Dometic CE 88-FZ + Grill Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Cooking and grilling unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Koch- und Grillbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 18
Combiné cuisine et grill
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 32
Cocina y grill en caja
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 46
Per cucinare e grigliare
contemporaneamente
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 60
Kook- en grillbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 74
Koge- og grillboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 88
Kombinerad spis och grill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 101
Koke- og grillboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 114
Keitto- ja grillilaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Портативный варочный прибор с
грилем
Инструкция по эксплуатации. . . . 140
Skrzynka do gotowania/grillowania
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 154
Varná a grilovací jednotka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 167
Varný a grilovací box
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 180
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
CE 88-ZF + Grill
Version EK11
FI
CE 88-ZF + Grill
127
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Tilavuus
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
2 Yleisiä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
4 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6 Ennen ensimmäistä käyttöä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
7 Laitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
8 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
9 Laitteen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
FI
Symbolien selitys CE 88-ZF + Grill
128
1 Symbolien selitys
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa
hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen.
!
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa
loukkaantumiseen.
A
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
I
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
FI
CE 88-ZF + Grill Yleisiä turvallisuusohjeita
129
2.1 Perusturvallisuus
!
VAROITUS!
Käytä ainoastaan nestekaasua, joka kuuluu luokkaan I
3B/P
, I
3+
,
I
3
(butaani/propaani). Älä käytä muita polttoaineita.
Säilytä lähellä sopivaa sammutusvälinettä.
Huolehdi siitä, että alan ammattilainen tarkastaa
sammutusvälineen säännöllisin väliajoin.
Tätä laitetta ei liitetä polttotuotteen poistojärjestelmään. Se
tulee pystyttää ja liittää voimassa olevien asennussäädösten
mukaan. Oleelliset tuuletusta koskevat säädökset on erityisesti
otettava huomioon.
A
HUOMAUTUS!
Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen
tarkoitukseen.
2.2 Turvallisuus nestekaasua käsiteltäessä
!
VAROITUS!
Pidä palavat aineet kaukana lämmitys- ja keittolaitteista sekä
muista valo- ja lämpölähteistä.
Vertaa tyyppikilven painetietoja paineensäätimen
painetietoihin.
Nestekaasupulloja ei saa koskaan säilyttää tuulettamattomissa
paikoissa tai maan pinnan alapuolella (kellari, suppilomaiset
kuopat).
Suojaa nestekaasupullot suoralta auringonpaisteelta. Lämpötila
ei saa ylittää 50 °C:ta.
2.3 Laitteen käyttöturvallisuus
!
VAROITUS!
Jos havaitset kaasunhajua:
Sulje kaasupullon venttiili ja anna sen olla suljettuna, kunnes
vika poistetaan.
Älä koskaan yritä löytää vuotoa avotulen avulla.
Laitetta saa käyttää sisätiloissa ainoastaan jos on huolehdittu
maakohtaisten säädösten mukaisesta riittävästä tuuletuksesta.
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita CE 88-ZF + Grill
130
Kaasukeittimen käyttö muodostaa pystytystilaan lämpöä ja
kosteutta. Huolehdi tilan hyvästä tuuletuksesta: Pidä
luonnolliset tuuletusaukot avoinna tai huolehdi paikalle
mekaaninen tuuletuslaite (esim. liesituuletin).
Laitteen intensiivinen ja pitkäkestoinen käyttö voi vaatia
lisätuuletuksen, esim. ikkunan avaamisen tai jopa
tehokkaamman tuuletuksen, esim. mekaanisen tuuletuslaitteen
korkeamman tuuletustehon.
Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää
tuotetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten
taitojensa takia, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden
vuoksi, ei tulisi käyttää tuotetta ilman valvontaa tai vastuullisen
henkilön ohjeita.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki
laitteella.
Älä jätä laitetta käytön aikana koskaan pidemmäksi aikaa ilman
valvontaa.
Käytä pitkiä tulitikkuja tai sopivaa sytytintä. Katso sytyttäessäsi
kaasutuloaukkoihin. Sytytä poltin katsomatta siihen suoraan.
Vedä kätesi heti pois, kun poltin on syttynyt.
Käytä laitteen kanssa sopivaa vaatetusta.
Älä käytä löysiä vaatteita, joihin tuli voi tarttua.
Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan, ennen kuin
kosket siihen paljain käsin.
Vaihda kuluneet tai vaurioituneet letkut.
Älä tee mitään muutoksia suuttimiin, injektoriin tai polttimeen.
Laitetta ei saa käyttää kannen ollessa kiinni.
Pidä alue ja laite puhtaana rasvasta, alkoholipohjaisista
aineista, muovista ja palavista aineista (esim. verhot, pyyhkeet,
keittiömateriaalit).
Käytä ainoastaan sellaisia kattiloita ja pannuja, joissa on
tasainen pohja ja joiden halkaisija ei ylitä keittimen ylläolevaa
keittoritilää (noin 200 mm). Kattiloiden ja pannujen tulee olla niin
suuria, että ne peittävät liekit. Vaatteet voivat syttyä tulee, jos
liekit eivät peity.
Oikean kokoiset kattilat ja pannut parantavat myös
taloudellisuutta.
Huomioi keittäessäsi, että kattilat ja pannut ovat varmasti
pystyssä.
FI
CE 88-ZF + Grill Toimituskokonaisuus
131
Älä anna kattiloiden tai pannujen kahvojen roikkua keittimen yli.
Taita kahvat sisään, mutta kuitenkin niin, etteivät ne ole muiden
polttimien päällä. Siten vähennät roiskumisen, syttyvien
aineiden ja vakavien palovammojen riskiä.
Lämmitä rasvaa ja öljyä erittäin varovasti. Rasva ja öljy voivat
syttyä, jos lämpötila on liian korkea.
Käytä ainoastaan kuivia pannulappuja, ettei höyryä pääse
muodostumaan. Älä käytä pannulappujen sijasta pyyhkeitä tai
vastaavia, koska tuli voi tarttua näihin.
Älä käytä laitetta koskaan ilman valvontaa. Ylikiehuvat kattilat
aiheuttavat savua ja palovaaran.
Aseta säädin nolla-asentoon (0), ennen kuin otat kattilan tai
pannun pois.
Laitetta ei saa käyttää tilan lämmitykseen.
Laitteen kuumiin osiin ei saisi osua rasvaa, vettä tai muita nesteitä.
Laitetta ei saa kuljettaa kuumana.
3 Toimituskokonaisuus
4 Määräysten mukainen käyttö
Dometicin keitto- ja grillilaukku on tarkoitettu liikkuvaan käyttöön ulkona sekä
sisätiloissa.
Keitto- ja grillilaukulla voi samaan aikaan keittää ja grillata.
Varustuksesta riippuen laite liitetään matkailuauton kaasupulloon tai kaasun
liitäntäpistorasiaan.
Laitetta saa käyttää ainoastaan kannen ollessa auki.
Maksimigrillausaika on 15 minuuttia.
Nro
kuva 1,
sivulla 2
Määrä Nimitys
1 1 Keitto- ja grillilaukku
2 1 Grillipannu ja grilliritilä
1 Käyttöohje
FI
Tekninen kuvaus CE 88-ZF + Grill
132
5 Tekninen kuvaus
Laite on valmistettu ruostumattomasta teräksestä. Kromatut kattilaritilät voi
irrottaa.
Kannen kääntäminen alas helpottaa kuljetusta. Se suojaa samalla
keittolevyjä.
Molempia keittolevyjä sekä grillipoltinta voi säädellä erikseen. Polttoaineena
käytetään nestekaasua, joka kuuluu luokkaan I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butaani/propaani).
Käyttölaitteet
5.1 Laitemallien erikoisuudet
Keitto- ja grillilaukkua saa erilaisilla liitäntävaihtoehdoilla:
Liitäntä kaasupulloon
Liitäntä kaasupistorasiaan
5.2 Kaasupaine
Sallittu kaasupaine näkyy tyyppikilvessä.
Laitemalleja, jotka liitetään kaasupulloon, tulee käyttää paineensäätimen
kanssa.
Käytä vain omassa maassasi määrättyjä ja siellä hyväksyttyjä
paineensäätimiä ja kaasuletkuja (maks. 1,5 m pitkä).
Nro
kuva 2,
sivulla 2
Nimitys
1 Vasemman keittolevyn säädin
2 Oikeanpuoleisen keittolevyn säädin
3 Grillin säädin
4 Nolla-asento
5 ”Suuren liekin” asento
6 ”Pienen liekin” asento
FI
CE 88-ZF + Grill Ennen ensimmäistä käyttöä
133
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Paineensäätimen lähtöpaineen tulee aina olla sama kuin laitteen
liitäntäpaineen (kaasupaine) (katso lisälehtinen).
6 Ennen ensimmäistä käyttöä
Puhdista pannu ja ritilä tavallisella pesuaineella.
Liitä laitteeseen kaasuletku: katso lisälehtinen.
Liitä laite kaasunsyöttöön ja tarkasta vaahtoavalla aineella, ettei
kaasuletku vuoda, esim. saippualiuos (katso kappale ”Laitteen liittäminen
kaasupulloon” sivulla 134 tai kappale ”Laitteen liittäminen
kaasupistorasiaan” sivulla 134.)
7 Laitteen käyttö
I
OHJE
Käytön aikana voit kuulla kohinaa, joka johtuu ulosvirtaavasta
kaasusta. Tämä on täysin vaaratonta.
Ensimmäisen käytön aikana voi muodostua savua. Tämä
johtuu konerasvan jäänteiden palamisesta ja loppuu noin
10 minuutin kuluttua.
Polttimen jaloteräksinen pelti värjäytyy siniseksi kuumassa.
Tämä ei vaikuta laitteen toimintaan tai materiaalin laatuun.
7.1 Laitteen pystyttäminen
Noudata pystytyspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:
Aseta laite hyvin tuuletetulle paikalle.
Paikka ei saa olla ulkona syvennyksessä, ettei kaasu pääse
kerääntymään.
Sisätiloissa sinun tulee huolehtia hyvästä tuuletuksesta maasi voimassa
olevien määräysten mukaan.
Alustan tulee olla kiinteä, tasainen ja kestävä.
Alustan, jolle laite pystytetään, tulee kestää kuumutta vähintään 80 °C.
Grillin runko ja sisäosa kuumentuvat voimakkaasti käytössä.
Laitteen tulee olla tuulelta suojassa.
FI
Laitteen käyttö CE 88-ZF + Grill
134
Laitetta ei saa koskaan pitää syttyvien materiaalien lähettyvillä, ei edes
sen jäähtyessä. Pidä aina sivuille vähintään 200 mm:n ja ylöspäin
500 mm:n etäisyys.
Huomioi myös turvallisuusohjeet, katso kappale ”Turvallisuus
nestekaasua käsiteltäessä” sivulla 129.
7.2 Laitteen liittäminen kaasupulloon
(vain tietyt laitemallit)
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Käytä ainoastaan propaani- tai butaanikaasupulloja, joissa on
tarkastettu paineensäädin ja sopiva liitäntä.
Vertaa tyyppikilven painetietoja paineensäätimen
painetietoihin.
Aseta kaasupullo (kuva 4 1, sivulla 3) pystysuoraan ja vähintään
50 cm:n päähän laitteesta.
Tarkista, onko kaasupullon venttiili (kuva 4 2, sivulla 3) kiinni.
Ruuvaa paineensäädin (kuva 4 3, sivulla 3) käsin tiukasti kaasupulloon.
Huolehdi siitä, että kaasuletku
ei joudu puristuksiin tai taitteelle,
on riittävän kaukana polttimesta.
Kun olet liittänyt laitteen kaasunsyöttöön, tarkasta vaahdottuvalla
aineella, ettei kaasuletku vuoda, esim. saippualiuoksella.
7.3 Laitteen liittäminen kaasupistorasiaan
(vain tietyt laitemallit)
Työnnä kaasuletku kaasupistorasiaan.
Huolehdi siitä, että kaasuletku
ei joudu puristuksiin tai taitteelle,
on riittävän kaukana polttimesta.
Kun olet liittänyt laitteen kaasunsyöttöön, tarkasta vaahdottuvalla
aineella, ettei kaasuletku vuoda, esim. saippualiuoksella.
FI
CE 88-ZF + Grill Laitteen käyttö
135
7.4 Keittolevyjen sytyttäminen
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Älä käytä laitetta koskaan ilman valvontaa.
Sytytä poltin välittömästi kaasunsyötön avaamisen jälkeen.
Muutoin kaasu voi kerääntyä polttimen alueelle ja se voi
humahtaa.
Sytytystilanteen tulee olla avoin ylhäältä eikä sitä saa peittää
kattiloilla.
Avaa laitteen kansi.
Avaa kaasupullon venttiili.
Käännä haluamasi polttimen säädintä vastapäivään nolla-asennosta (0)
asentoon ”suuri liekki”.
Paina säädintä sisään ja pidä se tässä asennossa.
Välittömästi tämän jälkeen tulee poltin sytyttää tulitikulla tai sopivalla
sytyttimellä. Vedä kätesi heti pois, kun poltin on syttynyt.
Kun poltin on syttynyt, voit vapauttaa kääntönupin noin 10 sekunnin
jälkeen.
Jos poltin sammuu, kun päästät kääntönupin:
odota vähintään 60 sekuntia ennen kuin toistat sytytysmenettelyn.
Aseta liekki siten, ettei se ulotu kattilan pinnan yli.
Aseta säädin haluamaasi asentoon: ”Suuri liekki” (1,6 kW) tai ”pieni liekki”
(noin 0,5 kW).
7.5 Grillin sytyttäminen
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Älä käytä laitetta koskaan ilman valvontaa.
Grilliä ei saa koskaan käyttää ilman grillattavia tuotteita.
Sytytä poltin välittömästi kaasunsyötön avaamisen jälkeen.
Muutoin kaasu voi kerääntyä polttimen alueelle ja se voi
humahtaa.
Katso koko sytyttämisen ajan kaasutuloaukkoihin (kuva 5 1,
sivulla 4).
FI
Laitteen käyttö CE 88-ZF + Grill
136
Avaa laitteen kansi.
Avaa kaasupullon venttiili.
Käännä grillin säädintä vastapäivään nolla-asennosta (0) asentoon ”suuri
liekki”.
Paina säädintä sisään ja pidä se tässä asennossa.
Sytytä välittömästi tämän jälkeen poltin kaasuntuloaukkojen
(kuva 5 1, sivulla 4) kautta pitkällä tulitikulla tai muulla sopivalla
sytytysvälineellä. Vedä kätesi heti pois, kun poltin on syttynyt.
Kun poltin on syttynyt, voit vapauttaa kääntönupin noin 10 sekunnin
jälkeen.
Jos poltin sammuu, kun päästät kääntönupin:
odota vähintään 60 sekuntia ennen kuin toistat sytytysmenettelyn.
Tarkasta sytyttämisen jälkeen, että liekkirivi palaa molemmin puolin
polttimen putken (kuva 5 2, sivulla 4) koko pituudelta.
I
OHJE
Aseta pannu suoraan polttimen alle, jolloin lämmön käyttö on
optimaalista.
7.6 Keittimen/grillin sulkeminen
Aseta säädin nolla-asentoon.
Poltin sammuu.
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, sulje kaasupullon venttiili.
7.7 Laitteen purkaminen
!
HUOMIO! Palovammavaara!
Laite kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Anna laitteen
jäähtyä, ennen kuin puhdistat sen ja kuljetat sitä.
Irrota laite kaasunsyötöstä.
Puhdista laite, ks. kappale ”Laitteen puhdistaminen” sivulla 137.
Laita pannu ja ritilä säilutykseen ja sulje kansi.
FI
CE 88-ZF + Grill Häiriöiden poistaminen
137
7.8 Kaasupullon vaihtaminen
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Vaihda kaasupullo vain hyvän tuuletuksen vallitessa.
Huolehdi siitä, että lähellä ei ole sytytyslähteitä.
Vaihda kaasupullo vain, kun laite on pois päältä.
Sulje kaasupullon venttiili kokonaan.
Ruuvaa paineensäädin irti kaasupullosta.
Tarkasta kaasuletkun tila.
Vaihda letkujohdin, jos materiaali on hapertunut tai se murenee.
Ruuvaa paineensäädin käsin kiinni uuteen kaasupulloon.
8 Häiriöiden poistaminen
Laitteen kaasuajohtavia osia saa korjata ainoastaan alan ammattilainen.
Sulje kaasunsyöttö heti, jos ilmenee häiriöitä.
Tarkasta vielä, ettei laite ole vaurioitunut.
Vaihda vaurioituneet osat uusiin.
Ota laite käyttöön vasta kun kaikki häiriöt on poistettu.
9 Laitteen puhdistaminen
A
HUOMAUTUS!
Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi
johtaa laitteen vahingoittumiseen.
Käytä tavallisia puhdistusaineita.
Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistusta.
Puhdista pinnat. Poista erityisesti tarttuvat rasva- ja öljyjäänteet.
Älä koskaan käytä laitteen puhdistukseen painepesuria.
Anna laitteen kuivua, ennen kuin pakkaat ja varastoit sen.
FI
Tuotevastuu CE 88-ZF + Grill
138
10 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen
(osoitteet käyttöohjeen takasivulla).
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan
kierrätysjätteen joukkoon.
FI
CE 88-ZF + Grill Tekniset tiedot
139
12 Tekniset tiedot
Nimitys, liitäntäpaine Tuotenro
Keitto- ja grillilaukku, 50 mbar, D/A/CH 9103301202
Keitto- ja grillilaukku, 30 mbar, kaasupistorasia, D/A/CH 9103301207
Keitto- ja grillilaukku, 30 mbar, GB/F/I/E/NL 9103301213
Keitto- ja grillilaukku, 30 mbar, DK/ S/N/FIN 9103301214
Dometic EK11
Kaasunkulutus: 325 g/h
Laiteluokka: I
Kaasukategoria:
I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butaani/propaani)
Keittolevyjen lukumäärä: 2
Polttimen nimellislämpökuormitus: 2x 1600 W
Grillipolttimen nimellislämpökuormitus: 1300 W
Mitat: ks. kuva 3, sivulla 3
Paino: 6 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic CE 88-FZ + Grill Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet