Medisana HDF Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
2 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
4 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2
4 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:05 Uhr Seite 2
50
1 Turvallisuusohjeita
FI
Sydämellinen
kiitos
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Hankkimasi jalkojen lämmitin HDF on MEDISANA-laatutuote.
Lue seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet huolellisesti, jotta
MEDISANA jalkojen lämmitin HDF toimii asianmukaisesti ja siitä on sinulle
pitkään iloa.
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,
erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta
ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä
käyttäohje mukana.
Löydät seuraavat symbolit käyttöohjeesta:
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien.
Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen mahdollisen
vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:06 Uhr Seite 50
51
FI
1 Turvallisuusohjeita
Jalkojen lämmittimeen ei saa pistellä neuloja!
Jalkojen lämmitintä ei saa käyttää puristettuna
tai taitettuna!
Suojassa roiskevedeltä
Käytä jalkojen lämmitintä ainoastaan
suljetuissa tiloissa!
Kloorivalkaisu kielletty!
Jalkojen lämmitintä ei saa silittää!
Päällysteet saa silittää vain miedolla
lämmöllä!
Ei kemiallista puhdistusta!
Jalkojen lämmitintä ei saa kuivata
kuivausrummussa!
Päällysteitä ei saa kuivata
kuivausrummussa!
Jalkojen lämmitintä ei saa pestä!
Päällysteet voi pestä korkeintaan 40 °C:ssa
tavallisessa pesussa.
IPX1
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:06 Uhr Seite 51
52
1 Turvallisuusohjeita
FI
1.1
Turvallisuusohjeita
Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa huolellisesti, onko jalkojen lämmit-
timessä merkkejä kulumisesta ja/tai vaurioista.
Älä ota sitä käyttöön, jos havaitset jalkojen lämmittimessä, kytkimessä
tai johdossa kulumia, vaurioita tai merkkejä epäasianmukaisesta käytöstä.
Palauta se tällöin toimittajalle.
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyp-
pikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
• Laitetta ei saa käynnistää ajastimella.
• Jalkojen lämmitintä ei saa käyttää taitettuna tai koottuna.
Jalkojen lämmittimeen ei saa kiinnittää tai pistellä hakaneuloja tai muita
teräviä esineitä.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityistaloudessa.
Tätä jalkojen lämmitintä ei ole tarkoitettu kliinisiin tai kaupallisiin tarkoituk-
siin.
Käytä jalkojen lämmitintä vain tässä käyttöohjeessa tarkoitettuun tarkoituk-
seen.
Jalkojen lämmitintä ei saa käyttää pikkulapsilla, vammautuneilla tai avut-
tomilla eikä lämpöherkillä henkilöillä. Henkilöt, jotka tuntevat lämpöä
ainoastaan tiettyyn asteeseen saakka, saavat käyttää jalkojen lämmitintä
ainoastaan valvonnassa.
Lapset eivät saa käyttää laitetta, ellei laitteen asetuksia tehnyt aikuinen tai
valvova henkilö, tai jos lasta opastettiin laitteen turvalliseen käyttöön.
• Lapsia tulee valvoa, jos he käyttävät jalkojen lämmitintä, sen varmistamiseksi,
etteivät he leiki laitteella.
Laitetta ei saa käyttää eläimille.
• Jalkojen lämmitintä ei saa koskaan käyttää valvomatta.
• Varo nukahtamista, kun jalkojen lämmitin on päällä.
Älä pidä kenkiä käyttäessäsi jalkojen lämmitintä, koska lämmöntunne
vaimenee ja jalkojen lämmitin likaantuu.
• Jalkojen lämmittimen pitkäaikainen käyttö voi johtaa ihon palovammoihin.
• Älä käytä jalkojen lämmitintä vuoteessa.
Älä käytä jalkojen lämmitintä kosteana, äläkä kosteassa ympäristössä.
Jalkojen lämmitintä saa käyttää vasta, kun se on kokonaan kuivunut.
Kytkimet ja johdot eivät saa joutua millään tavalla kosteuden kanssa
tekemisiin.
Älä tartu veteen pudonneeseen jalkojen lämmittimeen. Irrota verkkojohto
välittömästi.
Kytkintä ja syöttöjohtoa ei saa asettaa käytön aikana jalkojen lämmittimen
päälle tai alle, eikä niitä saa peittää muullakaan tavoin.
• Älä aseta jalkojen lämmittimen päälle lämpölähteitä (esim. kuumavesipulloja
tai lämpötyynyjä).
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:06 Uhr Seite 52
53
FI
1 Turvallisuusohjeita / 2 Käyttö
• Pidä virtajohto kaukana kuumista pinnoista.
Älä aseta jalkojen lämmittimen päälle mitään raskaita esineitä (esim. matka-
laukku jne.), on laite sitten päälle tai pois kytketty.
Älä kanna, vedä tai käännä jalkojen lämmitintä koskaan verkkojohdosta
äläkä aseta johtoa puristuksiin.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.
Älä korjaa jalkojen lämmitintä häiriötapauksessa itse. Korjauksen saa tehdä
vain valtuutettu erikoisliike tai vastaavasti koulutettu henkilö.
Vaurioitunutta verkkojohtoa ei voi vaihtaa uuteen. Jos verkkojohto on
vaurioitunut, jalkojen lämmitin täytyy hävittää.
Anna jalkojen lämmittimen jäähtyä, ennen kuin taitat sen säilytystä varten.
Varastoinnin aikana jalkojen lämmittimen päälle ei saa asettaa esineitä, ettei
siihen tule taitteita.
Jos sinulla on terveyteen liittyviä kysymyksiä, keskustele lääkärisi kanssa
ennen jalkojen lämmittimen käyttöä.
• Älä käynnistä jalkojen lämmitintä, joa jalkasi ovat turvonneet, tulehtuneet tai
loukkaantuneet.
Jos lämpötyynyn käyttö tuntuu epämiellyttävältä tai se aiheuttaa kipua, sen
käyttö on lopetettava välittömästi.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on epäilyksiä, älä ota laitetta käyttöön vaan lähetä se huoltoon.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA jalkojen lämmitin HDF
välipäällysteellä (sisällä) ja suojapäällysteellä (ulkopuolella)
• 1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raaka-
ainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla.
Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuot-
teen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin.
On olemassa tukehtumisvaara!
2.1
Pakkauksen
sisältö ja pakkaus
1.1
Turvallisuusohjeita
2 Käyttö
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:06 Uhr Seite 53
54
2 Käyttö
FI
2.2
Käyttö
Varmista aina, että jalkojen lämmitin ei ole taitettu tai koottu, kun käytät sitä.
Käytä jalkojen lämmitintä aina molemmilla päällysteillä.
Kytke laite päälle käyttämällä liukukytkimellä käyttölaitetta. Ajastinta ei saa
käyttää!
Kytkintaso 0 = laite sammutettu
Kytkintaso 1 = matala lämpö
Kytkintaso 2 = keskilämpö
Kytkintaso 3 = korkea lämpö
Käyttökontrollivalo palaa, kun jalkojen lämmitin lämpeää. Kun käyttökontrol-
livalo sammuu, on asetettu lämpötaso saavutettu ja se pidetään.
Nyt voit nauttia jaloillasi miellyttävästä lämmöstä. Noin 120 minuutin kuluttua
jalkojen lämmitin sammuu automaattisesti. Kun haluat käynnistää jalkojen
lämmittimen uudelleen, aseta liukukytkin ensin asentoon 0. Noin 5 sekunnin
kuluttua voit käynnistää jalkojen lämmittimen uudelleen työntämällä kytkimen
haluamallesi tasolle 1, 2 tai 3. Voit keskeyttää käytön koska tahansa aset-
tamalla kytkimen asentoon 0. Jos et käytä jalkojen lämmitintä, irrota verk-
kopistoke pistorasiasta.
VAROITUS
Käyttölaite voi lämmetä helposti jalkojen lämmittimen ollessa
käytössä. Sen vuoksi käyttölaitetta ei saa peittää tai asettaa
jalkojen lämmittimen päälle, jos laite on käynnistetty.
Älä luota käsiesi tuntoon, kun testaat jalkojen lämmittimen
lämpöä. Muut ruumiinosat ovat huomattavasti herkempiä
lämmölle kuin kädet. Lämpötila, jonka tunnet käsissäsi
kädenlämpöisenä, voi olla jaloissa epämiellyttävän kuuma
tunne.
Käyttökontrollivalo sammuu myös, jos jalkojen lämmitin
sammuu vian vuoksi, vaikka jalkojen lämmitin on vielä päällä.
Huomaa, ettei jalkojen lämmitintä saa enää käyttää vian
ilmenemisen jälkeen, käyttöturvallisuutta ei enää taata.
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:06 Uhr Seite 54
55
FI
3 Sekalaista
Jalkojen lämmitin
Sähköinen jalkojen lämmitin tulisi pitää puhtaana, koska sitä ei voi pestä eikä
puhdistaa kemiallisesti. Ennen kuin puhdistat jalkojen lämmittimen, irrota
verkkopistoke aina pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Jalkojen lämmittimen voi
kuivapuhdistaa pehmeällä harjalla. Pienet tahrat voi poistaa liinalla tai hieman
kostutetulla sienellä, mahdollisesti miedolla nestesaippualla. Jalkojen lämmitin
ei saa kastua. Jos se on kostunut, tulee sen antaa kuivua. Säilytä jalkojen
lämmitintä kuivassa paikassa, sen päälle ei saa varastoida mitään.
Välipäällyste (sisällä)/suojapäällyste (ulkopuolella)
Välipäällyste tulee poistaa ennen puhdistusta, suojapäällyste tulee vetää
pois jalkojen lämmittimestä avaamalla tarrahihnat. Molemmat päällysteet voi
puhdistaa kostealla liinalla tai etiketin hoito-ohjeiden mukaan. Käytä ainoastaan
puhdistusainetta ilman liuotinta. Käytä jalkojen lämmitintä uudelleen vasta kun
molemmat päällysteet ja laite on kokonaan kuivunut.
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset
laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
Nimi ja malli : MEDISANA
jalkojen lämmitin HDF
Sähköverkko : 220 - 240
V~
50 Hz
Lämmitysteho :
maks. 60
wattia
Autom. virrankatkaisu : noin
120 min
jälkeen
Kytkentätasot : 0 - 1 - 2 - 3
Suojausluokka II :
Mitat : noin 32 (P) x 31,5 (L) x 22 (K) cm
Paino : noin
650
g
Verkkojohdon pituus : noin 2,6 m
Tuotenumero : 60250
EAN koodi : 40 15588 60250 4
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
3.3
Tekniset Tiedot
3.2
Hävittämisohjeita
3.1
Puhdistus ja hoito
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:06 Uhr Seite 55
56
4 Takuu
FI
4.1
Takuu- ja
korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahin-
goista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Saksa
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Asiakaspalvelun osoite löytyy viimeiseltä sivulta.
60250_HDF_West_FINAL.qxd:Fußwärmer 12.12.2008 9:06 Uhr Seite 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Medisana HDF Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös