Vetus Generator type GHS 4/5 50 hz Omistajan opas

Kategoria
Power generators
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

3
Gelieve hier de serienummers in te vullen indien de sticker met
de serienummers ontbreekt. Dit vereenvoudigt de afwikkeling
bij vragen aan klantenservice en bij vragen over reparaties of
reserveonderdelen.
Please fill in the Serial Numbers here if the sticker with serial
numbers is missing. This will simplify procedures when consult
-
ing the Customer Services and when carrying out repairs and
ordering spare parts.
Bitte hier die Seriennummern eintragen, falls der Aufkleber mit
den Seriennummern fehlt. Dies erleichtert und vereinfacht die
Abwicklung bei
Fragen an den Kundendienst und bei Fragen zu
Reparaturen oder Ersatzteilen.
Veuillez remplir ici les numéros de série si l’autocollant sur lequel
figurent les numéros de série manque. Ceci facilitera la procé
-
dure si vous avez des questions à poser au Service après-vente
ou pour les réparations ou pièces de rechange.
Sírvase rellenar aquí los números de serie en caso de faltar el
adhesivo con los números de serie. El mismo facilita el servicio
a clientes con preguntas al departamento de atención al cliente
y en caso de preguntas sobre reparaciones o repuestos.
Inserire qui i numeri di serie se manca l’adesivo con i numeri di
serie, per semplificare la procedura in caso di domande al servi
-
zio assistenza o su eventuali riparazioni o pezzi di ricambio.
Udfyld venligst serienumrene her, ifald mærkaten med serienum
-
rene mangler. Dette letter behandlingen af spørgsmål til vores
kundeservice og i forbindelse med spørgsmål vedrørende repa
-
rationer og reservedele.
Var god fyll här i serienumren om märket med serienummer sak
-
nas. Detta förenklar avvecklingen vid frågor till kundtjänst och vid
frågor om reparationer eller reservdelar.
Fyll inn serienumrene her hvis klebemerket med serienumrene
skulle mangle. Dette vil gjøre avviklingen enklere ved spørsmål
til kundeservice og ved spørsmål om reparasjoner eller reserve
-
deler.
Jos sarjanumerotarraa ei ole, täytä tähän sarjanumerot. Tämä
yksinkertaistaa huoltopalvelulle tehtyjen kysymysten ja korjausta
tai varaosia koskevien kysymysten selvittelyä.
Serienumre
Serienummer
Serienumre
Sarjanumerot
Motornummer: Engine Number:
Motornummer: Numéro de moteur:
Número de motor: Numero del motore:
Motornummer: Motornummer:
Motornummer: Moottorin numero:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generatornummer: Generator Number:
Generatornummer: Numéro de générateur:
Número de generador: Numero del generatore:
Generatornummer: Generatornummer:
Generatornummer: Generaattorin numero:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
274
Lue ssä käyttöoppaassa annetut tiedot ja noudata nii
huolellisesti. Näin vältyt onnettomuuksilta, säilytät takuuoikeudet
ja generaattorisi pysyy erinomaisessa kunnossa.
Takuuehdot löydät Vetus Diesel Huolto- ja Takuukirjasesta.
Nämä generaattorit on tarkoitettu ytettäviksi ainoastaan
toimituserittelys mainitulla tavalla, ja niitä tulee käyttää
yksinomaan siinä mainittuihin tarkoituksiin. Kaikki muu käyttö
on määrätarkoituksen vastaista. Valmistaja ei ole vastuussa
väärinkäytön aiheuttamista vaurioista. Niistä aiheutuva riski on
täysin käyttäjän vastuulla.
Määrätarkoituskäyttöön kuuluu myös valmistajan antamien
käyttö-, huolto- ja korjausohjeiden noudattaminen. Generaattoria
saavat käyttää, huoltaa ja korjata vain sellaiset henkilöt, jotka
ovat perehtyneet näihin toimenpiteisiin ja jotka tuntevat niihin
liittyvät vaarat.
Asiaankuuluvat määräykset onnettomuuksien ehkäisemiseksi
sekä muut yleisesti hyväksytyt turvallisuutta ja käyttötaitoa
koskevat määräykset tulee ottaa huomioon.
Valmistaja ei ole vastuussa omavaltaisesti generaattoriin tehtyjen
muutosten aiheuttamasta vauriosta.
Myös injektio- ja säätöjärjestelmään kohdistetut toimenpiteet
voivat vaikuttaa moottorin toimintaan ja pakokaasupäästöihin.
Tällöin ei voida taata luonnonsuojelusta annettujen oikeudellisten
määräysten täyttämistä.
275
Sarjanumerot .................................................. 2, 3
1 Johdanto ........................................................... 276
2 Generaattorin kuvaus
Generaattorin tunnistaminen .............................. 278
Generaattoripaneelit ............................................. 278
Ohjauspaneelit .................................................... 279
3 Käyttö
Yleisohjeet ........................................................... 280
Ensimmäinen käyttöönotto ................................. 281
Sisäänajo ............................................................. 281
Käynnistys ........................................................... 282
Toiminta ............................................................... 284
Pysäytys .............................................................. 284
4 Päivittäinen huolto
Johdanto ............................................................. 285
Huoltosuunnitelma .............................................. 286
5 Huolto
Pyörimisnopeuden tarkistus /
Polttoainepumpun säätö ..................................... 287
Generaattori......................................................... 290
6 Talvisäilö ........................................................... 291
7 Häiriön etsintä, generaattori ....................... 292
8 Tekniset tiedot ................................................. 298
9 Käyttöaineet ..................................................... 303
10 Päämitoitukset ................................................ 304
Sisältö
276
1
Hyvä asiakas,
Vetuksen generaattorit on suunniteltu käytettäviksi vesiliikenteessä.
Tarjoamme runsaan valikoiman erilaisia malleja, joissa jokainen
erikoisvaatimus on otettu huomioon.
Sinun generaattorisi on suunniteltu juuri sinun alukseesi sopivaksi.
Tämä tarkoittaa sitä, ettei kaikkia tässä käyttöoppaassa mainittuja
osia ole välttämättä asennettu sinun generaattoriisi.
Olemme yrittäneet tehdä eroavuudet selviksi, niin et voit
helposti löytää omalle generaattorillesi olennaiset käyttö- ja
huoltovinkit.
Pyydämme sinua lukemaan tämän yttöoppaan ennen
generaattorin käyttöönottoa ja ottamaan huomioon käyttö- ja
huolto-ohjeet.
Vastaamme mielellämme mahdollisiin kysymyksiisi.
Teidän,
Vetus den Ouden n.v.
Johdanto
277
symboli esiintyy kaikissa turvallisuutta
koskevissa huomautuksissa. Noudata niis
esitettyjä ohjeita huolellisesti.
Anna turvallisuusohjeet edelleen niille henkilöille, jotka käyttävät
generaattoria.
Turvallisuuteen ja onnettomuuksien ehkäisyyn liittyvät yleiset
säädökset ja lait tulee myös ottaa huomioon.
Älä koskaan kosketa generaattorin liikkuvia osia käynnin
aikana.
Älä koskaan kosketa moottorin ja/tai generaattorin kuumia
osia äläkä koskaan aseta helposti syttyviä aineita moottorin
ja/tai generaattorin lähelle.
Pysäytä generaattori aina ennen moottorin ja/tai generaattorin
osien tarkastusta tai säätöä.
Pysäytä generaattori aina ennen jäähdytysveden tai öljyn
täyttöä tai tarkastusta.
Älä
KOSKAAN avaa paisuntasäiliön tulppaa moottorin ollessa
käyntilämpötilassa.
Suorita huoltotyöt turvallisesti käyttämällä ainoastaan sopivia
työkaluja.
Johdanto
Turvallisuustoimenpiteet
1
278
Katso kohdassa ‘Päämitoitukset’ olevia piirroksia generaattorien
tärkeimpien liitäntöjen tunnistamiseksi.
Tutustu erilliseen moottorin yttöoppaaseen moottorille
ominaisten komponenttien tunnistamiseksi.
Kohdassa ‘Tekniset tiedot’ löytyvät tiedot siitä, mikä moottorityyppi
sopii millekin generaattorille.
Lisäksi siinä on yleiskatsaus eri moottoreiden käyttöoppaista.
Generaattorin kuvaus
Generaattorin tunnistaminen
Generaattoripaneelit
2
Tyyppien
GHS4SIK, GHS6.5SIK,
GHS8SIK, GHS14SIK,
GHS24SIK, GLS6.5SIK
ja GLS14SIK
generaattoripaneeli
Tyyppien
GHS14TIK, GHS24TIK,
GLS14TIK ja GLS25TIK
generaattoripaneeli
279
1 Tuntilaskuri
2 Katkaisija (Circuit Breaker)
3 Kosketinrasia
4 Liitäntärasia
5 ‘Ulkoveden lämpötilan’ merkkivalo
6 ‘Öljynpaineen’ merkkivalo
7 ‘Jäähdytysnesteen lämpötilan’ merkkivalo
8 ‘Latausvirran’ merkkivalo
9 ‘Esilämmityksen’ merkkivalo
10 ‘Toiminnassa’ merkkivalo
11 ‘KÄYTTÖKYTKIN’-painike
12 ‘Esilämmitys’-painike
13 ‘KÄYNNISTYS’-painike
14 ‘PYSÄYTYS’-painike
Generaattorin kuvaus
Ohjauspaneelit
2
5 6 7 8
--9
10
11
12
13
14
5 6 7 8
10
11
13
14
Tyypin GHS4 ohjauspaneeli Tyyppien GHS6.5, GHS8, GHS14, GHS24, GLS6.5,
GLS14 ja GLS25 ohjauspaneeli
280
Suorita ännöllisesti kaikki mainitut huoltotoimet sekä
‘Päivittäin ennen käynnistystä’ tapahtuvat toimenpiteet.
ytä moottorin ähdytysrjestelssä pakkas- tai
ähdytysnestet pi vuoden suojaamaan si se
korroosiolta että pakkasvaurioilta.
Katso moottorin käyttöoppaasta tarkat erittelyt.
Älä koskaan anna moottorin käydä ilman termostaattia.
Käy hylaatuista voitelljyä. Katso moottorin
käyttöoppaasta tarkat erittelyt.
Käytä hyvälaatuista dieselpolttoainetta, jossa ei ole vettä tai
muita epäpuhtauksia.
Pysäytä aina moottorin toiminta heti kun latausvirran merkkivalo
syttyy.
Väl yttämäs generaattoria keskeytyksettä
maksimiteholla.
Käyttö
Yleisohjeet
3
Käyttäjälle tarkoitetut yleisohjeet
Alla olevia suosituksia noudattamalla lisäät generaattorisi
käyttöikää, parannat tuloksia ja lisäät käytön taloudellisuutta.
281
Moottorin käyttöönotto
Seuraavat toimenpiteet tulee suorittaa aina ennen moottorin
ensimmäistä käyttöä.
Täytä moottori öljyllä.
Katso moottorin käyttöoppaasta määrä, erittely ja täyttöaukon
paikka.
Tarkista öljynpinnan korkeus mittatikulla.
Täytä jäähdytysjärjestelmä.
Katso moottorin ytoppaasta ärä, erittely ja
jäähdytysjärjestelmän täyttö.
Varmista, että polttoainetankissa on dieselöljyä.
Käytä ainoastaan puhdasta ja vesivapaata kaupan olevaa
dieseljyä. Polttoainerjestels on itsetoiminen
kaasunpoisto.
Tarkasta akku ja akkukaapelin kiinnitykset.
Käynnistä generaattorin moottori ja anna sen käydä ilman
kuormitusta noin 10 minuuttia. Tarkasta moottori ja kaikkien
kiinnitysten (polttoaine, jäähdytysvesi ja pakoputki) tiiviys.
Tarkista generaattorin tuottama jännite.
Sisäänajo
Moottorin käyttöiän lisäämiseksi tulee kiinnittää ensimmäisen 50
tunnin aikana huomiota seuraavaan:
Anna moottorin lämmetä ennen generaattorin kuormitusta.
Väl käyttämästä generaattoria yhtäjaksoisesti ydellä
kuormituksella.
Täytä säiliö ainoastaan moottorin ollessa pois
toiminnasta. Älä läikytä polttoainetta. ltä
tarpeetonta saastuttamista.
Ensimmäinen käyttöönotto, sisäänajo
Käyttö
3
282
Tarkista ennen käynnistystä seuraavat kohdat:
Moottoriöljyn pinnan korkeus
Jäähdytysveden pinnan korkeus
Perähana (jäähdytysvesi) auki
Akun ja generaattorin välinen pääkatkaisija päällä
Kaikki sähköä käyttävät laitteet pois päältä
Korjausten jälkeiset toimenpiteet
Tarkista, että kaikki turvalaitteet on asennettu ja että kaikki työkalut
on poistettu moottorista ja/tai generaattorista. Esilämmityksellä
tapahtuvassa käynnistyksessä ei saa käyttää apuneuvoja (esim.
pikakäynnistysruiskua). Siitä saattaa seurata onnettomuuksia.
Käynnistys
Generaattori voidaan käynnistää sekä generaattorista että
ohjauspaneelista.
Käyttö
Käynnistys
3
Käynnistys, ilman esilämmitystä -GH 4-
Paina lyhyesti ‘KÄYTTÖKYTKIN’-painiketta; tällöin ‘Toiminnassa’,
‘Öljynpaineen’ ja Latausvirran merkkivalot syttyvät. Paina
‘KÄYNNISTYS’-painiketta ja päästä se irti heti moottorin
käynnistyttyä.
1
2
283
VAROITUS
Päästä ‘KÄYNNISTYS’-painike irti, jos moottori
ei käynnisty 10 sekunnin sisällä. Odota, että
käynnistysmoottori on täysin pysähtynyt, ennen
kuin painat ‘KÄYNNISTYS’-painiketta uudelleen.
Älä anna käynnistysmoottorin käydä enempää kuin 20 sekuntia
kerrallaan.
Ellei moottori jatkuvista yrityksistä huolimatta käynnisty, sen
seurauksena on pakoputken vaimentimeen/vesilukkoon
saattanut kerääntyä paljon vettä. Jos pakoputken vaimentimessa
on liian paljon vettä, se puolestaan voi estää aluksen
moottorin käynnistymisen. Poista vesi tarvittaessa pakoputken
vaimentimesta.
Vihreä LED-valo ‘KÄYTTÖKYTKIN’-painikkeen yläpuolella palaa
jatkuvasti merkkinä siitä, että moottori toimii. Tarkista, että
latausvirran merkkivalo on sammunut. Pakoputkesta täytyy nyt
tulla jäähdytysvettä; ellei näin tapahdu, pysäytä generaattori heti.
Sähköiset laitteet voidaan käynnistää parin minuutin kuluttua.
VAROITUS
Älä KOSKAAN pane pääkytkintä (akun ja
generaattorin lissä) pois pääl moottorin
käydessä.
Käyttö
Käynnistys
3
Esilämmityksellä tapahtuva käynnistys -GHS6.5, GHS8,
GHS14, GHS24, GLS6.5, GLS14 ja GLS25-
Paina lyhyesti ‘KÄYTTÖKYTKIN’-painiketta; tällöin ‘Toiminnassa’,
‘Öljynpaineen’ ja Latausvirran merkkivalot syttyvät ja
sähkökäyttöinen polttoainepumppu alkaa toimia.
Jos moottori on kylmä, on käytettävä esilämmitystä.
Paina ‘ESILÄMMITYS’-painiketta ja pidä sitä sisäänpainettuna
noin 10 sekuntia.
Paina ‘KÄYNNISTYS’-painiketta ja päästä se irti heti moottorin
käynnistyttyä.
2
1 3
284
Yksikään neljästä merkkivalosta ei saa palaa moottorin
käydessä.
Öljynpaineen, jäähdytysveden lämpötilan ja vedentulon
turvalaitteet katkaisevat iriön sattuessa automaattisesti
generaattorin toiminnan.
Latausvirran merkkivalo syttyy, kun dynamo ei enää varaa, mutta
moottori jatkaa toimintaansa.
Pysäytys
Kytke pois toiminnasta kaikki sähköiset laitteet ja anna
generaattorin toimia kuormittamattomana vielä noin minuutin
verran.
Paina ‘PYSÄYTYS’-painiketta, kunnes ‘Toiminnassa’ merkkivalo
sammuu. Pääs sen jälkeen taas ‘PYSÄYTYS’-painike irti.
Moottorin toiminta lakkaa.
Pysäytys sähköjärjestelmän virran (12 V) katketessa
GHS4, GHS14, GHS24, GLS6.5, GLS14 ja GLS25:
Sähköjärjestelmän virran (12 V) katketessa moottori pysähtyy
välittömästi.
GHS6.5 ja GHS8:
Sähköjärjestelmän virran (12 V) katketessa moottori pyörii
edelleen.
Moottori voidaan pysäyttää painamalla polttoainepumpussa
olevaa mustaa painiketta.
Ellei generaattoria käytetä pitkään aikaan, on suositeltavaa
sulkea perähana ja asettaa pääkytkin pois päältä.
VAROITUS
Sulje myös perähana vesillä oltaessa aina kun
generaattoria ei käytetä.
Käyttö
Toiminta
Pysäytys
3
285
Johdanto
Seuraavat ohjeet on tarkoitettu päivittäiseen ja kausihuoltoon.
Suorita jokainen huoltotoimenpide sille tarkoitettuna
ajankohtana.
Tässä ilmoitetut ajankohdat koskevat normaalia käyttöä. Jos
käyttöä lisätään, huollon tulee tapahtua useammin.
Huollon laiminlyönti saattaa aiheuttaa häiriöitä tai pysyvää
vahinkoa moottorissa tai generaattorissa.
Takuu ei kata vaurioita, jos ne aiheutuvat huollon puutteesta.
Johdanto
Päivittäinen huolto
4
286
Joka 10. tunti tai päivittäin, ennen käynnistystä
Tarkista moottoriöljyn pinnan korkeus *
Tarkista jäähdytysnesteen pinnan korkeus *
Tarkista jäähdytysveden suodatin *
Päivittäinen huolto
Huoltosuunnitelma
Joka 800. tunti, vähintään kaksi kertaa vuodessa
Puhdista lämmönvaihdin *
Tarkista peräpumppu *
Vaihda jäähdytysneste *
Generaattori sivu 290
Ensimmäisen 50 tunnin jälkeen
Tarkista kansiruuvi *
Laske vesi pois polttoainesuodattimesta *
Vaihda moottoriöljy *
Vaihda öljysuodatin *
Tarkista kiilahihna tai vetohihna *
Tarkista pyörimisnopeus / Säädä polttoainepumppu sivu 287
Tarkista venttiilivälys *
Joka 100. tunti, vähintään kerran vuodessa
Laske vesi pois polttoainesuodattimesta *
Vaihda moottoriöljy *
Vaihda öljysuodatin *
Tarkista kiilahihna tai vetohihna *
Joka 400. tunti, vähintään kerran vuodessa
Tarkista pyörimisnopeus / Säädä polttoainepumppu sivu 287
Tarkista venttiilivälys *
Vaihda polttoainesuodatin *
*) Katso moottorin käyttöoppaasta näiden huoltotoimenpiteiden
suorittamista koskevat tiedot.
Moottorityypistä riippuen on mahdollista, että kaikki yllä
mainitut huoltotyöt eivät koske sinun generaattoriasi.
4
287
Pyörimisnopeuden tarkistus
Verkkojännitteen taajuus ei ole sama eri puolilla maailmaa.
Taajuus on joko 50 Hz tai 60 Hz. Esimerkiksi Euroopassa taajuus
on yleensä 50 Hz ja Yhdysvalloissa 60 Hz.
Generaattorin taajuus on yhdenmukainen veneilyalueesi
maajännitteen taajuuden kanssa.
HUOMAA: Halutessasi liittää veneesi sähkövirran normaalin
veneilyalueesi ulkopuolella olevaan sähkövirtalähteeseen, on
tarkistettava, että sekä jännite- että taajuusarvot ovat samat.
Generaattorin pyörimisnopeus laskee sitä mukaa kuin kuormitus
kasvaa. Säädä siis generaattori seuraavasti:
Kaikki
GHS-generaattorit
Kuormittamattoman generaattorin pyörimisnopeuden tulee olla
noin
3100 kierr/min (51,5 Hz).
Kaikki
GLS-generaattorit:
Kuormittamattoman generaattorin pyörimisnopeuden tulee olla
noin
1550 kierr/min (51,5 Hz) tai noin 1850 kierr/min (61,5 Hz).
Anna moottorin ydä kunnes se mpenee (kunnes
jäähdytysnesteen lämpötila on 60ºC tai enemmän) ennen
pyörimisnopeuden tarkistusta tai mahdollista säätöä.
Tarkista pyörimisnopeus käyntilaskimella tai sähkölaitteistoon
liitetyllä taajuusmittarilla.
Oikea pyörimisnopeus saadaan säätämällä polttoainepumpun
säätöruuveja.
Huolto
5
Pyörimisnopeuden tarkistus / Polttoainepumpun säätö
Joka 400 käyttötunnin jälkeen.
288
GHS4-polttoainepumpun säätö
Säätö on mahdollista vain polttoainepumpun sisäpuolella.
On suositeltavaa antaa säätö, mikäli se on tarpeen, Vetus
Farymann –huoltopalvelun asiantuntijan tehtäväksi.
Polttoainepumppujen GHS6.5, GHS8, GHS14 ja GLS6.5
säätö
Löysää molempia lukkomuttereita ja säädä asetusruuvit, kunnes
on saatu oikea pyörimisnopeus. Kiristä lukkomutterit jälleen
kiinni.
Löysää asetusruuvia A, jos pyörimisnopeutta täytyy lisätä; löysää
asetusruuvia B, jos pyörimisnopeutta täytyy vähentää.
Huolto
Pyörimisnopeuden tarkistus / Polttoainepumpun säätö
Joka 400 käyttötunnin jälkeen.
Kysy neuvoa Vetus
Farymann asiantuntijalta!
5
Tiiviste
A
B
Pyörimisnopeuden
lisääminen
Pyörimisnopeuden
vähentäminen
289
Polttoainepumppujen GHS24 ja GLS14 säätö
Löysää molempia lukkomuttereita ja säädä asetusruuvit kunnes
on saatu oikea pyörimisnopeus. Kiristä lukkomutterit jälleen
kiinni.
Löysää asetusruuvia A, jos pyörimisnopeutta täytyy lisätä; löysää
asetusruuvia B, jos pyörimisnopeutta täytyy vähentää.
Polttoainepumppujen GLS25 säätö
Löysää molempia lukkomuttereita ja säädä asetusruuvit kunnes
on saatu oikea pyörimisnopeus. Kiristä lukkomutterit jälleen
kiinni.
Löysää asetusruuvia A, jos pyörimisnopeutta täytyy lisätä; löysää
asetusruuvia B, jos pyörimisnopeutta täytyy vähentää.
Huolto
5
Tiiviste
A
B
Pyörimisnopeuden
lisääminen
Pyörimisnopeuden
vähentäminen
VD00161
Pyörimisnopeuden tarkistus / polttoainepumpun säätö
Joka 400 käyttötunnin jälkeen
A
B
Pyörimisnopeuden
lisääminen
Pyörimisnopeuden
vähentäminen
VD00528
290
Yleistä
Generaattorin puhdistus
Generaattori ja automaattinen jännitteen säätäjä (Automatic
Voltage Regulator = AVR) tulee pitää mahdollisimman puhtaina.
Monet sähköhäiriöt johtuvat niihin kerääntyneestä liasta. Poista
generaattoriin kerääntynyt lika ja pöly puhaltamalla siihen
öljyvapaata paineilmaa. Varo kuitenkin puhaltamasta lyä
käämityksiin. Generaattorin sekä sisä- että ulkopinta tulee pitää
aina vapaana vedestä, öljystä ja liasta.
Tarkista, että kaikki sähköliitännät on tehty oikein.
Laakeri on eristetty ja voideltu kestämään koko käyttöiän eikä
tarvitse erityistä huoltoa.
VAROITUS
Älä koskaan työs generaatoria sen ollessa
toiminnassa.
Jos on lttämätön tarkistaa htönnite
generaattorin ollessa toiminnassa, män
toimenpiteen saavat suorittaa vain sellaiset henkilöt,
jotka ovat päteviä työskentelemään jännitteisten
laitteiden kanssa. Liitännät johtavat verkkojännitettä
ja ovat suhteessa maahan normaalisti jännitteisiä.
Ainoastaan GHS6.5, GHS8:
Liukurenkaat ja hiiliharjat
Tarkista liukurenkaiden ja hiiliharjojen kunto. Vaihda kuluneet
hiiliharjat oikeantyyppisiin ja -kokoisiin uusiin harjoihin. Tarkista,
että hiiliharjat tulevat liukurenkaiden keskelle.
Huolto
Generaattori
Joka 800 käyttötunnin jälkeen
5
291
Valmistelut talvea varten
Katso erillistä moottorin käyttöohjetta moottorin ottamiseksi pois
käytöstä talven ajaksi.
Generaattori ei tarvitse mitään erityistoimenpiteitä talvisäilöön
laitettaessa.
Valmistelut kesää varten
Katso erillistä moottorin käyttöohjetta moottorin ottamiseksi
jälleen käyttöön veneilykauden alkaessa.
GHS4, GHS14, GHS24, GLS6.5, GLS14 ja GLS25:
Generaattori ei tarvitse mitään erityistoimenpiteitä veneilykauden
alkaessa.
GHS6.5 ja GHS8:
Tarkista liukurenkaiden mahdollinen korroosio ja hio ne
tarvittaessa puhtaiksi. Käytä tähän tarkoitukseen hyvin hienoa
(karheus 400-500) santapaperia. Veneilykauden alussa ei tarvita
mitään erityistoimenpiteitä.
Talvisäilö
Valmistelut talvea varten
Valmistelut kesää varten
6
292
Häiriön sattuessa tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin ryhdyt
suorittamaan taulukossa mainittuja testejä:
Onko katkaisija päällä
Generaattorissa ei ole mekaanista vikaa.
Roiskeöljy, polttoaine, lika tai muut kemikaalit eivät ole
vaikuttaneet generaattorin kuntoon. Mikäli näin on tapahtunut,
puhdista tai korjaa vika ennen testausta.
Jännitteen säätäjä ei ole ollut kosketuksissa veden kanssa.
Jos jännitteen säätäjä on kastunut, ota se pois liitäntärasiasta
ja kuivaa se perusteellisesti, ennen kuin asennat sen takaisin
paikoilleen.
Häiriön etsintä, generaattori
Yleistä
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

Vetus Generator type GHS 4/5 50 hz Omistajan opas

Kategoria
Power generators
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös