DeWalt DWS771 Ohjekirja

Kategoria
Mitre saws
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Final Page Size: 172 x 240mm
DWS771
DWS777
B
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch bersetzung der Originalanweisung) 15
English (original instructions) 26
Español (traducido de las instrucciones originales) 35
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 45
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 55
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 65
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 76
Português (traduzido das instruções originais) 85
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 95
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 104
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 113
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 122
Copyright
DeWALT
1
13
10
12
11
9
6
2
1
3
4
5
16
8
27
15
7
30
20
19
20
18
29
25
26
24
2117
32
23
28
30
Fig. A
Fig. B
00-00-0000
20
22
31
14
30
DWS771
27
17
2
Fig. C Fig. D
Fig. E
Fig. G
Fig. F
Fig. H
26
25
34
7
33
5
4
6
4
13
8
15
24
36
35
31
37
24
3
Fig. J
Fig. K
Fig. M
Fig. L
Fig. N
7
4015
39 13
11
14
29
41
18
7
40
Fig. I
12
38
42
44
43
43
19
XPS
4
Fig. O
Fig. Q
Fig. P
Fig. R
16
5
Fig. S
Fig. U
30
46
47
45
Fig. V
Fig. T
6
DANSK
GERINGSSAV TIL TVÆRSNIT
DWS771, DWS777
Tillykke!
Du har valgt et
DeWALT
-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig
produktudvikling og innovation gør
DeWALT
én af de mest pålidelige
partnere for professionelle brugere afelværktøj.
Tekniske Data
DWS771 DWS777
Spænding V
AC
230 230
Type 2 2
XPS Ja Ja
Effektindgang W 1550 1800/1600
Klingediameter mm 216 216
Klingeboring mm 30 30
Maks. klingeomdrejningstal min
-1
2600-5200 6300
Savsnitbredde mm 2,6 2,6
Geringssnit (maks. positioner) venstre og
højre
50° 50°
Skråsnit (maks. positioner) venstre 48° 48°
Dobbeltgering skråsnit 45° 45°
geringssnit 45° 45°
Kapaciteter
tværskæring 90°
mm 60 x 270 60 x 270
geringssnit 45°
mm 60 x 190 60 x 190
geringssnit 48°
mm 60 x 180 60 x 180
skråsnit 45°
mm 48 x 270 48 x 270
skråsnit 48°
mm 45 x 270 45 x 270
Samlede dimensioner mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430
Vægt kg 15,5 15,5
Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN62841:
L
PA
(lydtryk)
dB(A) 93 96
L
WA
(akustisk effekt)
dB(A) 102 107
K (akustisk effekt
usikkerhed)
dB(A) 3 3
Vibrations- og/eller støjemissionsniveauet, der er angivet i dette
vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en standardiseret test, der
er angivet i EN62841 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et
andet. Det kan anvendes til en foreløbigeksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne vibrations- og/eller støjemissionsniveau
repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet
anvendes til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrations- og/eller støjemissionen imidlertid
variere. Det kan markant forøge eksponeringsniveauet over den
samledearbejdsperiode.
Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration og/eller støj bør
også tage højde for de gange, hvor der slukkes for værktøjet, eller
når det kører, men ikke bruges til arbejde. Det kan markant mindske
eksponeringsniveauet over den samledearbejdsperiode.
Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
operatøren mod vibrationens og/eller støjens effekter, som f.eks.:
vedligehold værktøjet og tilbehør, hold hænderne varme (rele
EF-Konformitetserklæring
Maskindirektiv
Geringssav til tværsnit
DWS771, DWS777
DeWALT
erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data er
udformet i overensstemmelse med:
2006/42/EF, EN60745-1:2009+A11:2010, EN62841-1:2015/AC:2015;
EN62841-3-9:2015/AC:2016-09.
Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og 2011/65/EU.
Kontakt
DeWALT
på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se
bagsiden afmanualen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder
denne erklæring på vegne af
DeWALT
.
Markus Rompel
Vicedirektør for Ingeniørarbejde, PTE-Europa
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
20.09.2019
ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere risikoen
forpersonskader.
Definitioner: sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert enkelt
signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på dissesymboler.
FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der medmindre den
undgås, vil resultere i død eller alvorligpersonskade.
ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der medmindre den
undgås, kunne resultere i død eller alvorligpersonskade.
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der medmindre den
undgås, kan resultere i mindre eller moderatpersonskade.
BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med
personskade, men som kan resultere iproduktskade.
Angiver risiko for elektriskstød.
Angiverbrandfare.
Generelle sikkerhedsadvarsler
for elværktøjer
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner,
illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj.
Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan
medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorligpersonskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL SENERE
BRUG
Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske (ledning) eller
batteribetjente (trådløse)elværktøj.
1) Sikkerhed i Arbejdsområdet
a ) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst. Rodede eller
mørke områder giver anledning tilulykker.
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
7
DANSK
b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en eksplosionsfarlig
atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare
væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde
støv ellerdampe.
c ) Hold børn og omkringstående på afstand, når der anvendes
elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre, at du misterkontrollen.
2) Elektrisk Sikkerhed
a ) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten. Stikket må
aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge adapterstik
sammen med jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik
og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektriskstød.
b ) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør,
radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk
stød, hvis din krop erjordforbundet.
c ) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller våde forhold.
Hvis der trænger vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen for
elektriskstød.
d ) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug aldrig
ledningen til at bære, trække værktøjet eller trække det ud af
stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe
kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede
ledninger øger risikoen for elektriskstød.
e ) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes
en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug
af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for
elektriskstød.
f ) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et
fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er beskyttet af en
fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres
risikoen for elektriskstød.
3) Personlig Sikkerhed
a ) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug
sund fornuft, når du benytter et elektrisk værktøj. Betjen ikke
værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller
medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk
værktøj kan forårsage alvorligpersonskade.
b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller.
Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko,
sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne
foreskriver det, reducerer omfanget afpersonskader.
c ) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for kontakten,
inden værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller batterienhed,
samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj bæres med fingeren på
kontakten eller tilsluttes, når kontakten er tændt, giver det anledning
tilulykker.
d ) Fjern eventuelle justerings- eller skruenøgler, før det elektriske
værktøj startes. En skruenøgle eller anden nøgle, der bliver
siddende på en roterende del af elektrisk værktøj, kan give anledning
tilpersonskade.
e ) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling
og balance. Dette giver bedre kontrol af det elektriske værktøj, når
uventede situationeropstår.
f ) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj eller
smykker. Hold dit hår og tøj væk fra dele i bevægelse.
Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i
bevægeligedele.
g ) Hvis der anvendes støvudsugnings- eller støvopsamlingsudstyr,
skal dette tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse af
støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget afstøv.
h ) Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer medføre, at
du bliver selvtilfreds og ignorerer sikkerhedsprincipperne for
værktøjerne. En skødesløs handling kan forårsage alvorlig skade i en
brøkdel af etsekund.
4) Anvendelse og Vedligeholdelse af
Elektrisk Værktøj
a ) Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj. Brug det
værktøj, der er bedst egnet til det arbejde, der skal udføres.
Værktøjet vil klare opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som
det er beregnettil.
b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten ikke tænder
og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med
kontakten, er farligt og skalrepareres.
c ) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batterienheden, hvis
aftagelig, fra det elektriske værktøj, før det elektriske værktøj
justeres, dets tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring.
Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen
for, at værktøjet startesutilsigtet.
d ) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af børn, og
tillad ikke personer, som ikke er bekendt med dette elektriske
værktøj eller disse instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk
værktøj er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i
brugenderaf.
e ) Vedligehold elværktøjer og tilbehør. Undersøg om bevægelige
dele sidder skævt, binder eller er gået itu såvel som andre
forhold, der kan påvirke betjeningen af værktøjet. Hvis det
elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug.
Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdtværktøj.
f ) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt vedligeholdt
skæreværktøj med skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til at
binde og er lettere atstyre.
g ) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i overensstemmelse
med disse instruktioner, idet der tages hensyn til
arbejdsforholdene og den opgave, som skal udføres. Brug af
elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan
resultere i en farligsituation.
h ) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri for olie og
smørelse. Glatte håndtag og gribeflader giver ikke mulighed for sikker
håndtering og styring af værktøjet i uventedesituationer.
5) Service
a ) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret
servicetekniker, som udelukende benytter identiske reservedele.
Derved sikres det, at værktøjets driftssikkerhedopretholdes.
Sikkerhedsinstruktioner for geringssave
a ) Geringssave er beregnede til at skære i træ eller trælignende
produkter, de kan ikke bruges med slibende skæreskiver til
skæring af jernholdige materialer såsom stænger, stolper osv.
Slibestøv får bevægelige dele såsom den nederste afskærmning til at
blokere. Gnister fra slibeskæring vil brænde den nederste afskærmning,
savsnitindsatsen og andreplastikdele.
b ) Brug klemmer til at understøtte arbejdsemnet, når det er
muligt. Hvis du understøtter arbejdsemnet med hånden, skal du
altid holde din hånd i en afstand af mindst 100mm fra begge
sider af savklingen. Brug ikke denne sav til at skære stykker,
som er for små til, at de kan fastgøres eller holdes med hånden.
Hvis din hånd er placeret for tæt på savklingen, er der en øget risiko for
skader fra kontakt medklingen.
c ) Arbejdsemnet skal være stationært og fastspændt eller holdt
imod både anslaget og bordet. Før ikke arbejdsemnet ind i
klingen eller skær "frihånd" på nogen måde. Ikke fastspændte
eller bevægelige arbejdsemner kan blive kastet ved høje hastigheder
og forvoldeskade.
d ) Skub saven gennem arbejdsemnet. Træk ikke saven gennem
arbejdsemnet. Du laver et snit ved at hæve savhovedet og
trække det ud over arbejdsemnet uden at skære, start motoren,
tryk på savhovedet ned og skub saven gennem arbejdsemnet.
Skæring med trækslag kan forårsage, at savklingen arbejder sig op
8
DANSK
på toppen af arbejdsemnet og voldsomt kaster klingesamlingen
modoperatøren.
e ) Kryds aldrig din hånd over den tilsigtede skærelinje enten
foran eller bagved savklingen. Understøttelse af arbejdsemnet
"krydshåndet", dvs. at holde arbejdsemnet til højre for savklingen med
din venstre hånd eller omvendt er megetfarligt.
f ) Ræk ikke bagved anslaget med hænderne tættere end 100mm
fra begge sider af savklingen for at fjerne affaldstræ eller af
anden årsag, mens klingen roterer. Det kan være svært at vurdere
afstanden fra den roterende savklinge til din hånd, og du kan komme
alvorligt tilskade.
g ) Inspicér dit arbejdsemne før skæring. Hvis arbejdsemnet er
bøjet eller er skævt, klem det med den udvendige side vendt
imod anslaget. Kontrollér altid, at der ikke er et mellemrum
mellem arbejdsemne, anslag og bord lands med skærelinjen.
Bøjede eller skæve arbejdsemner kan vride eller flytte sig og kan sætte
sig fast på den roterende savklinge under skæring. Der bør ikke være
søm eller fremmedobjekter iarbejdsemnet.
h ) Brug ikke saven, før bordet er fri for alle værktøjer, trærester
osv. bortset fra arbejdsemnet. Små rester eller løse træstykker eller
andre genstande, der kommer i kontakt med den roterende klinge kan
blive kastet med højhastighed.
i ) Skær kun et arbejdsemne ad gangen. Stabler med flere
arbejdsemner kan ikke klemmes eller afstives tilstrækkeligt og kan
sætte sig fast på klingen underskæring.
j ) Kontrollér at geringssaven monteres eller placeres på en jævn,
fast arbejdsoverflade før brug. En stabil og fast arbejdsoverflade
nedsætter risikoen for, at saven bliverustabil.
k ) Planlæg dit arbejde. Hver gang du ændrer indstilling af smig-
eller geringsvinkel, skal du sørge for at det indstillelige anslag
er indstillet korrekt til at understøtte arbejdsemnet, og at det
ikke vil forstyrre klingen eller afskærmningssystemet. Uden at
dreje værktøjet “ON” og uden arbejdsemne på bordet, flyt savklingen
gennem et simuleret snit for at sikre, at der vil være nogen forstyrrelser
eller fare for at skæreanslaget.
l ) Sørg for passende understøtning som f.eks. bordforlængere,
savbukke osv. til et arbejdsemne, som er bredere eller længere
end bordpladen. Arbejdsemner, der er længere eller bredere end
geringssavbordet kan tippe, hvis de ikke er tilstrækkeligt understøttede.
Hvis det afskårne stykke eller arbejdsemnet tipper, kan det løfte den
nederste afskærmning eller blive kastet af den roterendeklinge.
m ) Brug ikke en anden person som en erstatning for en
bordforlænger eller som ekstra understøtning. En ustabil
understøtning af arbejdsemnet kan medføre, at klingen binder, eller at
arbejdsemnet flytter sig under skæringen og trækker dig og din hjælper
ind i den roterendeklinge.
n ) Det afskårne stykke må ikke klemmes eller presses på nogen
måde imod den roterende savklinge. Hvis fastholdt dvs. ved hjælp
af længdestop, kan det afskårne stykke blive kilet imod klingen og
kastet ud med voldsomkraft.
o ) Brug altid en klemme eller et armatur beregnet til korrekt
understøtning af runde materialer såsom stænger eller rør.
Stænger har en tendens til at rulle under skæring, hvilket får klingen til
at "bide" og trække arbejdsemnet sammen med din hånd ind iklingen.
p ) Lad klingen opnå fuld hastighed, før den får kontakt med
arbejdsemnet. Dette vil nedsætte risikoen for, at arbejdsemnet
kastesaf.
q ) Hvis arbejdsemnet eller klingen sidder fast, sluk for
geringssaven. Vent indtil alle bevægelige dele er standset,
tag derefter stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
batteripakken. Tag derefter det fastklemte materiale ud. Fortsat
savning med et fastklemt arbejdsemne kan medføre tab af kontrol eller
skade pågeringssaven.
r ) Når snittet er færdigt, sluk for kontakten, hold savhovedet
nedad og vent, indtil klingen stopper, før det afskårne stykke
fjernes. Det kan være farligt at have hånden tæt ved klingen
medefterløb.
s ) Hold godt fast i håndtaget, når du foretager et ufuldstændigt
snit, eller når du slukker for kontakten, før savhovedet er helt i
sænket position. Savens bremsevirkning kan medføre, at savhovedet
pludselig trækkes nedad og medføre en risiko forpersonskader.
Yderligere sikkerhedsregler for geringsave
ADVARSEL: Tilslut ikke netstrømforsyningen i enheden, før du har
læst og forstået alleinstruktionerne.
BETJEN IKKE DENNE MASKINE før du har samlet og installeret den i
henhold til instruktionerne. En maskine, der ikke er samlet korrekt, kan
forårsage alvorligepersonskader.
FÅ RÅDGIVNING fra din supervisor, instruktør eller anden kvalificeret
person, hvis du ikke helt bekendt med betjening af denne maskine. Viden
ersikkerhed.
SØRG FOR at klingen roterer i den korrekte retning. Tænderne på klingen
skal pege i rotationsretningen som afmærket påsaven.
STRAM ALLE KLEMMEGREB, greb og arme før betjening. Løse klemmer
kan forårsage, at dele af arbejdsemnet kastes af ved højehastigheder.
KONTROLLÉR at alle klinger og klingeklemmer er rene, at de forsænkede
sider på klingeklemmerne vender imod klingen, og at dornskruen er
strammet forsvarligt. Løs eller forkert klingefastspænding kan resultere i
skader på saven ogpersonskade.
FORSØG IKKE AT ARBEJDE MED ANDET END DEN BEREGNEDE
SPÆNDING for saven. Resultatet kan blive overophedning, beskadigelse af
værktøjet ogpersonskader.
FASTKIL IKKE NOGET IMOD BLÆSEREN for at holde motorakslen.
Resultatet kan blive beskadigelse af værktøjet og muligepersonskader.
ANBRING ALDRIG NOGEN DEL AF DIN KROP PÅ LINJE
SAVKLINGENS BANE. Det kan resultere ipersonskade.
PÅFØR ALDRIG SMØREMIDDEL PÅ EN KØRENDE KLINGE. Påføring
af smøremiddel kan medføre, at din hånd kommer ind i klingen og
resultere i alvorligpersonskade.
ANBRING ALDRIG en hånd i klingeområdet, når saven er tilsluttet til
den elektriske strømkilde. Utilsigtet aktivering af klingen med medføre
alvorligpersonskade.
RÆK ALDRIG RUNDT OM ELLER BAGVED SAVKLINGEN. En klinge
kan forårsage alvorligpersonskade.
RÆK ALDRIG UNDER SAVEN medmindre strømmen er slået fra. Kontakt
med savklingen kan medførepersonskade.
FASTGØR MASKINEN TIL EN STABIL UNDERSTØTTENDE
OVERFLADE. Vibrationer kan muligvis få maskinen til at glide, gå eller
vælte og forårsage alvorligpersonskade.
BRUG KUN DE TVÆRSNITSSAVKLINGER der anbefales til geringssave.
For det bedste resultat skal du ikke bruge hårdmetalsavklinger med
krogvinkler på over 7 grader. Anvend ikke klinger med dybe tandbunde.
Disse kan afbøjes og komme i kontakt med afskærmningen og kan dermed
forårsage skade på maskinen og/eller alvorligpersonskade.
BRUG UDELUKKENDE KLINGER I KORREKT STØRRELSE OG TYPE
specificeret for dette værktøj for at forebygge beskadigelse af maskinen og/
eller alvorlig personskade (opfylder EN847-1).
INSPICÉR KLINGE FOR REVNER eller andre skader før betjening. En
revnet eller beskadiget klinge kan gå i stykker, og stykkerne kan blive
kastet ud ved høje hastigheder og forårsage alvorlig personskade. Udskift
omgående revnede eller beskadigede klinger. Overhold det maksimale
omdrejningstal, der er afmærket påsavklingen.
RENGØR KLINGEN OG KLINGEKLEMMER før betjening. Rengøring
af klingen og klingeklemmer giver dig mulighed for at kontrollere for
eventuelle skader på klingen eller klingeklemmer. En revnet eller beskadiget
klinge eller klingeklemme kan gå i stykker, og stykkerne kan blive kastet ud
ved høje hastigheder og forårsage alvorligpersonskade.
9
DANSK
SAVKLINGENS MAKSIMALE HASTIGHED skal altid være
højere eller mindst svarende til den hastighed, der er afmærket på
værktøjetsklassificeringsplade.
SAVKLINGEDIAMETEREN skal være i overensstemmelse med mærkerne
på værktøjetsklassificeringsplade.
ANVEND IKKE SKÆVE KLINGER. Kontrollér om klingen kører frit og
er fri for vibrationer. En vibrerende klinge kan forårsage beskadigelse af
maskinen og/eller alvorligpersonskade.
ANVEND IKKE smøremidler eller rensere (specielt spray eller aerosol) i
nærheden af plastikbeskyttelsesskærmen. Det polykarbonat materiale, der
anvendes i beskyttelsesskærmen, kan angribes af bestemtekemikalier.
HOLD AFSKÆRMNINGEN PÅ PLADS og idriftstilstand.
BRUG ALTID SAVSNITPLADEN OG UDSKIFT DENNE PLADE HVIS
BESKADIGET. Ophobning af små stykker flis under saven kan forstyrre
savklingen eller kan medføre ustabilitet i arbejdsemnet, når derskæres.
BRUG UDELUKKENDE DE KLINGEKLEMMER DER ER SPECIFICERET
FOR DETTE VÆRKTØJ til at forebygge beskadigelse af maskinen og/eller
alvorligpersonskade.
SØRG FOR at bruge den korrekte savklinge til det materiale, der
skalskæres.
RENGØR MOTORENS LUFTRILLER for flis og savstøv. Tilstoppede
motorluftriller kan overophede maskinen, beskadige maskinen og muligvis
forårsage en kortslutning, som kan medføre alvorligpersonskade.
LÅS ALDRIG KONTAKTEN I “ON” POSITION. Det kan resultere i
alvorligpersonskade.
STÅ ALDRIG PÅ VÆRKTØJET. Der kan opstå alvorlig personskade, hvis
værktøjet vippes, eller hvis der utilsigtet tændes forskæreværktøjet.
ADVARSEL: Skæring i plastik, saftrigt træ og andre materialer kan
forårsage, at smeltede materialer akkumuleres på klingespidserne og
selve savklingen, hvilket øger risikoen for, at klingen bliver overophedet
og binder underskæring.
ADVARSEL: Bær altid høreværn. Under nogle forhold og varigheden
af brug, kan støj fra dette produkt give høretab. Vær opmærksom på de
følgende faktorer, som har indflydelse på udsættelse for støj:
Brug savklinger, der er designet til at reducere støjudstråling,
Brug kun godt slebne savklinger og
Brug specielt designedestøjreduktionssavklinger.
ADVARSEL: BRUG ALTID sikkerhedsbriller. Glas i almindelige
briller er IKKE sikkerhedsglas. Brug også ansigts- eller støvmaske, hvis
savningenstøver.
ADVARSEL: Brug af dette værktøj kan generere og/eller sprede støv,
som kan medføre alvorligåndedrætsskade.
ADVARSEL: Nogle støvtyper skabt af elektrisk slibning, savning,
boring og andre byggeaktiviteter indeholder kemikalier kendt for at
forårsage kræft, fosterskader eller andre reproduktive skader. Nogle
eksempler på disse kemikalier er:
bly fra blybaserede malinger,
krystallinsk silica fra mursten og cement og andre
murværksprodukter og
arsenik og krom fra kemisk behandlettømmer.
Din risiko for disse udsættelser varierer afhængigt af, hvor tit du foretager
denne type arbejde. Sådan nedsætter du risikoen for udsættelse for disse
kemikalier: arbejd i et godt ventileret område, og arbejd med godkendt
sikkerhedsudstyr, såsom de støvmasker, der er specielt designet til at bortfiltrere
mikroskopiskepartikler.
Undgå langvarig kontakt med støv fra elektrisk slibning, savning,
boring og andre byggeaktiviteter. Bær beskyttelsesdragt og vask
udsatte områder med sæbe og vand. Hvis du lader støv trænge ind i din
mund, næse, øjne eller bliver liggende på din hud, kan fremme optagelse af
skadeligekemikalier.
ADVARSEL: Brug af dette værktøj kan generere og/eller sprede støv,
som kan medføre alvorlig åndedrætsskade. Brug altid godkendt
åndedrætsværn passende forstøveksponering.
ADVARSEL: Vi anbefaler at bruge en fejlstrømsafbryder med en
mærkereststrøm på 30 mA ellermindre.
Restrisici
De følgende risici er uløseligt forbundet med brugen afsave:
kvæstelser som følge af berøring af roterende dele
På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af
sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disseer:
Hørenedsættelse.
Risiko for ulykker på grund af udækkede dele ved den roterendesavklinge.
Risiko for kvæstelse ved udskiftning af ubeskyttedesavklinger.
Risiko for at klemme fingre ved åbning afbeskyttelsesskærme.
Sundhedsfare på grund af indånding af støv, der udvikles ved savning i træ,
specielt eg, bøg ogMDF.
De følgende faktorer forøger risikoen foråndedrætsproblemer:
Ingen støvsugeanordning er tilsluttet ved savning af træ
Utilstrækkelig støvudsugning på grund af tilstoppede udsugningsfiltre
Elektrisk sikkerhed
Elmotoren er kun designet til én spænding. Kontrollér altid, at
strømforsyningen svarer til spændingen påmærkepladen.
Dit
DeWALT
-værktøj er dobbeltisoleret i overensstemmelse med
EN60745, og derfor er en jordledning ikke påkrævet
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af en specialfremstillet
ledning, der fås gennem
DeWALT
‘sserviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Hvis en forlængerledning er påkrævet, skal du anvende en godkendt
3-koret forlængerledning, der passer til dette værktøjs effektforbrug (se
Tekniske data). Den minimale lederstørrelse er 1,5 mm
2
; den maksimale
længde er 30m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles heltud.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 Delvist samlet maskine
2 Sekskantnøgle 4/6mm
1 216mm TCT savklinge
1 Klampe til materiale
2 Bundforlængelseshåndtag og installationsudstyr
1 Brugsvejledning
Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være
opstået undertransport.
Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den førbetjening.
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:
Læs brugsvejledningen førbrug.
Bærhøreværn.
Brugøjeværn.
Hold hænder 100 mm fra begge sider afsavklingen.
Kig ikke direkte ind ilyskilden.
10
DANSK
Datokodeposition (Fig. B)
Datokoden
32
, der også inkluderer produktionsåret, er tryk påhuset.
Eksempel:
2019 XX XX
Produktionsår
Beskrivelse (Fig. A–C)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen dele deraf.
Det kan medføre materiale- ellerpersonskade.
1
Tænd/sluk-kontakt
2
Frigørelsesgreb til øverste
beskyttelsesskærm
3
Fastgjort øverste
beskyttelsesskærm
4
Udvendig flange
5
Klingebolt
6
Beskyttelsesskærm til klinge
nederst
7
Savklinge
8
Låsegreb til glidende
afskærmning
9
Fast bord
10
Savsnitsplade
11
Geringsarm
12
Geringslås
13
Roterende bord
14
Geringsskala
15
Glideanslag
16
Skruetvinge til materiale
17
Skinnelåsegreb
18
Smigholdegreb
19
Hældningsvinkelskala
20
Bænkmonteringshuller
21
Spærreknap
22
Skinner
23
Savhoved
24
Sekskantnøgler (Fig. C)
25
Kabelholder
26
Kabel
27
Hastighedskontrolviser
(kunDWS771)
28
Låsehul
29
Tilsidesættelsesgreb til smigsnit
30
Bundforlængelseshåndtag
31
Støvudsugningsåbning
32
Datokode
Tilsigtet Brug
Din
DeWALT
Geringssav til tværsnit er designet for professionel skæring af
træ, træprodukter og plastik. Når de passende savklinger anvendes, kan der
også saves i aluminium. Den udfører let, præcis og sikker savning på tværs,
vinkel- oggeringsskæring.
Denne enhed er konstrueret til brug med en nominel savklingediameter på
216mm medhårdmetalskær.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare
væsker ellergasser.
Disse geringssave er professionelleværktøjsmaskiner.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet,
når uerfarne brugere anvender detteværktøj.
ADVARSEL! Anvend ikke maskinen til andre formål end detilsigtede.
Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive
børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps;
mangel på erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre de er under
overvågning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må
aldrig efterlades alene med detteprodukt.
SAMLING
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du
slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden
der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør
eller ekstraudstyr. Sørg for, at udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
Udpakning
Motoren og beskyttelsesskærmene er allerede monteret påbasen.
Kabelholder (Fig. C)
Bekræft, at kablet
26
løber gennem kabelholderen
25
. Lad der være nok
kabel til, at savhovedet kan vandre, og stram derefter holderen ved hjælp
afskruen.
Montering på arbejdsbænk (Fig. B)
1. Der findes huller
20
i alle fire fødder for at lette montering på bænk.
Der findes huller i to forskellige størrelser som hjælp til forskellige
boltestørrelser. Brug et af hullerne; det er ikke nødvendigt at bruge
begge. Bolte med en diameter på 8mm og en længde på 80mm
anbefales. Montér altid din sav, så den sidder godt fast, så bevægelse
undgås. For at gøre transporten lettere kan værktøjet monteres på et
stykke krydsfinér på 12,5mm eller tykkere, som derefter kan fastgøres
på dit arbejdsunderlag eller kan flyttes til andre arbejdspladser og
igenfastgøres.
2. Når du monterer din sav på et stykke krydsfinér, skal du sørge for at
monteringsskruerne ikke stikker ud på undersiden af træstykket.
Krydsfinéren skal hvile fladt på arbejdsunderlaget. Saven må kun
fastspændes på de fastspændingssteder, hvor monteringsskruehullerne
befinder sig, på arbejdsoverfladerne. En fastspænding på andre steder
vil kollidere med den korrekte betjening afsaven.
3. For at hindre binding og unøjagtigheder, skal man sikre, at
monteringsoverfladen ikke er vindskæv eller på anden måde
ujævn. Hvis saven vipper på overfladen, skal der anbringes et tyndt
stykke materiale under den ene savfod, indtil saven sidder godt fast
påmonteringsoverfladen.
Montering af bundforlængelsen (Fig. V)
ADVARSEL: Bundforlængelser skal monteres på begge sider af
savens bund, inden savenbruges.
ADVARSEL: Sørg for at justere bundforlængelserne med
monteringshullerne, så de flugter med savensbund.
1. Find hullerne over håndindsnittene på siden afbunden.
2. Brug en unbrakonøgle til at fastgøre skruen
46
gennem møtrikken
47
,
gennem bundforlængelsen
30
og ind i hullerne påbunden.
3. Sørg for, at forlængelsen er sikker, ved at trække i forlængelsen for at
bekræfte, at der ikke er nogen bevægelse.
4. Gentag trin 1 til 3 på den andenside.
BEMÆRK: Sørg for, at forlængelserne flugter med arbejdsfladen, så
arbejdsemnet ligger jævnt. Et lige arbejdsemne bør ikke have noget
mellemrum mellem det ogbundforlængelserne.
Ændring eller montering af en ny savklinge
(Fig. A, C–E)
ADVARSEL: Du nedsætter risikoen for personskade ved at bære
arbejdshandsker, når du arbejder medsavklingen.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser, skal
enheden slukkes, og maskinen frakobles strømforsyningen
inden på- eller afmontering af tilbehør, justering eller ændring
af indstillinger eller udførelse af reparationer. Kontrollér
at udløserkontakten er på position OFF. En utilsigtet start kan
forårsagekvæstelser.
Tryk aldrig på spindlens låseknap, når strømmen er tilsluttet til
klingen eller underfriløb.
Skær ikke lette legeringer og jernholdigt metal (indeholdende
jern eller stål) eller murværk eller støbte cementprodukter med
dennegeringsav.
Fjernelse af klingen
1. Tag savens stikud.
2. Indsæt 6mm unbrakonøglen
24
på den anden side af savklingeakslen,
og hold den fast (Fig.D).
3. Løsn savklingebolten
5
ved at dreje den med uret. Fjern
savklingebolten og den udvendige flange
4
.
4. Tryk på frigørelsesgrebet til spærremekanismen for den nederste
beskyttelsesskærm
2
, hæv den nederste beskyttelsesskærm til
savklingen
6
og fjern savklingen
7
.
11
DANSK
Installation af klinge
1. Tag savens stikud.
2. Montér den nye savklinge på ansatsen, som befinder sig på den
indvendige flange
33
. Sørg for at tænderne på den nederste kant af
savklingen peger mod anslaget (væk fra operatøren).
3. Sæt den udvendige flange
4
på igen, og vær sikker på at
styretapperne
34
går korrekt i indgreb, én på hver side afmotorakslen.
4. Spænd savklingebolten
5
fast ved at dreje den mod uret, mens du
holder unbrakonøglen på 6mm
24
isat med den anden hånd (Fig.D).
ADVARSEL: Vær opmærksom på, at savklingen kun kan udskiftes på
den beskrevne måde. Brug kun de savklinger, der er specificerede under
Tekniske data; Cat. no.: DT4320anbefales.
Transport af saven (Fig. A, B)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade
skal du , ALTID låse skinnelåsegrebet, geringslåsen, smigholdegrebet,
låseknappen og anslagets låseknapper, før saven transporteres. Brug
aldrig beskyttelsesskærme til transport eller tilløft.
Inden transport af saven skal du altid sænke savhovedet, løsne
skinnelåsegrebet
17
og skubbe savhovedet helt tilbage. Tryk
låseknappen
21
ind og stramskinnelåsegrebet.
Lås geringsarmen i geringsvinklen længst til højre, skub
anslaget
15
helt ind og lås anslagets låseknapper. Lås derefter
smiglåsegrebet
18
med savhovedet i den lodrette position for at
gøre værktøjet så kompakt sommuligt.
Inden transport af saven skal det bekræftes, at ledningen erfrakoblet.
Brug altid bundforlængelseshåndtagene
30
til at bæresaven.
JUSTERING
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du
slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden
der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør
eller ekstraudstyr. Sørg for, at udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
Din geringssav blev nøjagtigt justeret på fabrikken. Hvis det bliver
nødvendigt at foretage en justering igen pga. forsendelse og håndtering
eller af andre årsager, skal følgende trin udføres for at justere din sav. Når de
først er foretaget, bør disse justeringer forblivenøjagtige.
Justering af skinnerne til konstant skæredybde
(Fig. A, B, F, G)
Savklingen skal køre med en konstant skæredybde langs hele bordets
længde og må ikke røre ved det faste bord bagved udskæringen eller
forsiden af den roterende arm. For at opnå dette skal skinnerne være helt
parallelle med bordet, når savhovedet er trykket heltind.
1. Tryk på frigørelsesgrebet til spærremekanismen for den nedre
beskyttelsesskærm
2
(Fig.A).
2. Tryk savhovedet helt til den bageste position og mål højden fra det
roterende bord
13
til bunden af den udvendige flange
4
(Fig.F).
3. Løsn skinnelåsegrebet
17
(Fig.B).
4. Idet du holder savhovedet helt i bund, skal du trække hovedet til enden
af detsbevægelsesområde.
5. Mål igen højden, som angives i FigurF. Begge værdier bør
væreidentiske.
6. Hvis en justering er nødvendig, skal følgende (Fig. G) udføres:
a. Løsn låsemøtrikken
37
i beslaget
35
under den øverste
støvopsamlingsnæse
31
og justér skruen
36
efter behov, idet du
fortsætter med småtrin.
b. Tilspænd låsemøtrikken
37
.
ADVARSEL: Kontrollér altid, at klingen ikke kommer i berøring med
bordet på bagved notgangen eller på forsiden af den roterende
arm ved 90° vertikale og 45° skråsnitpositioner. Tænd ikke før du har
kontrolleret dette!
Justering af anslaget (Fig. H)
Drej anslagets låseknap
8
mod uret for at løsne den. Flyt anslaget
15
til en
position, hvor det ikke kommer i berøring med klingen, og spænd derefter
anslagets låseknap ved at dreje den meduret.
Kontrol og justering af klingen ift. anslaget (Fig. B, I, J)
1. Slæk geringslåsen
12
.
2. Anbring din tommelfinger på geringsarmen
11
og tryk på
geringslåsen
12
for at udløse det roterende bord
13
/
geringsarmen
11
.
3. Drej geringsarmen, indtil låsen fastholder den i 0°geringspositionen.
4. Træk hovedet ned og lås det i denne position vha. låseknap
21
.
5. Kontrollér at de to 0° markeringer
38
på geringsskalaen
14
netop
ersynlige.
6. Anbring en vinkelmåler
40
(FIG. J) mod den venstre side af anslaget
15
og mod klingen
7
.
ADVARSEL: Berør ikke savklingens spidser medvinkelmåleren.
7. Hvis en justering er nødvendig, skal følgende udføres:
a. Løsn skruerne
39
og flyt skalaen/geringsarmenheden til venstre
eller højre, indtil klingen er på 90° ift. anslaget, som blev fastlagt
medvinkelmåleren.
b. Spænd skruerne
39
fastigen.
Kontrol og justering af klingen ift. bordet
(Fig. B, K–M)
1. Løsn smigholdegrebet
18
(Fig.L).
2. Tryk savhovedet mod højre for at sikre, at det er helt lodret, og spænd
smigholdegrebetfast.
3. Anbring en stillevinkel
40
på bordet og op imod klingen
7
(Fig.K).
ADVARSEL: Berør ikke savklingens spidser medvinkelmåleren.
4. Hvis en justering er nødvendig, skal følgende udføres:
a. Løsn smigholdegrebet
18
og skru indstillingsskruen for den
lodrette position
41
ind eller ud med unbrakonøglen (som vist
på Fig. L), indtil klingen er på 90° ift. bordet, som det blev målt
medvinkelmåleren.
b. Hvis vinkelmarkøren
42
(Fig. M) ikke viser nul på vinkelskalaen
19
,
skal skalaens låseskruer
43
løsnes og skalaen om
nødvendigtforskydes.
Kontrol og justering af hældningsvinklen (Fig. L, M)
Smigtilsidesættelsen gør det muligt, at den maksimale geringsvinkel kan
indstilles ved 45° eller 48° efterbehov.
Venstre = 45°
Højre = 48°
1. Kontrollér at tilsidesættelsesknappen
29
befinder sig i den
venstreposition.
2. Løsn smigholdegrebet
18
ved at trække det ud og derefter ned, og
bevæg savhovedet tilvenstre.
3. Dette er 45°vinkelpositionen.
Hvis en justering er nødvendig, skal stopskruen
44
om nødvendigt skrues
ind eller ud, indtil markøren
42
viser 45°.
Før brugen
Installér bundforlængerne på begge sider af savens bund. Se afsnittet
Montering af bundforlængelsen.
Kontrollér det beskyttende bæltedæksel for skade og den korrekte
funktion af den nedersteafskærmning.
Sørg for at bruge savsnitpladen. Betjen ikke maskinen, hvis
savsnitkærven er bredere end 12mm.
12
DANSK
Installér den passende savklinge. Anvend ikke meget slidte klinger.
Værktøjets maksimale rotation må ikke overstigesavklingens.
Sørg for at alle låsegreb og håndtags holdeanordninger erstramme.
Brug personligt værnemiddel og slut saven til en eksternstøvopsamler.
Selv om denne sav kan skære træ og mange ikke jernholdige materialer,
henviser disse driftsinstruktioner kun til skæring af træ. De samme
retningslinjer gælder for de øvrige materialer. Skær ikke jernholdige
(jern og stål) materialer, støbt cement eller murværk med denne sav!
Forsøg ikke at skære meget småstykker.
Fastgørarbejdsemnet.
Tillad klingen at skære frit. Tving demikke.
Lad motoren opnå fuld hastighed før start påskæring.
BETJENING
Brugsvejledning
ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de
gældenderegler.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du
slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden
der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør
eller ekstraudstyr. Sørg for, at udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
Kontrollér at maskinen er placeret, så den passer til din ergonomi med
hensyn til bordhøjde og stabilitet. Ved placeringen af maskinen skal
brugeren være opmærksom på, at der er mulighed for et godt overblik
og der er tilstrækkelig plads omkring maskinen til bearbejdning af
arbejdsemner udenbegrænsninger.
For at reducere vibrationseffekter, skal det kontrolleres, at
omgivelsestemperaturen ikke er for lav, at maskine og tilbehør er i
upåklagelig tilstand, og at arbejdsemnets størrelse passer til dennemaskine.
Til- og frakobling (Fig. A)
Der er et hul
28
i tænd/sluk-kontakten
1
til indsættelse af en lås til
aflåsning afværktøjet.
1. Tryk på tænd/sluk-kontakten
1
for at starteværktøjet.
2. Slip kontakten for at stoppeværktøjet.
Anvendelse af XPS LED arbejdslyssystem (Fig. A, N)
BEMÆRK: Geringssaven skal være tilsluttet til enstrømkilde.
XPS LED arbejdslyssystem aktiveres med en trykknap, monteret
på håndtaget under frigørelsesgrebet til spærremekanismen for
beskyttelsesskærmen
2
. XPS LED arbejdslyssystemet er uafhængig af
geringssavens udløserkontakt. En XPS-fejl har ingen virkning på den
beregnedebetjening.
Sådan skærer du langs en forhåndenværende blyantstreg på et stykke træ:
1. Skub til den sorte plastikstang, træk derefter ned i driftshåndtaget for at
bringe savklingen
7
tæt til træet. Klingens skygge viser sig påtræet.
2. Ret blyantstregen ind efter hjørnet på klingens skygge. Det kan være
nødvendigt at justere gerings- eller hældningsvinklerne til nøjagtigt at
matcheblyantstregen.
Hastighedskontrolviser (Fig. A)
Kun DWS771
Hastighedskontrolviseren
27
kan bruges til avanceret indstilling af det
ønskedehastighedsområde.
Drej hastighedskontrolviseren
27
til det ønskede område, som er angivet
med et nummer (1–5).
Brug høje hastigheder til savning i bløde materialer som fxtræ.
Brug lave hastigheder til savning i hårdttræ.
Krops- og håndposition (Fig. O)
Korrekt placering af din krop og hænder under arbejdet med geringssaven,
vil gøre det lettere at skære mere nøjagtigt og meresikkert.
ADVARSEL:
Anbring aldrig dine hænder tæt vedskæreområdet.
Anbring ikke dine hænder tættere end på end 100mm fraklingen.
Hold arbejdsemnet tæt imod bordet og anslaget under skæring.
Hold dine hænder i denne position, indtil kontakten er blevet
udløst, og klingen helt erstoppet.
Foretag altid tørkørsler (uden strøm), før du afslutter snit, så du kan
kontrollere klingenssti.
Kryds ikke dinehænder.
Hold begge fødder solidt plantet på jorden og forbliv ordentligt
ibalance.
Når du bevæger savarmen til venstre og højre, skal du følge den
bevægelse og stå lidt til siden forsavklingen.
Grundsavsnit
Lige lodret snit (Fig.A,O)
BEMÆRK: Brug 216 mm savklinger med 30 mm spændehuller for at
opnå de ønskedeskærekapacitater.
1. Du hæver savhovedet
23
til dens højeste position ved at trykke
savhovedet ned
23
og trække låseknappen ud
21
. Udløs det
nedadgående tryk og lad savhovedet hæve til dets fuldehøjde.
2. Tryk på geringslåsen
12
flyt derefter armen til 0°position.
3. Udløsgeringslåsen.
4. Sørg altid for at geringslåsen er korrekt låst førskæring.
5. Anbring det træ, der skal skæres imod den glidende afskærmning
15
og fastgør den med en materialeholder
16
.
6. Tag fat i driftshåndtaget og tryk beskyttelsesskærmens
udløsergreb
2
ned for at udløse beskyttelsesskærmen. Tryk på
udløserkontakten
1
for at starte motoren. Det anbefales at starte
skæringen tæt vedafskærmningen.
7. Tryk hovedet ned så klingen kan skære gennem træet og komme ind i
plastik-savsnitpladen
10
.
8. Efter færdiggørelse af snittet, sluk for kontakten og vent,
indtil savklingen står helt stille, før hovedet returneres til dens
øverstehvilestilling.
ADVARSEL:
For nogle plastikprofiltyper anbefales det at følge sekvensen i
modsatrækkefølge.
9. Den nederste beskyttelsesskærm til klingen er kontrueret til at lukke
hurtigt, når håndtaget
2
slippes. Hvis den ikke gør det, få saven
serviceret af et autoriseret
DeWALT
værksted.
Udførelse af et glidende snit (Fig.A,B,O)
1. Drej skinnelåsegrebet
17
for at løsnedet.
2. Skub savhovedet
23
ned, træk låseknappen
21
ud og lad saven hæve
til dens højesteposition.
3. Anbring det træ, der skal skæres imod den glidende afskærmning
15
og fastgør den med en materialeholder
16
.
4. Sænk savhovedet og træk den til enden på densvandring.
5. Tryk på beskyttelsesskærmens udløsergreb
2
for at udløse
beskyttelsesskærmen. Tryk på udløserkontakten
1
for at startemotoren.
6. Tryk hovedet helt ned for at tillade klingen at skære gennem træet og
skub hovedet tilbage for at fuldføresnittet.
7. Efter færdiggørelse af snittet, sluk for kontakten og vent,
indtil savklingen står helt stille, før hovedet returneres til dens
øverstehvilestilling.
ADVARSEL: Husk at låse savhovedet i den bageste position, når de
glidende snit erafsluttede.
13
DANSK
Lodret geringsskæring (Fig.A,P)
1. Tryk på geringslåsen
12
. Flyt armen til venstre eller højre hen på den
ønskedevinkel.
2. Geringslåsen går automatisk i indgreb ved 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45°
og 50° såvel til venstre som til højre. Hvis der ønskes en vinkel mellem
disse værdier, skal hovedet holdes ordentligt fast ved dette punkt og
geringslåsen låsesfast.
3. Sørg altid for at geringslåsegrebet er korrekt låst førskæring.
4. Fortsæt som ved den lige lodretteskæring.
ADVARSEL: Ved geringskæring af enden af et stykke træ
med en lille afskæring, skal træet placeres således, at afskæringen
sker på den side af klingen, der har den største vinkel ift. anslaget,
somf.eks.:
venstre gering, skæring til højre
højre gering, skæring til venstre
Skrå skæringer (Fig.L, Q)
Skrå vinkler kan indstilles fra 0° til 48° til venstre. Der kan skæres skrå
vinkler op til 45° med geringsarmen indstillet mellem nul og maks. 45°
geringsposition til højre ellervenstre.
1. Løsn smigholdegrebet
18
ved at trække det ud og derefter ned, og
indstil smigen somønsket.
2. Indstil tilsidesættelsesgrebet
29
omønsket.
3. Hold hovedet fast og lad det ikkefalde.
4. Spænd smigholdegrebet
18
fast.
5. Fortsæt som ved den lige lodretteskæring.
Snitkvalitet
Glatheden af alle snit er afhængigt af adskillige variabler, som f.eks. det
materiale der skæres. Hvis du ønsker meget glatte snit til kantprofiler og
andet præcisionsarbejde, vil en skarp (60-tandet hårdtmetal) klinge og en
langsommere, jævn snithastighed frembringe de ønskederesultater.
ADVARSEL: Kontrollér at materialet ikke kryber under skæring;
fastspænd det godt på plads. Lad altid klingen komme til et fuldt stop,
før armen hæves. Hvis der stadig er små træsplinter, som stikker ud af
enden på arbejdsemnet, skal der anbringes et stykke afdækningstape
på træet, hvor snittet skal være. Sav gennem tapen og fjern
omhyggeligt tapen, når skæringen erafsluttet.
Fastspænding af arbejdsmateriale (Fig. R)
ADVARSEL: Et arbejdsemne, der er fastspændt, afbalanceret og
sikkert før et snit, kan komme ud af balance, efter snittet er afsluttet. En
last ude af balance kan vippe saven eller det, saven er fastgjort til, som
fx et bord eller en arbejdsbænk. Ved udførelse af et snit, der kan komme
ud af balance, understøt arbejdsemnet korrekt og kontrollér, at saven
er fastboltet til en stabil overflade. Det kan resultere ipersonskade.
ADVARSEL: Fastspændingsfoden skal forblive fastspændt
over savfundamentet, hver gang holder anvendes. Fastspænd
altid arbejdsemnet til savfundamentet – ikke til andre dele af
arbejdsområdet. Kontrollér at fastspændingsfoden ikke er fastspændt
på hjørnet afsavfundamentet.
FORSIGTIG: Anvend altid en arbejdsklemme til at opretholde
kontrollen og nedsætte risikoen for personskade og ødelæggelse
afarbejdsemnet.
For at opnå det bedste resultater skal der anvendes en materialeholder
16
,
som er blevet konstrueret til anvendelse med dinsav.
Sådan monteres holderen
1. Indsæt den i hullet bag ved anslaget. Holderen
16
skal vende imod
geringssavens bagside. Kontrollér at rillen på holderstangen er helt
indsat i geringssavens fundament. Hvis rillen er synlig, er holderen ikke
sikkertfastgjort.
2. Drej holderen 180º imod geringssavensforside.
3. Løsn knappen for at justere holderen op eller ned, og anvend derefter
finjusteringsknappen til at fastgørearbejdsemnet.
BEMÆRK: Anbring holderen på højre side af fundamentet under
vinkelskæring. TEST ALTID FØRST MED SLUKKET MASKINE (UDEN
STRØM), INDEN DU UDFØRER SKÆRINGER, SÅ DU KAN KONTROLLERE
KLINGENS STI. HOLDEREN SKAL FASTGØRES SÅLEDES, AT DEN IKKE HAR
INDFLYDELSE PÅ SAVENS ELLER BESKYTTELSESSKÆRMENESFUNKTIONER.
Dobbeltgering (Fig. S, T)
Denne skæring er en kombination af et gerings- og vinkelsnit. Det er denne
type skæring, der bruges til at lave rammer eller kasser med skrånende sider
som den, der vises i FigurS.
ADVARSEL: Hvis skærevinklen varierer fra snit til snit, skal det
kontrolleres at smigholdegrebet og geringslåseknappen er spændt
korrekt. De skal spændes fast, efter der er foretaget ændringer af vinkler
ellergering.
Efterfølgende skema kan hjælpe dig med at vælge de korrekte vinkel-
og geringsindstillinger til gængsedobbeltgeringssnit.
For at kunne anvende skemaet skal du vælge den ønskede vinkel “A”
(Fig.T) til dit projekt og finde denne vinkel på den passende kurve i
oversigten. Fra dette punkt skal du følge linjen lige nedad på tegningen
for at finde den korrekte hældningsvinkel og lige tværs over for at finde
den korrektegeringsvinkel.
0510 15 20 25 30 35 40 45
0510 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
INDSTIL DENNE GERINGVINKEL PÅ SAVEN
VINKEL FOR KASSENS SIDE (VINKEL “A”)
INDSTIL DENNE FASVINKEL PÅ SAVEN
6-SIDET KASSE
8-SIDET KASSE
KVADRATISK
KASSE
1. Indstil din sav til de foreskrevne vinkler og foretag et parprøvesnit.
2. Øv dig i at sætte de skårne stykkersammen.
Eksempel: For at lave en 4-sidet kasse med 25º udvendige vinkler
(vinkel “A”) (Fig.T), skal den øverste højre kurve anvendes. Find 25°
på kurveskalaen. Følg den vandrette skæringslinje til en af siderne
for at finde geringsvinkelindstillingen på saven (23°). Følg på same
måde den lodrette skæringslinje opad eller nedad for at finde
hældningsvinkelindstillingen på saven (40°). Foretag altid prøvesnit på
nogle stykker affaldstræ for at kontrollere indstillingerne påsaven.
ADVARSEL: Overskrid aldrig dobbeltgeringsgrænserne på 45° vinkel
med 45° gering til venstre ellerhøjre.
Støvopsamling (Fig. A, U)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du
slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der
foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør eller
ekstraudstyr. Start ved et uheld kan medføreskader.
14
DANSK
ADVARSEL: Visse støvtyper såsom ege- eller bøgestøv er
kræftfremkaldende, især i forbindelse med tilsætningsstoffer
tiltræbehandling.
Brug altidstøvudsugning.
Sørg for god udluftning afarbejdsområdet.
Det anbefales at bære et passendeåndedrætsværn.
FORSIGTIG: Arbejd aldrig med denne sav, undtagen støvposen
eller
DeWALT
støvopsamler er på plads. Træstøv kan skabe fare
forvejrtrækning.
FORSIGTIG: Kontrollér og rengør støvposen, hver gang den er
blevetbrugt.
ADVARSEL: Når du saver i aluminium, skal du fjerne støvposen eller
frakoble støvudsugeren for at undgå risikoen forbrand.
Din geringssav har en indbygget støvåbning
31
, som giver mulighed for
forbindelse til enten en støvpose (33mm dyser) eller direkte fastgørelse til
DeWALT
AirLock(DWV9000-XJ)
45
.
Overhold de relevante bestemmelser i dit land for de materialer, der
skalbearbejdes.
Sådan fastgøres støvposen
1. Tilpas en støvpose til støvåbningen
31
.
Sådan tømmes støvposen
1. Fjern støvposen fra saven, og ryst eller tryk forsigtigt på støvposen for at
tømmeden.
2. Fastgør igen støvposen påstøvåbningen.
Du vil måske bemærke, at ikke alt støv kommer fri af posen. Dette vil
ikke påvirke skæreydelsen, men vil reducere effektiviteten af savens
støvopsamling. Hvis du vil gendanne effektiviteten for din savs
støvopsamling, skal du trykke på fjederen inde i støvposen, når du tømmer
den og banke den på siden af skraldespanden ellerstøvbeholderen.
Ekstern støvudsuger
Ved støvsugning af tørt støv, der er særligt sundhedsskadeligt eller
kræftfremkaldende, skal der anvendes en speciel støvsuger af klasseM.
Tilslutning til en AirLock-kompatibel støvudsuger (Fig.U)
Støvåbningen
31
på din geringssav er kompatibel med D
e
WALT AirLock
forbindelsessysstemet. AirLock giver mulighed for en hurtig, sikker
tilslutning mellem støvopsamlerslangen oggeringssaven.
1. Kontrollér, at kraven på AirLock-konnektoren
45
står i ulåst position. Ret
kærvene på kraven og luftslusekonnektoren ind som vist for ulåste og
låstepositioner.
2. Skub AirLock stikforbindelsen på støvåbningen
31
.
3. Drej kraven til den låsteposition.
BEMÆRK: Kuglelejerne inde i kraven låses ind i kærven og fastgør
tilslutningen. Geringssaven er nu sluttet korrekt tilstøvopsamleren.
VEDLIGEHOLDELSE
Dit
DeWALT
-elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal
vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af
korrekt vedligeholdelse og rengøring afværktøjet.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du
slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden
der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør
eller ekstraudstyr. Sørg for, at udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medførekvæstelser.
ADVARSEL: Hvis savklingen er slidt, skal denudskiftes.
Smøring
Dette elektriske værktøj skal ikke smøresyderligere.
Rengøring
Kontrollér omhyggeligt savklingens øverste beskyttelsesskærm, den
bevægelige nedre beskyttelsesskærm såvel som støvopsamlingsrøret for at
være sikker på, at de fungerer korrekt. Sørg for at spåner, støv eller partikler
fra arbejdsemnet ikke kan føre til blokering af en affunktionerne.
I tilfælde af at fragmenter fra arbejdsemnet sidder fast mellem savklingen
og beskyttelsesskærme, skal maskinen frakobles strømforsyningen og
de instruktioner, der findes i afsnittet Ændring eller montering af en ny
savklinge følges. Fjern de fastklemte dele og genmontérsavklingen.
ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft,
lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket. Bær
godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af
denneprocedure.
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige
kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske dele. Disse
kemikalier kan svække de materialer, der anvendes i disse dele. Brug
en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske
trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
ivæske.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser skal
bordpladen rengøresregelmæssigt.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser skal
støvopsamlingssystemet rengøresregelmæssigt.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af
DeWALT
, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at
bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen
for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som
anbefales af
DeWALT
.
Type savklinger til rådighed (anbefalede klinger)
Klingetype Klingedimensioner
(diameter x boring x antal tænder)
Brug
Serie DT4310 40 216x30x24 Normal brug, afkortning og lige skæring
i træ og plastik
Serie DT4286 40 216x30x80 TCG til aluminum
Serie DT4320 60 216x30x48 ATB til finskæring af kunstigt træ og
naturtræ
Serie DT4350 60 216x30x60 TCG til ekstra finskæring af kunstigt træ
og naturtræ
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekttilbehør.
Miljøbeskyttelse
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgtwerden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die
zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an
Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und
Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen
erhalten Sie unter www.2helpU.com.
15
DEUTSCH
KAPP UND GEHRUNGSSÄGE
DWS771, DWS777
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von
DeWALT
entschieden. Langjährige
Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen
DeWALT
zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender
vonElektrowerkzeugen.
Technische Daten
DWS771 DWS777
Spannung V
WS
230 230
Typ 2 2
XPS Ja Ja
Leistungsaufnahme W 1550 1800/1600
Sägeblattdurchmesser mm 216 216
Sägeblattbohrung mm 30 30
Max. Messerdrehzahl min
-1
2600-5200 6300
Schnittbreite mm 2,6 2,6
Gehre (max. Positionen) links und
rechts
50° 50°
Gehrung (max. Positionen) links 48° 48°
Doppelgehrungsschnitte Neigung 45° 45°
Gehrung 45° 45°
Leistungsfähigkeit
Querschnitt 90°
mm 60 x 270 60 x 270
Gehrung 45°
mm 60 x 190 60 x 190
Gehrung 48°
mm 60 x 180 60 x 180
Neigung 45°
mm 48 x 270 48 x 270
Neigung 48°
mm 45 x 270 45 x 270
Gesamtabmessungen mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430
Gewicht kg 15,5 15,5
Lärmwerte und/oder Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841.
L
PA
(Schalldruckpegel)
dB(A) 93 96
L
WA
(Schallleistung)
dB(A) 102 107
K (Messungenauigkeit
der Schallleistung)
dB(A) 3 3
Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder
Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen
und Kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er
kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendetwerden.
WARNUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert bezieht
sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für
andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet
eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/oder Lärmwert verschieden
sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit
erheblicherhöhen.
Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sollte auch
berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche
Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die
Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblichmindern.
Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener
vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schützen, wie:
Pflege des Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in
Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation vonArbeitsmustern.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie
Kapp- und Gehrungssäge
DWS771, DWS777
DeWALT
erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen
Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN62841-1:2015/AC:2015;
EN62841-3-9:2015/AC:2016-09.
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/
EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
DeWALT
unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite
dieser Betriebsanleitungnach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des
technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von
DeWALT
ab.
Markus Rompel
Vizepräsident of Engineering, PTE-Europa
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
20.09.2019
WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr
bitte die Bedienungsanleitunglesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte
lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf dieseSymbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren
Verletzungenführt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führenkann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin,
die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führenkann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen
zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden
führenkann.
Weist auf ein Stromschlagrisikohin.
Weist auf eine Brandgefahrhin.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem
Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht
beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungenkommen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung)
16
DEUTSCH
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr
netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes
(kabelloses)Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a ) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet.
Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigenUnfälle.
b ) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z.
B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzündenkönnen.
c ) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein
Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die
Kontrolle über das Gerätverlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a ) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen.
Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden
Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr
eines elektrischenSchlages.
b ) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre,
Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr
für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdetist.
c ) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter
Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht
sich die Gefahr eines elektrischenSchlages.
d ) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das
Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen
vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder
verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischenSchlages.
e ) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie
ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die
Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die
Gefahr eines elektrischenSchlages.
f ) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung
unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder Rcd) geschützte
Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
mindert die Gefahr eines elektrischenSchlages.
3) Sicherheit von Personen
a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungenführen.
b ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko vonVerletzungen.
c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich,
dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät
an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen
oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällenführen.
d ) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie
das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an
rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu
Verletzungenführen.
e ) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besserkontrollieren.
f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung
und keinen Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von
beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können sich in den beweglichen Teilenverfangen.
g ) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und
Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass
diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der
Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahrenmindern.
h ) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs
in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die
Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann
im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungenführen.
4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für
Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die
Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß
verwendetwird.
b ) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariertwerden.
c ) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/ oder den Akku (sofern
abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am
Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren.
Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät
unbeabsichtigtstartet.
d ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder
unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne
Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen
das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht
geschulter Personengefährlich.
e ) Elektrowerkzeuge und Zubehör müssen gepflegt werden.
Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen,
ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb
des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen
lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden.
Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung derElektrogeräte.
f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig
gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener
und sind leichter unter Kontrolle zuhalten.
g ) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw.
gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der
Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät
für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann
dies zu gefährlichen Situationenführen.
h ) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl
und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die
sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in
unerwartetenSituationen.
5) Service
a ) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhaltenbleibt.
Sicherheitsanweisungen für Gehrungssägen
a ) Gehrungssägen sind für das Sägen von Holz oder
holzähnlichen Produkten ausgelegt. Diese dürfen nicht mit
Trennschleifscheiben zum Trennen von Metallen verwendet
werden, beispielsweise Stangen, Stäbe, Bolzen, usw.
17
DEUTSCH
Schleifstaub führt dazu, dass drehende Teile blockieren, z. B. die untere
Schutzvorrichtung. Durch Funken beim Trennschneiden können
die untere Schutzvorrichtung, der Sägeschlitzeinsatz und andere
Kunststoffteileeinbrennen.
b ) Verwenden Sie nach Möglichkeit stets Schraubklemmen, um
das Werkstück einzuspannen. Wenn Sie das Werkstück mit der
Hand fixieren, müssen Sie Ihre Hand mindestens 100mm von
beiden Seiten des Sägeblatts fernhalten. Nutzen Sie diese Säge
nicht zum Schneiden von Teilen, die zu klein sind, um sicher
eingespannt oder mit der Hand gehalten zu werden. Wenn
sich Ihre Hand zu nahe am Sägeblatt befindet, besteht ein höheres
Verletzungsrisiko durch Kontakt mit demSägeblatt.
c ) Das Werkstück muss fest stehen und eingespannt sein oder
gegen die Eingrenzung und den Tisch gestützt werden. Führen
Sie das Werkstück nicht zum Sägeblatt oder schneiden Sie
es auf irgendeine Art „frei Hand“. Nicht fixierte oder bewegliche
Werkstücke können mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert
werden und zu Verletzungenführen.
d ) Drücken Sie die Säge durch das Werkstück. Ziehen Sie die Säge
nicht durch das Werkstück. Um einen Schnitt zu machen, heben
Sie den Sägekopf an, ziehen Sie diesen ohne zu schneiden über
das Werkstück, starten Sie den Motor, drücken Sie den Sägekopf
nach unten, und drücken Sie die Säge durch das Werkstück.
Das Schneiden bei Zugspannung führt oft dazu, dass das Sägeblatt
aus dem Werkstück steigt und die Sägeblattbaugruppe gewaltsam in
Richtung des Bedienersschleudert.
e ) Bringen Sie Ihre Hände nie in die vorgesehene Schnittlinie,
wieder vor noch hinter das Sägeblatt. Das Abstützen des
Werkstücks „über Kreuz“, d. h. das Halten des Werkstücks mit der
linken Hand auf der rechten Seite des Sägeblatts und umgekehrt, ist
sehrgefährlich.
f ) Greifen Sie beim Entfernen von Holzabfällen oder aus anderen
Gründen mit den Händen auf beiden Seiten des Sägeblatts
nicht näher als 100mm hinter die Schutzabdeckung, während
das Sägeblatt dreht. Die unmittelbare Nähe des drehenden
Sägeblatts ist unter Umständen nicht für Sie erkennbar und kann zu
schweren Verletzungenführen.
g ) Untersuchen Sie das Werkstück vor dem Schneiden. Wenn das
Werkstück bogenförmig oder gekrümmt ist, spannen Sie es mit
der nach außen gebogenen Fläche in Richtung des Anschlags
ein. Stellen Sie immer sicher, dass es entlang der Schnittlinie
keinen Spalt zwischen Werkstück, Anschlag und Tisch gibt.
Bogenförmige oder gekrümmte Werkstücke können verdrehen oder
verrutschen und dazu führen, dass das Sägeblatt beim Schneiden
verklemmt. Daher dürfen sich keine Nägel oder anderen Fremdkörper
im Werkstückbefinden.
h ) Verwenden Sie die Säge nicht, bis alle Werkzeuge, Hölzer,
Abfälle, usw. vom Tisch entfernt wurden, mit Ausnahme
des Werkstücks. Kleine Rückstände, lose Holzstücke oder andere
Objekte können bei Kontakt zum drehenden Sägeblatt mit hoher
Geschwindigkeit weggeschleudertwerden.
i ) Schneiden Sie immer nur jeweils ein Werkstück. Übereinander
gestapelte Werkstücke können nicht angemessen eingespannt oder
fixiert werden und können beim Schneiden verrutschen oder zum
Blockieren des Sägeblattsführen.
j ) Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass die Gehrungssäge
auf einer ebenen, festen Arbeitsoberfläche montiert bzw.
positioniert ist. Eine ebene und feste Arbeitsoberfläche verringert das
Risiko, dass die Gehrungssäge instabilwird.
k ) Planen Sie Ihre Arbeit. Wenn Sie den Gehrungswinkel ändern,
stellen Sie stets sicher, dass der einstellbare Anschlag korrekt
eingestellt ist, um das Werkstück zu stützen und dieser das
Sägeblatt oder die Schutzvorrichtung nicht blockiert. Bewegen
Sie das Sägeblatt, ohne das Werkzeug auf „ON (EIN)“ zu schalten
und ohne ein Werkstück auf dem Tisch, durch einen vollständigen
simulierten Schnitt, um sicherzustellen, dass es keine Blockaden gibt
oder Gefahr besteht, dass der Anschlag getroffenwird.
l ) Stellen Sie für Werkstücke, die breiter oder länger als der
Tisch sind, eine angemessene Stütze bereit, beispielsweise
Tischverlängerungen, Sägeböcke, usw. Werkstücke,
die länger oder breiter als der Tisch der Gehrungssäge sind,
können bei unsachgemäßer Abstützung abkippen. Wenn das
abgetrennte Holzstück oder Werkstück abkippt, kann es die untere
Schutzvorrichtung anheben oder durch das drehende Sägeblatt
weggeschleudertwerden.
m ) Verwenden Sie keine Personen als Ersatz für
Tischverlängerungen bzw. als zusätzliche Stütze. Unzureichende
Unterstützung des Werkstücks kann dazu führen, dass Sägeblatt oder
Werkstück beim Schneidvorgang verklemmen oder verrutschen, so
dass Sie und der Helfer in das drehende Sägeblatt gezogenwerden.
n ) Das abgetrennte Teil darf nicht blockiert oder anderweitig
gegen das drehende Sägeblatt gedrückt werden. Wenn kein Platz
mehr vorhanden ist, z. B. durch einen Längenanschlag, könnte sich
das abgetrennte Holzstück am Sägeblatt verkeilen und gewaltsam
weggeschleudertwerden.
o ) Verwenden Sie stets Schraubklemmen oder Vorrichtungen,
die zum ordnungsgemäßen Abstützen von Stangen oder
Rohren konzipiert sind. Stangen tendieren dazu, beim Schneiden
wegzurollen, wodurch sich das Sägeblatt „festbeißt“ und das
Werkstück und Ihre Hand in das Sägeblatteinzieht.
p ) Lassen Sie das Sägeblatt die volle Drehzahl erreichen, bevor
Sie es in Kontakt mit dem Werkstück bringen. Dadurch wird das
Risiko verringert, dass das Werkstück weggeschleudertwird.
q ) Wenn Werkstück oder Sägeblatt blockiert werden, schalten
Sie die Gehrungssäge aus. Warten Sie, bis alle beweglichen
Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, und/oder entfernen Sie das
Akkupack. Dann können Sie die Blockade entfernen. Das
Fortsetzen des Sägevorgangs mit verklemmtem Werkstück kann zum
Kontrollverlust und Schäden an der Gehrungssägeführen.
r ) Wenn der Schnitt abgeschlossen ist, lassen Sie den Schalter
los. Halten Sie den Sägekopf nach unten und warten Sie, bis
das Sägeblatt stoppt, bevor Sie das abgetrennte Holzstück
entfernen. Das Greifen mit der Hand in die Nähe des drehenden
Sägeblatts ist sehrgefährlich.
s ) Halten Sie den Griff fest, wenn Sie einen unvollständigen
Schnitt machen oder den Schalter loslassen, bevor der
Sägekopf komplett in der unteren Stellung ist. Die Bremswirkung
der Säge kann dazu führen, dass der Sägekopf plötzlich nach unten
gezogen wird; das stellt ein Verletzungsrisikodar.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
WARNUNG: Verbinden Sie das Gerät nicht mit der Stromversorgung,
ehe die Anweisungen vollständig gelesen und verstanden wordensind.
BEDIENEN SIE DIESE MASCHINE NICHT, bevor die Einheit komplett
montiert und gemäß Anweisungen installiert worden ist. Eine falsch
montierte Maschine kann schwere Verletzungenverursachen.
FRAGEN SIE Ihren Vorgesetzten, Einweiser oder eine andere qualifizierte
Person, wenn Sie mit dem Betrieb dieser Maschine nicht gründlich vertraut
sind. Wissen istSicherheit.
VERGEWISSERN SIE SICH, dass das Sägeblatt in der richtigen Richtung
dreht. Die Zähne des Sägeblatts sollten gemäß Markierung auf der Säge in
die Drehrichtungzeigen.
ZIEHEN SIE ALLE KLEMMGRIFFE, Feststellknöpfe und Hebel vor dem
Betrieb fest. Lose Klemmen können dazu führen, dass Teile oder Werkstücke
mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudertwerden.
STELLEN SIE SICHER, dass alle Sägeblätter und Sägeblattklemmen
sauber sind, die Vertiefungen der Sägeblattklemmen am Sägeblatt sind
und die Spindelschraube festgezogen ist. Eine lose oder unsachgemäße
18
DEUTSCH
Sägeblattklemme kann zu Schäden an der Säge und möglichen
Verletzungenführen.
BETREIBEN SIE DIE SÄGE AUSSCHLIESSLICH MIT DER
VORGESCHRIEBENEN SPANNUNG. Anderenfalls können Überhitzung,
Schäden am Werkzeug und Verletzungenauftreten.
BLOCKIEREN SIE NIE DEN LÜFTER, um die Antriebswelle zu stoppen.
Anderenfalls können Schäden am Werkzeug und Verletzungenauftreten.
BRINGEN SIE NIEMALS EINEN TEIL IHRES KÖRPERS IN DEN WEG
DES SÄGEBLATTS. Dies wird zu Verletzungenführen.
TRAGEN SIE NIEMALS EIN SÄGEBLATTSCHMIERMITTEL AUF EIN
LAUFENDES SÄGEBLATT AUF. Das Auftragen von Schmiermittel kann
dazu führen, dass Ihre Hände in das Sägeblatt gelangen und schwere
Verletzungenverursachen.
HALTEN SIE IHRE HÄNDE NICHT in der Nähe des Sägeblatts, wenn
die Säge an die Stromversorgung angeschlossen ist. Die versehentliche
Aktivierung des Sägeblatts kann zu schweren Verletzungenführen.
GREIFEN SIE NIEMALS AN ODER HINTER DAS SÄGEBLATT. Das
Sägeblatt kann schwere Verletzungenverursachen.
GREIFEN SIE NIEMALS UNTER DIE SÄGE, es sei denn, diese ist von
der Stromversorgung getrennt und ausgeschaltet. Der Kontakt mit dem
Sägeblatt kann zu Verletzungenführen.
SICHERN SIE DIE MASCHINE AUF EINEM STABILEN, STÜTZENDEN
UNTERGRUND. Vibrationen können dazu führen, dass die Maschine
verrutscht, wandern oder umkippt und schwere Verletzungenverursacht.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH QUERSCHNITT-
SÄGEBLÄTTER, die zur Nutzung mit Gehrungssägen empfohlen
werden. Verwenden Sie keine Sägeblätter mit Hartmetallspitzen, deren
Hakenwinkel größer als 7 Grad ist. Verwenden Sie keine Sägeblätter
mit tiefen Schlitzen. Diese können abweisen, die Schutzvorrichtung
berühren und somit Schäden an der Maschine und/oder schwere
Verletzungenverursachen.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH SÄGEBLÄTTER MIT
KORREKTER GRÖSSE UND KORREKTEM TYP, die für dieses Werkzeug
festgelegt sind, um Schäden an der Maschine und/oder schwere
Verletzungen zu vermeiden (im Einklang mit EN847-1).
UNTERSUCHEN SIE DAS SÄGEBLATT AUF RISSE oder andere Schäden,
bevor Sie es in Betrieb nehmen. Ein gerissenes oder beschädigtes Sägeblatt
kann sich lösen, Teile davon können mit hohen Geschwindigkeiten
weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen. Ersetzen
Sie gerissene oder beschädigte Sägeblätter unverzüglich. Beachten Sie die
auf dem Sägeblatt angegebeneHöchstdrehzahl.
REINIGEN SIE DAS SÄGEBLATT UND DIE SÄGEBLATTKLEMMEN
vor dem Betrieb. Die Reinigung des Sägeblatts und der Sägeblattklemmen
ermöglicht Ihnen, diese auf Schäden zu überprüfen. Gerissene oder
beschädigte Sägeblätter oder Sägeblattklemmen können sich lösen,
und Teile davon können mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert
werden und zu schweren Verletzungenführen.
DIE MAXIMALDREHZAHL DES SÄGEBLATTS muss immer größer als
oder mindestens gleich groß wie die auf dem Typenschild des Werkzeugs
angegebene Drehzahlsein.
DER SÄGEBLATTDURCHMESSER muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Werkzeugsübereinstimmen.
VERWENDEN SIE KEINE VERBOGENEN SÄGEBLÄTTER. Überprüfen
Sie, ob das Sägeblatt frei läuft und keine Vibrationen aufweist. Ein
schwingendes Sägeblatt kann zu Maschinenschäden und/oder schweren
Verletzungenführen.
VERWENDEN SIE KEINE Schmiermittel oder andere Reinigungsmittel
(besonders Spray oder Aerosole) in der Nähe der Kunststoff-
Schutzvorrichtung. Das verwendete Polycarbonatmaterial der
Schutzvorrichtung reagiert empfindlich auf bestimmteChemikalien.
DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN MÜSSEN VORHANDEN und
einsatzbereitsein.
VERWENDEN SIE STETS DEN SÄGESCHLITZ, UND ERSETZEN SIE
DIESE PLATTE BEI BESCHÄDIGUNG. Kleinere Spanansammlungen unter
der Säge können das Sägeblatt stören oder beim Sägen zur Instabilität des
Werkstücksführen.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH SÄGEBLATTKLEMMEN, DIE
FÜR DIESES WERKZEUG FESTGELEGT SIND, um Maschinenschäden
und/oder schwere Verletzungen zuvermeiden.
VERWENDEN SIE IMMER das korrekte Sägeblatt für das
jeweiligeMaterial.
BEFREIEN SIE DIE MOTORLUFTSCHLITZE von Spänen und Sägestaub.
Verstopfte Motorluftschlitze können zur Überhitzung der Maschine führen,
sodass diese beschädigt wird und möglicherweise einen Kurzschluss
verursacht, der zu schweren Verletzungenführt.
ARRETIEREN SIE DEN SCHALTER NIE IN DER STELLUNG „ON“ (EIN).
Dies könnte zu schweren Verletzungenführen.
STELLEN SIE SICH NIEMALS AUF DAS WERKZEUG. Es können
schwere Verletzungen entstehen, wenn das Werkzeug kippt oder wenn das
Schneidwerkzeug versehentlich berührtwird.
WARNUNG: Beim Sägen von Kunststoffen, Holz, das mit einer
Beschichtung gegen das Auslaufen von Pflanzensaft versehen ist,
und anderen Materialien kann sich geschmolzenes Material auf den
Spitzen und dem Körper des Sägeblatts ansammeln, wodurch das
Risiko des Überhitzens und Blockierens der Klinge beim Schneiden
erhöhtwird.
WARNUNG: Tragen Sie immer geeigneten Gehörschutz. Unter
bestimmten Bedingungen und je nach Anwendungsdauer kann das
Geräusch dieses Produktes zu Gehörverlust führen. Beachten Sie die
folgenden Faktoren, die sich auf die Lärmexposition auswirken:
Verwenden Sie speziell konstruierte, Lärm mindernde Sägeblätter,
Verwenden Sie nur ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter, und
Verwenden Sie speziell entwickelte Sägeblätter
mitGeräuschunterdrückung.
WARNUNG: VERWENDEN SIE IMMER eine Schutzbrille. Normale
Brillen sind KEINE Schutzbrillen. Verwenden Sie eine Atemmaske bei
stauberzeugendenArbeiten.
WARNUNG: Bei Verwendung dieses Werkzeugs kann Staub erzeugt/
oder verteilt werden, der zu permanenten Erkrankungen der Atemwege
oder anderen Verletzungen führenkann.
WARNUNG: Einige Stäube, die durch Maschinenschleifen, Sägen,
Schleifen, Bohren oder durch andere Bautätigkeiten entstehen,
enthalten Chemikalien, die dafür bekannt sind, Krebs, Fehlgeburten
oder andere reproduktive Schäden zu verursachen. Diese Chemikalien
sind zum Beispiel:
Blei aus auf Blei basierenden Farben,
Kristalline Kieselerde von Ziegelsteinen und Zement oder anderem
Mauerwerk, und
Arsen oder Chrom von chemisch behandeltemBauholz.
Ihr Risiko in Bezug auf diese Stoffe variiert und hängt davon ab, wie
oft Sie diese Art von Arbeit machen. Um die Belastung durch diese
Chemikalien zu minimieren, sollten Sie: In einem gut belüfteten Bereich
arbeiten und genehmigte Schutzausrüstung verwenden. So zum Beispiel
Staubschutzmasken, die speziell für das Ausfiltern von mikroskopischen
Partikeln konstruiertwurden.
Vermeiden Sie längeren Kontakt mit Staub vom Motorschleifen,
Sägen, Schleifen, Bohren und anderen Bautätigkeiten. Tragen Sie
Schutzkleidung und waschen Sie betroffene Stellen mit Seife und Wasser.
Wenn Staub in den Mund oder die Augen gelangt oder auf der Haut bleibt,
können schädliche Chemikalien absorbiertwerden.
WARNUNG: Bei Verwendung dieses Werkzeugs kann Staub erzeugt/
oder verteilt werden, der zu permanenten Erkrankungen der Atemwege
oder anderen Verletzungen führen kann. Verwenden Sie stets eine
zugelassene Atemschutzvorrichtung, die für die Staubbelastung
geeignetist.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung eines
Fehlerstromschutzgeräts mit einem Fehlerstrom von maximal 30mA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

DeWalt DWS771 Ohjekirja

Kategoria
Mitre saws
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös