Bruksanvisning 61
Bruksanvisning 69
Käytohje 77
使用明书 85
Instrukcja obsługi 93
Návod kpoužití 101
Kasutusjuhend 109
Használati útmutató 117
Naudojimo instrukcija 125
Lietošanas instrukcija 133
3
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO P400
4
de
GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO P400
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P400. Der
hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem dreifachen
Filtersystem ausgestattet, das die Luft nicht nur von
Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz-
partikeln befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Be-
schwerden wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch
Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf Haus-
staub und Milbenkot.
Der BONECO P400 ist für den unkomplizierten, vollauto-
matischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung
sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich
bleibt.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
BONECO Luftreiniger P400!
LIEFERUMFANG
TECHNISCHE DATEN
*
BONECO P400 mit länder-
spezifischem Netzkabel
Filter «BABY», «SMOG» oder
«ALLERGY»
CD mit Anleitungen in
weiteren Sprachen
* Änderungen vorbehalten
Gedruckte Anleitung
Typenbezeichnung
BONECO P400
Netzspannung
220–240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme
27 W
Betriebslautstärke
3058 dB(A)
Geeignet für Raumgrössen
20 m² (Filter ALLERGY) 19 m² (Filter BABY) 21 m² (Filter SMOG)
50 m³ (Filter ALLERGY) 48 m³ (Filter BABY) 53 m³ (Filter SMOG)
Reinigungsleistung (CADR)
230 m³/h (Filter ALLERGY) 220 m³/h (Filter BABY) 240 m³/h (Filter SMOG)
Luftstrom
280 m³/h
Abmessungen L×B×H
224×420×562 mm
Leergewicht
7.2 kg / 7.9 kg (mit Filter “ALLERGY”)
5
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
* Je nach Modell ist der Filtertyp «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY» im Lieferumfang enthalten.
1 2 3
4 5
1 Frontabdeckung
2 Vorfilter
3 Filter*
4 BONECO P400
5 Touch-Display
6 Duftstoffbehälter
7 Netzkabel
6
7
6
de
INBETRIEBNAHME
6
31
4
2
5
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie
die Schutzfolie.
Nehmen Sie die magnetisch fixierte Frontabdeckung
ab.
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung
(Markierungen beachten).
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
Setzen Sie den Vorfilter auf.
7
de
FRONTABDECKUNG UND FILTERTYPEN
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P400 wird von Mag-
neten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein,
wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist.
HINWEISE ZU DEN FILTERN
Ihr BONECO P400 wurde ab Werk mit dem Filter
«ALLERGY», «SMOG» oder «BABY» ausgeliefert. Das
Gerät ist jedoch mit allen drei Filtertypen kompatibel.
Der mitgelieferte Filter kann jederzeit durch ein anderes
Modell getauscht werden, wenn sich die Anforderungen
ändern.
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler
oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com. Die
Filter sind mit diesen Labels gekennzeichnet:
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
8
de
HELLIGKEIT DES DISPLAYS
Die Helligkeit des Displays hängt vom Umgebungslicht
ab. Das Display wird automatisch gedimmt, wenn der
BONECO P400 in einem dunklen Raum verwendet wird
(zum Beispiel im Schlafzimmer).
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Das Symbol erlischt nicht automatisch, nachdem der
Filter ausgetauscht worden ist. Um das Symbol auszu-
blenden, drücken Sie für fünf Sekunden die -Taste.
Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für den neuen
Filter zurückgesetzt.
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
Übersicht der Display-Anzeigen
Symbol Bedeutung
Lüfterstufe 9
Filter verbraucht, ersetzen 10
9
de
Der BONECO P400 lässt sich frei an Ihre Bedürfnisse
anpassen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, bleiben alle
Einstellungen bis zum nächsten Einschalten gespeichert.
Die Einstellungen werden jedoch zurückgesetzt, wenn
das Gerät vom Stromnetz getrennt wird.
GRUNDFUNKTIONEN
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P400 kann manuell gesteu-
ert werden – zum Beispiel dann, wenn in möglichst kurzer
Zeit eine gründliche Luftreinigung erzielt werden soll.
Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die gewünschte
Lüfterstufe erreicht ist.
POWER-STUFE
Die Power-Stufe (P) kann über die Taste
angewählt
werden. Der Lüfter arbeitet nun mit maximaler Leistung.
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Auf der Rückseite des BONECO P400 befindet sich der
Duftstoffbehälter für die Beigabe von Duftstoffen.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um ihn zu
entriegeln, und ziehen Sie das Fach heraus.
2. Geben Sie den Duftstoff in den Duftstoffbehälter.
3. Schieben Sie den Duftstoffbehälter so weit in den Luft-
reini ger, bis er einrastet.
10
de
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn auf dem Display das
Symbol
aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt
werden, damit weiterhin eine optimale Luftreinigung ge-
währleistet ist.
Der Filter muss nach Anzeige der Erinnerung
ersetzt
werden, spätestens aber nach einem Jahr.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinnge-
mäss den Abbildungen auf Seite 6.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf
Seite 6 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um
das Symbol auszublenden.
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhindert, dass grössere Staub an sammlun-
gen in das Innere des BONECO P400 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder
unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollsndig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
REINIGUNG UND WARTUNG
11
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO P400
12
en
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P400
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P400.
The highly efficient air purifier is equipped with a triple
filter system that rids the air of odors as well as dust,
pollen and contaminants. The filter also effectively allevi-
ates many forms of discomfort caused by allergies. This
includes hay fever or allergic reactions to dust mites and
household dust.
The BONECO P400 is designed for convenient, fully auto-
mated operation. The smart control system ensures that
the noise level remains as low as possible.
We hope you enjoy your new BONECO P400
air purifier!
SCOPE OF DELIVERY
TECHNICAL SPECIFICATIONS
*
BONECO P400 with country-
specific power cable
“BABY, “SMOG” or
ALLERGY” filter
CD with manuals in other
languages
Printed manual
Type designation
BONECO P400
Power supply voltage
220–240 V, 50 Hz
Power consumption
27 W
Operation noise level
30–58 dB(A)
Recommended room size
20 m² (ALLERGY filter) 19 m² (BABY filter) 21 m² (SMOG filter)
50 m³ (ALLERGY filter) 48 m³ (BABY filter) 53 m³ (SMOG filter)
Cleaning output (CADR)
230 m³/h (ALLERGY filter) 220 m³/h (BABY filter) 240 m³/h (SMOG filter)
Air flow
280 m³/h
Dimensions L×W×H
224×420×562 mm
Weight (empty)
7.2 kg / 7.9 kg (with “ALLERGY” filter)
* Subject to change
13
en
Type designation
BONECO P400
Power supply voltage
220–240 V, 50 Hz
Power consumption
27 W
Operation noise level
30–58 dB(A)
Recommended room size
20 m² (ALLERGY filter) 19 m² (BABY filter) 21 m² (SMOG filter)
50 m³ (ALLERGY filter) 48 m³ (BABY filter) 53 m³ (SMOG filter)
Cleaning output (CADR)
230 m³/h (ALLERGY filter) 220 m³/h (BABY filter) 240 m³/h (SMOG filter)
Air flow
280 m³/h
Dimensions L×W×H
224×420×562 mm
Weight (empty)
7.2 kg / 7.9 kg (with “ALLERGY” filter)
OVERVIEW AND PART NAMES
* Depending on the model, a “BABY, “SMOG” or “ALLERGY” filter type is included in standard delivery
1 2 3
4 5
6
1 Front cover
2 Pre-filter
3 Filter*
4 BONECO P400
5 Touch display
6 Fragrance container
7 Power cable
7
14
en
PUTTING INTO OPERATION
6
31
4
2
5
Take out the filter and remove the protective foil.
Remove the magnetically attached front cover.
Insert the filter back into the holder
(note the markings).
Take off the pre-filter.
Reattach the front cover.
Put the pre-filter back on.
15
en
FRONT COVER AND FILTER TYPES
MAGNETIC FRONT COVER
The BONECO P400 front cover is held on by magnets. The
air purifier does not switch on if the front cover is missing
or positioned incorrectly.
NOTES ON THE FILTERS
Your BONECO P400 was shipped from the factory with
the “ALLERGY”, “SMOG” or “BABY” filter. However, the
appliance is compatible with all three filter types. The
delivered filter can be replaced by another model at any
time if your requirements change.
REPLACEMENT FILTERS
You can get the replacement filters at your BONECO spe-
cialist dealer or at the online store at www.shop.boneco.
com. The filters are identified by these labels:
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
16
en
BRIGHTNESS OF THE DISPLAY
The brightness of the display depends on the ambient
light. The display is dimmed automatically if the BONECO
P400 is used in a dark room (such as a bedroom).
CLEARING THE FILTER WARNING
The
symbol does not go out automatically after the
filter has been replaced. Press and hold the button
for five seconds to hide the symbol. This also resets the
counter for the new filter at the same time.
INDICATORS ON THE DISPLAY
Overview of all indicators on the display
Symbol Meaning
Fan level 17
Filter used up, replace 18
17
en
The BONECO P400 can easily be adapted to suit your
needs. Whenever you switch off the unit, all settings are
saved until the next use. However, the settings are reset
whenever the unit is disconnected from the power supply.
BASIC FUNCTIONS
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P400 can be controlled
manually, such as if you want the air to be thoroughly
purified in the shortest possible time.
Push the button repeatedly until the desired fan set-
ting is achieved.
POWER LEVEL
“Power Level” (P) can be achieved by pressing the
button. The fan is working at its maximum output under
Power Level (P).
USING FRAGRANCES
The fragrance container for adding fragrances is on the
backside of the BONECO P400.
1. Briefly push on the fragrance container to unlock it and
then remove the compartment.
2. Insert the fragrance into the fragrance container.
3. Push the fragrance container into the air purifier until
it clicks into place.
18
en
REPLACING THE FILTER
The filter is worn out if the
symbol is illuminated. The
filter must be replaced at this point to continue to ensure
optimal air purification.
The filter must be replaced as soon as possible after the
reminder is displayed but after one year at the latest.
The procedure for replacing the filter corresponds to the
figures on page 14.
1. Replace the filter in accordance with the instructions
on page 14.
2. Hold the
button for 5 seconds to the hide the symbol
.
CLEANING THE PRE-FILTER
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from
getting inside the BONECO P400.
1. Clean the pre-filter under running water or using a
vacuum cleaner.
2. Allow the pre-filter to dry completely before re-insert-
ing it.
CLEANING AND MAINTENANCE
19
fr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DU BONECO P400
20
fr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P400
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P400. Ce
purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un triple
système de filtration, qui libère l’air non seulement des
odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des parti-
cules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficace-
ment de nombreux symptômes, dont le rhume des foins
et les réactions allergiques à la poussière domestique et
aux déjections d’acariens.
Le BONECO P400 est conçu pour un fonctionnement
entièrement automatique et sans complication. Grâce à
la commande intelligente, le niveau sonore reste aussi
bas que possible.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heu-
reux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO
P400!
CONTENU DE LA LIVRAISON
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
*
BONECO P400 avec cordon
d’alimentation spécifique
au pays
Filtre «BABY», «SMOG» ou
«ALLERGY»
CD contenant des modes
d’emploi en plusieurs langues
* Sous réserve de modifications
Manuel imprimé
Désignation de modèle
BONECO P400
Tension de réseau
220–240 V, 50 Hz
Puissance absorbée
27 W
Niveau sonore de fonctionnement
3058 dB(A)
Convient pour des locaux de taille
20 m² (filtre ALLERGY) 19 m² (filtre BABY) 21 m² (filtre SMOG)
50 m³ (filtre ALLERGY) 48 m³ (filtre BABY) 53 m³ (filtre SMOG)
Puissance de purification (CADR)
230 m³/h (filtre ALLERGY) 220 m³/h (filtre BABY) 240 m³/h (filtre SMOG)
Flux d’air
280 m³/h
Dimensions L × l × H
224×420×562 mm
Poids à vide
7.2 kg / 7.9 kg (avec filtre “ALLERGY”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Boneco P400 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas