Bosch BGS52200 Omistajan opas

Luokka
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä ohje sopii myös

GH*HEUDXFKVDQZHLVXQJ
HQ2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
IU 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ
LW,VWUX]LRQLSHUO·XVR
QO*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
GD%UXJVDQYLVQLQJ
QR%UXJVDQYLVQLQJ
VY%UXJVDQYLVQLQJ
ȹ.l\WW|RKMH
HV,QVWUXFFLRQHVGHXVR
SW,QVWUXo}HVGHXWLOL]DomR
HOŸƌƏƋƇƍƙƞƘƆƚƏƙ
WU.XOODQ×PN×ODYX]X
SO,QVWUXNFMDREVĪXJL
KX+DV]QiODWLXWDVtWiV
EJƼǡǥǦǤǧǞǪǜdzǛǔǣǢǟǛǖǔǡǙ
UXƼǡǥǦǤǧǞǪǜdzǣǢDZǞǥǣǟǧǔǦǔǪǜǜ
UR,QVWUXFńLXQLGHIRORVLUH
XNƫǡǥǦǤǧǞǪǹdzǛǙǞǥǣǟǧǔǦǔǪǹǺ
DU௓ϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ε΍ΩΎηέ·
%*6
5HOD[[[
 
5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WU
0QFKHQ
*HUPDQ\
²
 
9000 731 359
Umschlag_BGS5_9000 731 359_Umschlag.qxp 21.12.2011 15:27 Seite 1
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 133
6
3
ba
4
7
5
ab
1
ba
2
ba
Click!
8
9
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 133
12
16
ba
15
14
13
10
badc
11*
ba
e
f
17
12
16
ba
15
14
13
10
badc
11*
ba
e
f
17
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 134
b
18
a
b
19
a
Click!
20
ab c
21*
22*
b
18
a
b
19
a
Click!
20
ab c
21*
22*
b
18
a
b
19
a
Click!
20
ab c
21*
22*
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 133
b
25
ab c
23* 24*
24h
24h
26
ab
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 134
Click!
Click!
b
27
a
c
b
28*
a
c
dfe
24h
24h
b
29*
a
c
Innenteil 5100 003 177 A 20.05.2011 12:12 Uhr Seite 134
dfe
g
h
24h
Click!
dfe
g
h
24h
Click!
1
de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
fr Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
it Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
pt Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
el Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
pl Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
bg Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
ru Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
ro Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
uk Ӏнструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
ar114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
de
23 24
1
3
2
7 8 9
4
5
12
13
11
10
6
14
15
16
17
18
19
20
25
21
22
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisar-
jan Relaxx´x pölynimurin.
Tässäyttöohjeessa esitellään erilaisia Relaxx´x -mal-
leja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut
varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölyni-
m
uria. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä
B
osch-varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän
pölynimuriin parhaan imurointituloksen saavuttamisek-
si.
Säilytäyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle
osapuolelle, liitä käyttöohje mukaan.
Käännä kuvasivut esiin!
Laitteen kuvaus
1Lattia-/mattosuulake varusteliitännällä
2Teleskooppiputki liukupainikkeella ja varusteli-
itännällä
3 Lisävarustepidike
4 Imuletku
5 Kädensija
6 Pölyharja (asennetaan huonekalusuulakkeeseen)*
7Taukopidike laitteen sivulla
8Verkkoliitäntäjohto
9 Pölysäiliö
10 Huonekalusuulake
11 Rakosuulake
12 Suodattimen puhdistuspainike "Clean"*
13 Tehon näyttö
14 Käynnistys-/sammutuspainike elektronisella imute-
hon säätimellä
15 Laitteen kansi
16 Kantokahva
17 Säilytyspidike laitteen alapuolella
18 Lamellisuodatin
19 Nukkasihti
20 Puhdistusharja
21 Profi-huonekalusuulake*
22 Profi-rakosuulake*
23 Kovien lattioiden suulake*
24 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten*
25 Kovien lattioiden suulake*
46
fi
Varaosat ja lisävarusteet
A TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten
BBZ42TB
Pehmustettujen huonekalujen, pat-
jojen, autonistuimien jne. harjaus ja
imurointi yhdellä kertaa. Sopii erity-
i
sesti eläinten karvojen imurointiin.
Pölynimurin imuvirta pyörittää har-
jatelaa.
Sähköliitäntää ei tarvita.
B TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten
BBZ102TBB
L
yhytnukkaisten mattojen ja koko-
lattiamattojen sekä kaikkien pinto-
jen harjaus ja imurointi yhdellä ker-
taa.
Sopii erityisesti eläinten karvojen
imurointiin. Pölynimurin imuvirta
pyörittää harjatelaa.
Sähköliitäntää ei tarvita.
C Kovien lattioiden suulake BBZ123HD
Sileiden lattioiden imurointiin
(parketti, laatat, terrakotta, ...)
D Kovien lattioiden suulake BBZ124HD
Kaksi pyörivää harjarullaa
Korkealaatuisten kovien lattioiden
hoitoon ja karkean lian helpompaan
imurointiin.
Käyttöönotto
Kuva
a)Työnnä imuletkun istukka laitteen imuaukkoon ja
lukitse kuuluvasti.
b)Irrottaaksesi imuletkun paina molemmista lukitusno-
kista ja vedä letku irti.
Kuva
a)Työnnä kädensija teleskooppiputkeen. Irrota liitos
kääntämällä kädensijaa vähän ja vedä se pois putke-
sta.
b)Työnnä kädensijaa teleskooppiputkeen kunnes se luk-
kiutuu paikalleen. Liitoksen irrottamiseksi paina irro-
tusholkista ja vedä kädensija irti.
Kuva
a)Laita teleskooppiputki lattiasuulakkeen istukkaan.
Irrota liitos kääntämällä putkea vähän ja vetämällä se
pois lattiasuulakkeesta.
1
2
3
47
b
)Työnnä teleskooppiputkea lattiasuulakkeen pidikkee-
seen kunnes se lukittuu. Liitoksen irrottamiseksi
paina irrotusholkista ja vedä teleskooppiputki irti.
Kuva
Vapauta teleskooppiputki työntämällä liukupainiketta
n
uolen suuntaan ja säädä putki haluttuun pituuteen.
Liukuvastus on matolla pienimmillään, kun teleskoop-
piputki on vedetty kokonaan ulos.
Kuva
a)Laita varustekannatin haluamaasi kohtaan teleskoop-
p
iputkeen.
b
)Aseta pölyharjalla varustettu huonekalusuulake ja
rakosuulake ylhäältä tai alhaalta päin varustekannatti-
meen kevyesti painamalla.
Kuva
Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä tarvit-
tava määrä johtoa ulos ja laita pistoke pistorasiaan.
Kuva
Kytke pölynimuri päälle tai pois päällä painamalla
käynnistys-/sammutuspainiketta.
Kuva Imutehon säätö
Imuteho voidaan säätää portaattomasti säätönuppia
kiertämällä.
Pieni teho =>
Hellävaraista käsittelyä vaativien materiaalien imuro-
intiin, kuten esimerkiksi herkät pehmusteet, verhot,
jne.
Keskiteho =>
Päivittäiseen siivoukseen.
Suuri teho =>
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat ja
erittäin likaiset pinnat.
Imurointi
!
Huomio
Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien lattioi-
den ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi karkeapin-
taiset, talonpoikaistyyliset kaakelit. Tarkasta sen täh-
den suulakkeen pohja säännöllisesti. Kuluneet,
teräväreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa vau-
rioita hellävaraisesti käsiteltäviin lattapintoihin kuten
parkettiin tai linoleumiin. Valmistaja ei vastaa mah-
dollisista kuluneen lattiasuulakkeen aiheuttamista
vahingoista.
Kuva
Lattia-/mattosuulakkeen säätö:
matot ja kokolattiamatot =>
kovat lattiat / parketti =>
4
5
6
7
8
9
I
muroidessasi suurempia kappaleita varmista, että imu-
roit kappaleet peräjälkeen ja varovasti, jotta lattiasuul-
akkeen imukanava ei tukkeudu.
Nosta tarvittaessa suulaketta, jotta saat imuroitua
roskat paremmin.
K
uva Imurointi lisävarusteen avulla
Aseta suulake tarpeen mukaan imuputkeen tai kädensi-
jaan:
a)Rakosuulake rakojen ja kulmien jne. imurointiin
b)Huonekalusuulake huonekalujen, verhojen jne. imuro-
intiin.
c
)Pölyharjalla varustettu huonekalusuulake ikkunanke-
h
ysten, kaappien, listojen jne. imurointiin. etc.
Laita rakosuulake ja huonekalusuulake käytön jälkeen
takaisin varustekannattimeen.
d)Profi-rakosuulake
Erikoispitkä rakosuulake rakojen, kulmien ja kapeiden
välien imurointiin esimerkiksi autossa, jne.
e)Profi-huonekalusuulake
Pehmustettujen huonekalujen, verhojen jne. kevyeen
ja perusteelliseen puhdistukseen.
 Profi-huonekalusuulakkeen puhdistat helposti käden-
sijalla imuroimalla.
f) Kovien lattioiden suulake kovien lattiapintojen imuro-
intiin (laatat, parketti, jne.)
Kuva Kovien lattioiden suulakkeen puhdistus
a)Puhdista suulake imuroimalla sen alapinta.
b)Leikkaa harjaan kiertyneet langanpätkät ja hiukset
saksilla poikki ja imuroi ne pois.
Kuva
Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukopidiket-
laitteen sivulla.
Kytke laite pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeessa
oleva koukku taukopidikkeeseen.
Kuva
Kun imuroit portaita, laitteen on oltava portaiden
juuressa. Jos tämä ei riitä, laitetta voidaan kuljettaa
kantokahvasta.
Työn jälkeen
Kuva
Kytke laite pois päältä.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Vetäise verkkoliitäntäjohdosta ja päästä irti. (johto
kelautuu automaattisesti).
Kuva
Vapauta teleskooppiputki työntämällä liukupainiketta
nuolen suuntaan ja työnnä se kokoon.
Kuva
Laiteen säilyttämiseen voit käyttää laitteen alapuolella
olevaa säilytyspidikettä.
a)Nosta laite kädensijasta pystyyn.
b)Työnnä lattiasuulakkeessa oleva koukku säilytyspidik-
keeseen.
10*
11*
12
13
14
15
16
*varusteista riippuen
48
*varusteista riippuen
P
ölysäiliön tyhjennys
Kuva
Hyvän imurointituloksen saavuttamiseksi olisi pölysäiliö
hyvä tyhjentää jokaisen imuroinnin jälkeen, viimeistään
kuitenkin silloin, kun nukkasihtiin on kertynyt näkyvää
p
ölyä ja likaa tai kun pölyä on säiliössä olevaan mer-
kintään saakka.
Tarkasta pölysäiliön tyhjennyksen yhteydessä aina myös
nukkasihdin likaantuneisuus ja puhdista se tarvittaessa
kohdassa "Nukkasihdin puhdistus" olevan ohjeen
mukaan.
Kuva
K
uva
a)Avaa laitteen kansi vetämällä lukitsinkielekkeestä.
b)Poista pölysäiliö kädensijan avulla laitteesta.
Kuva
a)Vapauta pölysäiliön suodatinyksikön lukitus painamal-
la vapautuspainiketta.
b)Ota suodatinyksikkö pois pölysäiliöstä ja tyhjennä
pölysäiliö.
Kuva
a)Aseta suodatinyksikkö pölysäiliöön ja varmista ehdot-
tomasti, että se on oikein paikallaan. Suodattimen
kannessa olevan nuolen pitää osoittaa lukitsinkielek-
keen suuntaan.
b)Paina säiliön kantta, kunnes se lukittuu kuuluvasti.
c)Varmista, että pölysäiliö on oikein paikallaan, kun
asetat sen takaisin laitteeseen. Sulje laitteen kansi
siten, että lukitsinkieleke lukittuu taas.
!
Huomio
Jos tunnet kantta sulkiessasi vastusta, tarkasta, et
suodatin on asianmukainen ja suodatin ja pölysäiliö
ovat oikein paikoillaan.
Suodattimen hoito
Lamellisuodattimen puhdistus
Laitteessa on ns. "Sensor Control" -toiminto.
Kuva +
Kuva .
Tämä toiminto valvoo jatkuvasti, että pölynimurin teho
on optimaalinen. Valonäyttö ilmaisee, onko lamellisuo-
datin puhdistettava optimaalisen tehon saavuttamisek-
si.
Pölyimuri, jossa "RotationClean"-puhdistustoiminto
Kuva
Näyttö palaa sinisenä, kun laite toimii optimaalisella
teholla. Kun näyttö vilkkuu punaisena, lamellisuodatin
on puhdistettava. Laite kytkeytyy automaattisesti pie-
nimmälle teholle.
Kuva
Kytke laite lamellisuodattimen puhdistusta varten
pois päältä.
!
Huomio: Suodattimen puhdistus on mahdollista vain,
kun laite on kytketty pois päältä.
17
26
18
19
20
21*
23*
21*
22*
Avaa laitteen kansi vetämällä lukitsinkielekkeestä.
Puhdista lamellisuodatin kiertämällä väännintä
myötäpäivään vähintään 3 kertaa 180°.
Jos imuteho heikkenee, voit puhdistaa suodattimen
myös, vaikka näyttö ei pala. Suosittelemme puhdista-
m
aan lamellisuodattimen aina ennen pölysäiliön
tyhjennystä. Se on tehtävä kuitenkin viimeistään, kun
"Sensor Control" -näyttö palaa.
Jos näyttö lamellisuodattimen vaihdosta huolimatta
vilkkuu lyhyin väliajoin peräjälkeen 3 kertaa, syynä on
t
odennäköisesti likaantunut nukkasihti tai tukkeuma.
T
ässä tapauksessa laite säätyy automaattisesti pienim-
mälle teholle ja näyttö palaa jatkuvasti punaisena.
Kytke laite pois päältä, tyhjennä pölysäiliö ja puhdista
nukkasihti kohdassa "Nukkasihdin puhdistus" olevan
ohjeen mukaan.
Kuva
Pölyimuri, jossa "SelfClean"-itsepuhdistustoiminto
Kuva
Näyttö palaa sinisenä, kun laite toimii optimaalisella
teholla. Kun näyttö vilkkuu punaisena, laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
Suodattimen puhdistus aktivoituu ja laitteeseen inte-
groitu puhdistusmoottori suorittaa puhdistuksen.
Jos laite puhdistaa kolme kertaa peräjälkeen lyhyin
väliajoin, syynä on todennäköisesti likaantunut nukka-
sihti tai tukkeuma. Tässä tapauksessa laite säätyy auto-
maattisesti pienimmälle teholle ja näyttö palaa
punaisena.
Kytke laite pois päältä, tyhjennä pölysäiliö ja puhdista
nukkasihti kohdassa "Nukkasihdin puhdistus" olevan
ohjeen mukaan.
Kuva
Kuva
Tarvittaessa voit aktivoida puhdistustoiminnon myös
manuaalisesti painamalla suodattimen puhdistuspaini-
ketta "Clean", kun laite on kytketty päälle.
Jos imuteho heikkenee, voit puhdistaa suodattimen
myös, vaikka näyttö ei pala. Suosittelemme puhdista-
maan lamellisuodattimen aina ennen pölysäiliön
tyhjennystä.
Kuva
Jos likaantuminen on hyvin runsasta, lamellisuodatin
voidaan myös pestä.
a)Kierrä suodatinyksikön alaosaa vastapäivään vastee-
seen saakka.
Ota lamellisuodatin pois suodatinyksiköstä.
b)Pese lamellisuodatin juoksevan veden alla.
c)Kun lamellisuodatin on täysin kuiva, aseta se suoda-
tinyksikköön ja lukitse alaosa kiertämällä sitä
myötäpäivään.
Kun laitetta käytetään ohjeiden mukaan kotitalous-
käytössä, lamellisuodatinta ei yleensä tarvitse poistaa
ja puhdistaa manuaalisesti pölynimurin optimaalisen
tehon saavuttamiseksi.
!
Huomio: Älä harjaa lamellisuodatinta!
26
23*
26
24*
25
49
Tavanomaista kuivapuhdistusta varten kopauta suo-
datinta suojuksen reunaan!
Perusteellisempaa puhdistusta varten huuhtele suo-
datin ulkopuolelta vedellä ja anna kuivua perusteelli-
sesti ennen kuin käytät sitä taas pölynimurissa!
N
ukkasihdin puhdistus
Nukkasihti on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta
pölynimuri toimii optimaalisesti.
Kuva
Avaa laitteen kansi ja ota pölysäiliö pois laitteesta.
Kuva
a
)Poista suodatinyksikkö pölysäiliöstä.
b)Puhdista nukkasihti.
 Yleensä riittää, että suodatinkoteloa ravistetaan tai
kopistetaan kevyesti pölysäiliön tyhjennyksen yhtey-
dessä, jotta mahdollinen lika irtoaa.
 Jos tämä ei riitä, käytä mukana toimitettua harjaa tai
kuivaa liinaa ja poista pinnalla olevat likahiukkaset.
Jos haluat pestä nukkasihdin, ota ensin lamellisuoda-
tin pois suodatinyksiköstä. Lamellisuodattimen saa
laittaa takaisin suodatinyksikköön vasta, kun nukka-
sihti on täysin kuiva.
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin
väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
Kuva
a)Avaa laitteen kansi ja ota moottorinsuojasuodatin
pois paikaltaan.
b)Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla. Jos
moottorinsuojasuodatin on hyvin likainen, pese se.
Anna suodattimen kuivua sen jälkeen täysin kuivaksi.
c)Laita moottorinsuojasuodatin puhdistuksen jälkeen
laitteeseen ja sulje laitteen kansi.
Poistoilman suodattimen puhdistaminen
Poistoilman suodatin on suunniteltu siten, että sitä ei
tarvitse vaihtaa, kun laitetta käytetään ohjeiden mukaan
kotitalouskäytössä.
Jotta pölynimuri toimii optimaalisella tehollaan, poi-
stoilman suodatin on hyvä pestä noin 1 vuoden välein.
Suodattimen teho säilyy muuttumattomana suodatti-
men pinnan mahdollisesta värjäytymisestä huolimatta.
26
18
27
H
epa-suodattimen puhdistus
Kuva
Avaa laitteen kansi ja ota pölysäiliö pois paikaltaan.
Kuva
a)Avaa sivukansi lukitsinkielekkeellä.
b
)Vapauta Hepa-suodattimen suodatinyksikön lukitus
vetämällä kahdesta lukitsinkielekkeestä ja ota se pois
laitteesta.
c)Ravistele suodatinyksikköä ja pese se juoksevan
veden alla.
d)Aseta suodatinyksikkö takaisin laitteeseen vasta, kun
s
e on täysin kuiva, ja lukitse kielekkeet kuuluvasti.
e
)Sulje sivukansi siten, että lukitsinkieleke lukittuu kuu-
luvasti.
f) Aseta pölysäiliö laitteeseen ja sulje laitteen kansi.
Mikrosuodattimen puhdistus
Kuva
Avaa laitteen kansi ja ota pölysäiliö pois paikaltaan.
Kuva
a)Avaa sivukansi lukitsinkielekkeellä.
b)Vapauta vaahtomuovilla ja mikrosuodattimella varu-
stetun suodatinyksikön lukitus vetämällä kahdesta
lukitsinkielekkeestä ja ota se pois laitteesta.
c)Irrota suodattimen vaahtomuovi ja mikrosuodatin
kehyksestä ja puhdista kopistamalla.
d)Pese suodattimen vaahtomuovi ja mikrosuodatin
juoksevan veden alla.
e)Aseta suodattimen vaahtomuovi ja mikrosuodatin
takaisin suodattimen kehykseen vasta, kun ne ovat
täysin kuivat.
f) Aseta suodatinyksikkö takaisin laitteeseen ja lukitse
kielekkeet.
g)Sulje sivukansi siten, että lukitsinkieleke lukittuu kuu-
luvasti.
h)Aseta pölysäiliö laitteeseen ja sulje laitteen kansi.
Puhdistusohjeet
Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla
pois päältä ja pistoke pois seinästä. Pölynimuria ja
muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla muo-
vinpuhdistusaineilla.
!
Huomio: Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleisp-
uhdistusaineita. Älä upota pölynimuria koskaan
veteen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
29*
18
28*
18
*varusteista riippuen
104
de
23 24
1
3
2
7 8 9
4
5
12
13
11
10
6
14
15
16
17
18
19
20
25
21
22
114
de
23 24
1
3
2
7 8 9
4
5
12
13
11
10
6
14
15
16
17
18
19
20
25
21
22
115
D
E Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
9
0431 Nürnberg
O
nline Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
I
nfos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
ΓΪΤ˷ΘϤϟ΍ Δ˷ϴΑήόϟ΍ Ε΍έΎϣϹ΍
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-[email protected]
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradaþaþka 29b
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
F
ax: 024 757 291
mailto:bru-repa[email protected]
w
ww.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
ɠɤ.Ɉɜɱɚ
ɤɭɩɟɥ 1
ɛɭɥ.ɉɪɟɡɢɞɟɧɬ Ʌɢɧɤɴɥɧ
ɛɥ. 431-
ɩɚɪɬɟɪ
1359 ɋɨɮɢɹ
ɬɟɥ.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
ϦϳήѧѧѧѧѧѧѧΤΑ
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
A
TENTO.com.b
r
www.boscheletrodomesticos.com.b
r
BY Belarus, Ȼɟɥɚɪɭɫɶ
OOO "Ȼɋɏ
Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ"
ɬɟɥ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparat[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersat[email protected]
www.bosch-home.com
CY Cyprus, ȀȪʌȡȠȢ
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
m
ailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ýeská Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
Firemní servis domácích
spotĜebiþĤ
PekaĜská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindu[email protected]
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosc[email protected]
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
K
un
d
en
di
enst
C
ustomer
S
erv
i
ce
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
116
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, ǼȜȜȐȢ
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Services
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Greece – Athens
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
North-Greece – Thessaloniki
Tel.: 2310 497 200
Fax: 2310 497 220
South-Greece – Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Central-Greece – Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.[email protected]
H
R Hrvatska, Croatia
A
ndabaka d.o.o.
Kopilica 21a
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 453 891
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejel[email protected]
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IL Israel, ʬʠʸʹʩ
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
IN India, BhƗrat, ȡȡ
BSH Customer Service Front Office
Shop No.4, Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road,
A
ndheri East
Mumbai 400 093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
I
T Italia, Ital
y
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assiste[email protected]
www.bosch-home.com
KZ Kazakhstan, Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_k[email protected]
LB Lebanon,
ϥΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϨΒϟ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.l
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ɭɥ. ɓɭɫɟɜɚ 98
2012 Ʉɢɲɢɧɟɜ
ɬɟɥ./ɮɚɤɫ: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
117
M
E Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. 27 Mart br.2
81000 Podgorica
T
el./Fax: 020 662 444
Mo bil: 06 9 324 812
mailto:ekobosch.servi[email protected]
M
K Macedonia, Ɇɚɤɟɞɨɧɢʁɚ
G
ORENEC
J
ane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mo bil: 07 0 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi BAY
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
P
L Polska, Poland
BSH SprzĊt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
0
2-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabrycz[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.[email protected]
www.bosch-home.com
RU Russia, Ɋɨɫɫɢɹ
OOO "Ȼɋɏ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ"
ɋɟɪɜɢɫ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
Ɇɚɥɚɹ Ʉɚɥɭɠɫɤɚɹ 19/1
119071 Ɇɨɫɤɜɚ
ɬɟɥ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
S
K Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
8
4108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
T
R Türkiye, Turkey
B
SH Ev Aletleri Sanayi
v
e Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.tur[email protected]
www.bosch-home.com
TW Taiwan,
A
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, ɍɤɪɚʀɧɚ
ɌɈȼ "Ȼɋɏ ɉɨɛɭɬɨɜɚ Ɍɟɯɧɿɤɚ"
ɬɟɥ.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankoviüa 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com
118
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste
electrical and electronic equipment WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
en
"Dieses Get ist entsprechend der euroischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikkalt-
geräte (waste electronical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
de
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic equip-
ment WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE."
fr
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
it
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2
002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronicaap-
paratuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en ver-
werking van gebruikte apparaten geldend voor de hele
E
U.
nl
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recy-
cling af kasserede apparater gældende for hele EU."
da
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elektro-
niske apparater (waste electrical and electronic equip-
ment WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt uts-
tyr skal samles inn og gjenvinnes."
no
"Maskinen är rkt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG
om el- eller elektronikavfall (waste electrical and electronic
equipment WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning av
uttjänta enheter inom EU."
sv
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen direkti-
ivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and elec-
tronic equipment WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
fi
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical and
electronic equipment WEEE)..
La directiva establece el marco para la recogida y reuti-
lización de aparatos usados válido en toda la UE."
es
120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Bosch BGS52200 Omistajan opas

Luokka
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä ohje sopii myös