Black & Decker ACV1205 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä ohje sopii myös

1
ACV1205
2
B
D
E F
A
C
3
G
I
H
31
NEDERLANDS
Assemblage
Bevestigen van de accessoires (g. A & C)
Dit apparaat wordt geleverd met de volgende hulpstukken:
u een spleetzuigmondstuk (5) voor nauwe ruimtes
u een harde borstel (6) voor bekleding
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Haal de accessoires van het apparaat.
u Plaats het juiste accessoire op de voorkant van het apparaat.
Extra accessoires (g. C, D & E)
u een verlengslang (7) en een slangaansluiting (8)
u een borstel (9) voor matten en bekleding
u een verlengde spleetzuigmond (10) voor de moeilijkst bereikbare plaatsen
Indien niet in gebruik, dan kunnen het apparaat en de accessoires worden opgeborgen
in de opbergzak (11).
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Sluit de slangconnector aan op de neus van het apparaat.
u Sluit een kant van de slang aan op de connector
u Verbind het juiste hulpstuk met de andere kant van de slang.
Gebruik
Aansluiten op de voeding van het voertuig (g. B)
u Controleer of het apparaat is uitgeschakeld.
u Verwijder de sigarettenaansteker uit het contact.
u Steek de connector (4) in het sigarettenaanstekercontact.
Bedienen van het apparaat (g. F)
u Om in te schakelen schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar voren.
u Om uit te schakelen schuift u de aan/uitschakelaar naar achteren.
Het apparaat kan gedurende maximaal 30 minuten aaneengesloten worden gebruikt,
zonder dat de voeding van een normaal opgeladen autoaccu in goede toestand wordt
aangetast.
Waarschuwing! Langduriger gebruik kan de accu leegtrekken. Laat de motor van het
voertuig niet draaien tijdens het stofzuigen. Dit kan de levensduur van het apparaat
verkorten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Reinig de lters regelmatig.
Reinigen van de neus en lters (g. G & H)
De lters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd.
u Druk op de ontgrendelknop (2) en verwijder de neus (3).
u Maak de neus leeg.
u Verwijder de lters (12 & 13) door ze rechtsom te draaien.
u Borstel het losse stof van de lters.
u Spoel de lters uit in warm sop. De neus kan ook worden afgewassen, indien
noodzakelijk. Dompel het apparaat niet in water onder.
u Zorg ervoor dat de neus en de lters droog zijn.
53
NORSK
Bruksområde
Bilstøvsugeren Dustbuster
®
fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på
tørre overater. Apparatet får strøm fra bilen og kobles til sigarettennerkontakten.
Apparatet er beregnet bare for privat bruk.
Sikkerhetsinstruksjoner
@
Advarsel! Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner.
Hvis advarslene og
anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan det
medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige
personskader.
u
Les hele håndboken nøye før du bruker apparatet.
u
Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Hvis
du bruker annet tilbehør, kobler til annet utstyr eller
bruker dette produktet til andre oppgaver enn det som
er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for
personskade.
u
Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk.
Bruke apparatet
u
Ikke bruk apparatet til å suge opp væske eller
materialer som kan ta fyr.
u
Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.
u
Ikke senk apparatet ned i vann.
u
Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra
stikkontakten. Hold ledningen til laderen borte fra
varmekilder, olje og skarpe kanter.
u
Dette apparatet kan brukes av barn på 8 år eller mer
og personer som har reduserte fysiske, sansemessige
eller mentale evner, eller som mangler erfaring og
kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått veiledning i
bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene
som foreligger. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten tilsyn.
56
DANSK
Bruk
Kopling til kjøretøyets strømtilførsel (g. B)
u Kontroller at apparatet er slått av.
u Ta sigarettenneren ut av uttaket.
u Sett koplingen (4) inn
i sigarettenneruttaket.
Bruk av apparatet (g. F)
u For å slå på apparatet skyver du strømbryteren (1) fremover.
u For å slå av apparatet skyver du strømbryteren bakover.
Apparatet kan brukes i opptil 30 minutter uten at ytelsen til et normalt ladet bilbatteri i
god stand vil bli påvirket.
Advarsel! Bruk over lengre tid vil tappe batteriet. Ikke la motoren til kjøretøyet være
igang under støvsuging. Da kan levetiden til apparatet forkortes.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel! Rengjør ltrene jevnlig.
Rengjøring av støvoppsamler og ltre (g. G & H)
Filtrene kan brukes mange ganger, og må rengjøres jevnlig.
u Trykk på utløserknappen (2) og fjern støvoppsamleren (3).
u Tøm støvoppsamleren.
u Ta ut ltrene (12 & 13) ved å dreie dem med klokken.
u Børst av eventuelt løst støv på ltrene.
u Vask ltrene i varmt såpevann. Støvoppsamleren kan også vaskes, om nødvendig.
Apparatet må ikke dyppes i vann.
u Sørg for at støvoppsamleren og ltrene er tørre.
u Sett på ltrene (12 & 13) igjen ved å dreie dem mot klokken til de låses på plass.
u Sett støvoppsamleren på apparatet igjen. Pass på at støvoppsamleren klikker på
plass.
Advarsel! Du må aldri bruke apparatet uten ltrene. Optimal støvsuging oppnås bare
med rene ltre og tom støvoppsamler.
Rengjøring av utløpsltret (g. I)
u Åpne dekslet (14).
u Ta lteret (15) ut av sporet.
u Vask lteret i varmt såpevann.
u Pass på at lteret er tørt.
u Sett på lteret (15) igjen.
u Lukk dekslet.
Bytte ltre
Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder, og alltid når de er slitt eller skadet. Nye ltre
kan skaffes hos din Black & Decker-forhandler (kat. no. VF40).
u Fjern de gamle ltrene som beskrevet ovenfor.
u Monter de nye ltrene som beskrevet ovenfor.
64
SUOMI
Garanti
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en
fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og
påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske
Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller
fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med
specikationen inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at
reparere eller ombytte produktet med mindst mulig ulempe for kunden. Garantien
gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med:
u Produktet har været anvendt erhvervsmæssigt eller til udlejning.
u Produktet har været anvendt forkert eller er ikke vedligeholdt.
u Produktet er beskadiget af fremmedlegemer, substanser eller pga. uheld.
u Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af andre end et autoriseret Black
& Decker-værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren
eller til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den
adresse, der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om nærmeste
autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Black & Decker-
serviceværksteder samt servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet
på adressen: www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye
produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der ndes
yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på
adressen www.blackanddecker.dk
65
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Decker Dustbuster
®
-autorikkaimuri on suunniteltu kevyeen siivoamiseen.
Laite saa virtansa auton sähköjärjestelmästä tupakansytytinliitännän kautta. Laite on
tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
@
Varoitus! Lue kaikki
turvavaroitukset ja ohjeet.
Alla
olevien varoitusten ja ohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
u
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
u
Käyttötarkoitus kuvataan tässä käyttöohjeessa. Muiden
kuin tässä käyttöohjeessa suositeltujen lisävarusteiden
tai -osien käyttö sekä laitteen käyttö muuhun kuin
käyttöohjeessa suositeltuun tarkoitukseen voi aiheuttaa
henkilövahingon vaaran.
u
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Laitteen käyttö
u
Älä käytä laitetta nesteiden tai syttyvien materiaalien
keräämiseen.
u
Älä käytä laitetta veden lähellä.
u
Älä upota laitetta veteen.
u
Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta vetämällä
virtajohdosta. Pidä laturin virtajohto etäällä
lämmönlähteistä, öljystä ja terävistä reunoista.
u
Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden lasten ja sellaisten
henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä
rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös laitteen
toimintaan perehtymättömien henkilöiden käyttöön, jos
heitä valvotaan tai jos he ovat saaneet laitteen
turvalliseen käyttöön liittyvää opastusta ja ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Puhdistus- ja huoltotöitä ei saa jättää lapsille
ilman valvontaa.
u
Laitteen kanssa tulee käyttää ainoastaan sen mukana
toimitettua virtalähdettä.
66
SUOMI
u
Laitteeseen saa syöttää vain sen merkintöjen mukaista
erittäin alhaista turvajännitettä.
Tarkastus ja korjaus
u
Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole
vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
u
Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai
viallinen.
u
Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
u
Tarkista säännöllisesti, ettei laturin virtajohto ole
vahingoittunut. Vaihda laturi, jos virtajohto on
vahingoittunut tai viallinen.
u
Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä
käyttöohjeessa erikseen määriteltyjä osia.
Lisäturvaohjeet
Muut riskit.
Muut riskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua
muulla kuin turvavaroituksissa mainitulla tavalla.
Nämä riskit voivat liittyä muun muassa
virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka
noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja käytät
turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun muassa
u
liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot
u
kuumien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot
u
osia tai lisälaitteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot
u
laitteen pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Kun
käytät laitetta pitkään, varmista, että pidät
säännöllisesti taukoja.
Sähköturvallisuus
Laite on suunniteltu käytettäväksi 12 V
negatiivisen maadoituksen
autonakkujärjestelmissä.
67
SUOMI
Varoitus!
Tupakansytyttimen liittimessä on huolloton
turvasulake. Sulake saattaa toimia vian sattuessa. Jos
näin tapahtuu, sulake, liitin ja kaapeli on turvallisuussyistä
vaihdettava. Anna vaihtaminen valmistajan tai valtuutetun
Black & Decker -huollon tehtäväksi.
Varoitus!
Älä käytä laitetta järjestelmissä, joilla on
positiivinen maadoitus tai eri jännite.
Ominaisuudet
1. Virrankatkaisija
2. Vapautusnappi
3. Pölynkeräysastia
4. Tupakansytytinliitin
Kuva A
5. Rakosuulake
6. Harja
Kokoaminen
Tarvikkeen kiinnittäminen
(kuva A & C)
Tämä laite toimitetaan seuraavien lisävarusteiden kanssa:
u rakosuulake (5) ahtaita paikkoja varten
u kova harja (6) verhoilua varten
Kiinnitä lisävaruste seuraavasti:
u Ota lisävarusteet ulos laitteesta.
u Aseta tarvitsemasi lisävaruste laitteen etuosaan.
Lisätarvikkeet (kuva C, D & E)
u jatkoletku (7) ja letkuliitin (8)
u harja (9) mattoja ja verhoilua varten
u jatkettu rakosuulake (10) vaikeimmin tavoitettavia alueita varten
Kun laite ei ole käytössä, laite ja sen varusteet voidaan säilyttää säilytyslaukussa (11).
Kiinnitä lisävaruste seuraavasti:
u Kiinnitä letkuliitin laitteen etuosaan.
u Liitä letkun toinen pää liittimeen.
u Kiinnitä letkun asianmukainen pää varusteeseen.
Käyttö
Auton virtalähteeseen kytkeminen (kuva B)
u Varmista, että laite on pois päältä.
u Irrota tupakansytytin vastakkeesta.
u Kytke pistoke (4) tupakansytyttimen vastakkeeseen.
68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Koneen käyttäminen (kuva F)
u Käynnistä laite työntämällä virrankatkaisinta (1) eteenpäin.
u Sammuta laite työntämällä virrankatkaisinta taaksepäin.
Laitetta voidaan käyttää 30 minuutin ajan ilman, että tällä on sanottavaa vaikutusta
hyvässä kunnossa olevaan, normaalisti ladattuun autonakkuun.
Varoitus! Pidempiaikainen käyttö tyhjentää auton akun. Älä käynnistä auton moottoria
puhdistamisen aikana. Tämä voi lyhentää laitteen käyttöikää.
Puhdistus ja huolto
Varoitus! Puhdista suodattimet säännöllisesti.
Pölynkeräysastian ja suodattimien puhdistus
(kuva G & H)
Suodattimia voidaan käyttää kerta toisensa jälkeen; siksi ne on puhdistettava
säännöllisesti.
u Paina vapautusnappia (2) ja irrota pölynkeräysastia (3).
u Tyhjennä pölynkeräysastia.
u Irrota suodattimet (12 & 13) kiertämällä niitä myötäpäivään.
u Harjaa kaikki irtopöly pois suodattimista.
u Pese suodattimet lämpimässä saippuavedessä. Myös pölynkeräysastia voidaan
tarvittaessa pestä. Älä upota laitetta veteen.
u Varmista, että pölynkeräysastia ja suodattimet ovat kuivia.
u Asenna suodattimet (12 & 13) takaisin laitteeseen. Kierrä niitä vastapäivään,
kunnes ne lukittuvat paikalleen.
u Asenna pölynkeräysastia takaisin laitteeseen. Varmista, että se napsahtaa kiinni
paikalleen.
Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta ilman suodattimia. Paras imurointitulos saadaan
ainoastaan silloin, kun suodattimet ovat kuivia ja pölynkeräysastia on tyhjä.
Poistosuodattimen puhdistaminen (kuva I)
u Avaa kansi (14).
u Irrota suodatin (15) syvennyksestä.
u Pese suodatin lämpimässä saippuavedessä.
u Varmista, että suodatin on kuiva.
u Asenna suodatin (15) takaisin.
u Sulje kansi.
Suodattimien vaihtaminen
Suodattimet tulee vaihtaa 6-9 kuukauden välein tai jos ne ovat kuluneet tai
vaurioituneet. Uusia suodattimia myyvät Black & Decker -tuotteiden jälleenmyyjät
(tuotenro VF40).
u Poista suodattimet yllä kuvatulla tavalla.
u Asenna uudet suodattimet yllä kuvatulla tavalla.
69
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ympäristönsuojelu
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen
mukana.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön, älä
hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeruun avulla materiaalit
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa
vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu
kaupunkien jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen
oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten roskien mukana, Vie
tuotteesi valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka kerää vanhat laitteet puolestamme.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker
Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker
-huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös
Internetissä osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
ACV1205
(H1)
Jännite V
dc
12
Paino kg 0.9
70
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun
se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta
niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-
alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten
tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker Oy:n valinnan
mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat seuraavista:
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai vuokraukseen.
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti.
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai se on ollut
onnettomuudessa.
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama edustaja tai
Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin
jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden
yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden yhteystiedot
sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa
www.2helpU.com
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastella tietoja uusista tuotteista
ja erikoistarjouksista verkkosivuillamme www.blackanddecker.. Saat lisätietoja Black
& Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.
blackanddecker..
77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει
εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας
και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας
των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας
ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker
εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων
που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων
προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:
u Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει
ενοικιαστεί.
u Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί.
u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω
ατυχήματος.
u Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή
από τεχνικούς που δεν ανήκουν στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια
λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και πλήρεις
λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση, καθώς και στοιχεία
επικοινωνίας, υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.gr για να
καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα
προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα
Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.
blackanddecker.gr
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España
Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
12/201490615031 REV 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker ACV1205 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä ohje sopii myös