DeWalt DW871 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

®
DW871
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 25
Italiano 31
Nederlands 37
Norsk 43
Português49
Suomi 55
Svenska 60
Türkçe
66
EÏÏËÓÈη 72
Copyright DEWALT
A
13254
6987
B
C
5 12 11 10
18 13 6
171914
15
16
F
22
21
20
18
23
24
D
E
25
26
28
27
G
329 4
9
H
29
I
DANSK
METALSAV DW871
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års
erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for
professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EF-Overensstemmelseserklaring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 3
Beskrivelse da - 3
El-sikkerhed da - 3
Anvendelse af forlængerkabel da - 3
Samling og justering da - 3
Brugervejledning da - 4
Vedligeholdelse da - 5
Garanti da - 6
Tekniske data
DW871
Spænding V 230
Motoreffekt W 2.200
Ubelasted hastighed/min 3.800
Skivediameter mm 355
Gennemskæringskapacitet ved 90°
cirkulær mm 131
kvadratisk mm 120 x 120
rektangulær mm 74 x 230
vinklet mm 140 x 140
Gennemskæringskapacitet ved 45°
cirkulær mm 115
kvadratisk mm 105 x 105
rektangulær mm 55 x 137
vinklet mm 93 x 93
Vægt kg 18
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare
eller ødelæggelse af værktøjet, hvis
brugervejledningens instruktioner ikke
følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Brandfare.
EF-Overensstemmelseserklaring
DW871
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret
i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF,
73/23/EØF, EN 50144, EN 55104, EN 61029,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst
kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller se
bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne 86/188/EØF & 89/392/EØF,
målt i henhold til EN 50144:
DW871
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 95
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 108
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet
overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
1 da - 1
13 en - 1
ENGLISH
CHOPSAW DW871
Congratulations!
You have chosen a DEWALT Power Tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional Power Tool users.
Table of contents
Technical data en - 1
EC-Declaration of conformity en - 1
Safety instructions en - 2
Package contents en - 3
Description en - 3
Electrical safety en - 3
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) en - 3
Using an extension cable en - 4
Assembly and adjustment en - 4
Instructions for use en - 5
Maintenance en - 6
Guarantee en - 6
Technical data
DW871
Voltage V 230
(U.K. & Ireland only) V 230/115
Power input W 2,200
No load speed min
-1
3,800
Disc diameter mm 355
Cross-cutting capacity at 90°
circular mm 131
square mm 120 x 120
rectangular mm 74 x 230
angular mm 140 x 140
Cross-cutting capacity at 45°
circular mm 115
square mm 105 x 105
rectangular mm 55 x 137
angular mm 93 x 93
Weight kg 18
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains
U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.
Fire hazard.
EC-Declaration of conformity
DW871
DEWALT declares that these Power Tools have been
designed in compliance with: 89/392/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the
address below, or refer to the back of the manual.
Level of sound pressure according to 86/188/EEC &
89/392/EEC, measured according to EN 50144:
DW871
L
pA
(sound pressure) dB(A)* 95
L
WA
(acoustic power) dB(A) 108
* at the operator’s ear
Take appropriate measures for the
protection of hearing if the sound
pressure of 85 dB(A) is exceeded.
Weighted root mean square acceleration value
according to EN 50144:
DW871
< 2.5 m/s
2
ENGLISH
en - 4 16
Never use a light socket.
Never connect the live (L) or neutral (N)
wires to the earth pin marked E or .
Fitting a mains plug to 115 V units
(U.K. & Ireland only)
The plug should be fitted by a competent person.
If you are in doubt, contact an authorized
DEWALT repair agent or a qualified electrician.
The wires are coloured according to the following
code:
live = brown
neutral = blue
Do not connect the blue or brown wire to the
earth terminal in the plug.
Connect as follows:
- brown to terminal marked ‘L’
- blue to terminal marked ‘N’
The plug fitted should comply with BS EN 60309
(BS4343), 32 Amps.
Always ensure that the cable clamp is
correctly and securely fitted to the
sheath of the cable.
Using an extension cable
If an extension cable is required, use an approved
extension cable suitable for the power input of this
tool (see technical data). The minimum conductor
size is 1.5 mm
2
. When using a cable reel, always
unwind the cable completely.
Also refer to the table below.
Conductor size (mm
2
) Cable rating (Amperes)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Cable length (m)
7.5 15 25 30 45 60
Voltage Amperes Cable rating (Amperes)
115 0-2.0 66 66 610
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
Assembly and adjustment
Prior to assembly and adjustment always
unplug the tool.
Bench mounting (fig. A)
Mounting holes (8) have been provided to facilitate
bench mounting.
Removing and fitting a cutting disc (fig. B)
Press and hold down the spindle lock (5).
Rotate the cutting disc until it locks.
Using the Allen key (8 mm) located in the holder
in the tool base, remove the disc retaining bolt
(10) by turning counterclockwise and then
remove the flat washer (11) and the outer
retaining flange (12).
Release the spindle lock (5).
Replace the cutting disc and secure it with the
outer retaining flange (12) and flat washer (11)
and the disc retaining bolt (10).
Clamping the workpiece in position (fig. C, F & G)
Your DEWALT chopsaw is equipped with a material
clamp (6).
Pull the lever (19) in the direction of the arrow (15).
Push the clamp shaft (13) forward until the jaw (14)
is almost touching the workpiece.
Press the lever (19) in the direction of arrow (16)
until it engages with the clamp shaft (13).
Rotate the handle (17) clockwise and clamp the
workpiece securely.
To release the workpiece, rotate the handle (17)
counterclockwise.
To increase the cutting capacity, place a
spacer block (26) under the workpiece
(25). The spacer block should be slightly
narrower than the workpiece (fig. F).
ESPAÑOL
19 es - 1
TRONZADORA DW871
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 3
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 4
Mantenimiento es - 5
Garantía es - 6
Características técnicas
DW871
Voltaje V 230
Potencia absorbida W 2.200
Velocidad en vacío min
-1
3.800
Diámetro del disco mm 355
Capacidad de corte transversal a 90°
circular mm 131
cuadrado mm 120 x 120
rectangular mm 74 x 230
angular mm 140 x 140
Capacidad de corte transversal a 45°
circular mm 115
cuadrado mm 105 x 105
rectangular mm 55 x 137
angular mm 93 x 93
Peso kg 18
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
DW871
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55104, EN 61029, EN 55014,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT,
véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW871
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 95
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 108
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
FRANÇAIS
25 fr - 1
TRONÇONNEUSE DW871
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT.
Depuis de nombreuses années, DEWALT produit
des outils électriques adaptés aux exigences des
utilisateurs professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 3
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 4
Entretien fr - 5
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DW871
Tension V 230
Puissance absorbée W 2.200
Vitesse à vide tr/min 3.800
Diamètre du disque mm 355
Capacité de tronçonnage en travers à 90°
circulaire mm 131
carré mm 120 x 120
rectangulaire mm 74 x 230
angulaire mm 140 x 140
Capacité de tronçonnage en travers à 45°
circulaire mm 115
carré mm 105 x 105
rectangulaire mm 55 x 137
angulaire mm 93 x 93
Poids kg 18
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque d’incendie.
Déclaration CE de conformité
DW871
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE
& 89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW871
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 95
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 108
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
ITALIANO
31 it - 1
TRONCATRICE VELOCE DW871
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 5
Garanzia it - 6
Dati tecnici
DW871
Tensione V 230
Potenza assorbita W 2.200
Velocità a vuoto min
-1
3.800
Diametro mola mm 355
Capacità taglio trasversale a 90°
circolare mm 131
quadrato mm 120 x 120
rettangolare mm 74 x 230
angolare mm 140 x 140
Capacità taglio trasverale a 45°
circolare mm 115
quadrato mm 105 x 105
rettangolare mm 55 x 137
angolare mm 93 x 93
Peso kg 18
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Pericolo d’incendio.
Dichiarazione CE di conformità
DW871
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
DW871
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 95
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 108
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
NEDERLANDS
37 nl - 1
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een elektrische machine van
DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produkt-
ontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een
betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
Inhoudsopgave
Technische gegevens nl - 1
EG-Verklaring van overeenstemming nl - 1
Veiligheidsinstructies nl - 2
Inhoud van de verpakking nl - 3
Beschrijving nl - 3
Elektrische veiligheid nl - 3
Gebruik van verlengsnoeren nl - 4
Monteren en instellen nl - 4
Aanwijzingen voor gebruik nl - 4
Onderhoud nl - 5
Garantie nl - 6
Technische gegevens
DW871
Spanning V 230
Opgenomen vermogen W 2.200
Toerental, onbelast min
-1
3.800
Schijfdiameter mm 355
Afkortcapaciteit bij 90°
rond mm 131
vierkant mm 120 x 120
rechthoekig mm 74 x 230
hoekig mm 140 x 140
Afkortcapaciteit bij 45°
rond mm 115
vierkant mm 105 x 105
rechthoekig mm 55 x 137
hoekig mm 93 x 93
Gewicht kg 18
Zekeringen:
230 V machines 10 A
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Brandgevaar.
EG-Verklaring van overeenstemming
DW871
DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met: 89/392/EEG,
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met
DEWALT, zie het adres hieronder of op de
achterkant van deze handleiding.
Niveau van de geluidsdruk overeenkomstig
86/188/EEG & 89/392/EEG, gemeten volgens
EN 50144:
DW871
L
pA
(geluidsdruk) dB(A)* 95
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 108
* op de werkplek
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)
overschrijdt.
AFKORTMACHINE DW871
NORSK
43 no - 1
KUTTESAG DW871
Gratulerer!
Du har valgt et DEWALT elektroverktøy. Årelang
erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør
DEWALT til en av de mest pålitelige partnere for
profesjonelle brukere.
Innholdsfortegnelse
Tekniske data no - 1
CE-Sikkerhetserklæring no - 1
Sikkerhetsforskrifter no - 2
Kontroll av pakkens innhold no - 3
Beskrivelse no - 3
Elektrisk sikkerhet no - 3
Bruk av skjøteledning no - 3
Montering og justering no - 3
Bruksanvisning no - 4
Vedlikehold no - 5
Garanti no - 6
Tekniske data
DW871
Spenning V 230
Motoreffekt W 2.200
Turtall, ubelastet/min 3.800
Skivediameter mm 355
Tverrkuttkapasitet ved 90°
sirkulær mm 131
kvadratisk mm 120 x 120
rektangulær mm 74 x 230
vinklet mm 140 x 140
Tverrkuttkapasitet ved 45°
sirkulær mm 115
kvadratisk mm 105 x 105
rektangulær mm 55 x 137
vinklet mm 93 x 93
Vekt kg 18
Sikring:
230 V 10 A
Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken:
Betegner risiko for personskade, livsfare
eller ødeleggelse av verktøyet dersom
instruksene i denne instruksjonsboken
ikke følges.
Betegner risiko for elektrisk støt.
Brannfare.
CE-Sikkerhetserklæring
DW871
DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er
konstruert i henhold til: 89/392/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 50144, EN 55104, EN 61029,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Ønsker du flere opplysninger, vennligst kontakt
DEWALT på adressen nedenfor eller se
veiledningens bakside.
Lydnivået er i overensstemmelse med 86/188/EEC
og 89/392/EEC, målt i henhold til EN 50144:
DW871
L
pA
(lydnivå) dB(A)* 95
L
WA
(akustisk effekt) dB(A) 108
* ved brukerens øre
Bruk egnet verneutstyr for å beskytte
hørselen dersom lydnivået overskrider
85 dB(A).
Den veide geometriske middelverdien av
akselerasjonsfrekvensen i følge EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
NORSK
47 no - 5
DEWALT service
Dersom det skulle oppstå feil med maskinen,
lever den til et autorisert serviceverksted. (Se aktuell
prisliste/katalog for ytterligere informasjon eller ta
kontakt med DEWALT).
På grunn av forskning og utvikling kan ovenstående
spesifikasjoner bli endret, noe som ikke blir opplyst
separat.
Start eller stopp ikke maskinen når den
er belastet.
Fres ikke magnesium.
Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om
egnet tilleggsutstyr.
Transport (fig. H & I)
Ditt elektroverktøy fra DEWALT er utstyrt med en
låsebolt (29) som låser verktøyet i avslått posisjon
under transport.
Senk vernet ned (4) på skjærebordet (9) og fest
elektroverktøyet i denne posisjonen ved å skyve
låsebolten inn (29) (fig. H).
Bær verktøyet i bærehåndtaket (3).
Når du skal frigjøre verktøyet, trekker du
låsebolten ut (29) (fig. I).
Vedlikehold
Ditt DEWALT-elektroverktøy er konstruert slik at det
kan brukes i lang tid med et minimum av
vedlikehold. Kontinuerlig og tilfredsstillende drift
avhenger av riktig behandling og regelmessig
rengjøring av verktøyet.
Smøring
Ditt elektoverktøy trenger ikke ekstra smøring.
Rengjøring
Hold ventilasjonsspaltene åpne og rengjør
elverktøyet regelmessig med en myk klut.
Utslitt verktøy og miljøet
Vern naturen. Kast ikke produktet sammen med
annet avfall når det er utslitt. Lever det til
kildesortering eller til et DEWALT-serviceverksted.
PORTUGUÊS
49 pt - 1
MÁQUINA DE CORTE DW871
Parabéns!
Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT.
Muitos anos de experiência, um desenvolvimento
contínuo de produtos e o espírito de inovação
fizeram da DEWALT um dos parceiros mais fiáveis
para os utilizadores profissionais.
Conteúdo
Dados técnicos pt - 1
Declaração CE de conformidade pt - 1
Instruções de segurança pt - 2
Verificação do conteúdo da embalagem pt - 3
Descrição pt - 3
Segurança eléctrica pt - 3
Extensões pt - 3
Montagem e afinação pt - 3
Modo de emprego pt - 4
Manutenção pt - 5
Garantia pt - 6
Dados técnicos
DW871
Voltagem V 230
Potência absorvida Watts 2.200
Velocidade em vazio rpm 3.800
Diâmetro da roda mm 355
Capacidade de corte transversal a 90°
circular mm 131
quadrado mm 120 x 120
rectangular mm 74 x 230
angular mm 140 x 140
Capacidade de corte transversal a 45°
circular mm 115
quadrado mm 105 x 105
rectangular mm 55 x 137
angular mm 93 x 93
Peso kg 18
Fusíveis
Ferramentas de 230 V 10 Ampéres
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
Indica risco de ferimentos, perda de vida ou
danos à ferramenta no caso do não-
cumprimento das instruções deste manual.
Indica tensão eléctrica.
Perigo de incêndio.
Declaração CE de conformidade
DW871
A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas
foram concebidas em conformidade com
89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144,
EN 55104, EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para mais informações, quieira consultar a DEWALT
no endereço abaixo ou a parte de trás do presente
manual.
De acordo com as Directivas 86/188/CEE &
89/392/CEE da Comunidade Europeia, o nível de
potência sonora, medido de acordo com a
EN 50144, é:
DW871
L
pA
(pressão sonora) dB(A)* 95
L
WA
(potência sonora) dB(A) 108
* junto ao ouvido do operador
Use protectores auditivos quando a
potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrático ponderado em frequência
de aceleração conforme à EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemanha
SUOMI
55 fi - 1
METALLIN KATKAISUSAHA DW871
Onneksi olkoon!
Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisen
kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten
ansiosta DEWALT on yksi ammattikäyttäjien
luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
Sisällysluettelo
Tekniset tiedot fi - 1
CE-Vaatimustenmukaisuustodistus fi - 1
Turvallisuusohjeet fi - 2
Pakkauksen sisältö fi - 3
Kuvaus fi - 3
Sähköturvallisuus fi - 3
Jatkojohdon käyttö fi - 3
Asennus ja säädöt fi - 3
Käyttöohjeet fi - 4
Huolto-ohjeita fi - 5
Takuu fi - 5
Tekniset tiedot
DW871
Jännite V 230
Ottoteho W 2.200
Kuormittamaton kierrosnopeus/min 3.800
Laikan halkaisija mm 355
Poikkileikkauskapasiteetti 90°:en kulmassa
ympyrässä mm 131
neliössä mm 120 x 120
suorakulmiossa mm 74 x 230
kulmassa mm 140 x 140
Poikkileikkauskapasiteetti 45° kulmassa
ympyrässä mm 115
neliössä mm 105 x 105
suorakulmiossa mm 55 x 137
kulmassa mm 93 x 93
Paino kg 18
Sulakkeet:
230 V 10 A
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä:
Osoittaa henkilövahingon,
hengenmenetyksen tai konevaurion
vaaraa, mikäli tämän käyttöohjeen
neuvoja ei noudateta.
Osoittaa sähköiskun vaaraa.
Tulenvaara.
CE-Vaatimustenmukaisuustodistus
DW871
DEWALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu
Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 ja
EN 61000-3-3 mukaisesti.
Lisätietoja saat DEWALTtilta allaolevasta osoitteesta
tai käsikirjan takakannesta.
Äänenpainetaso on Euroopan Unionin standardien
86/188/EEC ja 89/392/EEC mukainen,
mitattu EN 50144:n mukaisesti:
DW871
L
pA
(äänenpaine) dB(A)* 95
L
WA
(ääniteho) dB(A) 108
* käyttäjän korvassa
Suojaa kuulosi asianmukaisesti,
jos ylitetään 85 dB(A) melutaso.
Kiihtyvyyden painotettu neliöllinen keskiarvo
EN 50144:n mukaan:
DW871
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Saksa
fi - 2 56
SUOMI
Turvallisuusohjeet
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen
käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien
koneen käyttäjien ulottuvilla.
Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata
työsuojeluviranomaisten ohjeita.
VAROITUS!
Sähköiskujen, loukkaantumisten ja palovaaran
ehkäisemiseksi on noudatettava seuraavia
perusturvallisuustoimenpiteitä.
1 Käytä kuulosuojaimia
Eri materiaaleja työstettäessä melutaso saattaa
vaihdella ja kohota ajoittain yli 85 dB(A) rajan.
Suojaa itsesi ja käytä aina kuulosuojaimia.
2 Pidä työskentelyalue järjestyksessä
Epäjärjestys tuo mukanaan onnettomuusvaaran.
3 Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi
Älä vie sähkötyökalua ulos sateeseen.
Älä käytä sitä kosteissa tai märissä tiloissa.
Järjestä työalueelle hyvä valaistus. Älä käytä
sähkötyökaluja palavien nesteiden tai kaasujen
läheisyydessä.
4 Suojaudu sähköiskuilta
Vältä kosketusta sähköä johtaviin esineisiin,
kuten putkiin, pattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.
5 Varjeltava lapsilta
Älä päästä lapsia työkalun tai jatkojohdon
läheisyyteen. Alle 16-vuotiaat tarvitsevat
valvontaa.
6 Säilytä työkalua oikein
Kun et käytä työkalua, säilytä sitä kuivassa
paikassa.
Huolehdi siitä, että säilytyspaikka on lukittu ja niin
korkealla, etteivät lapset ylety sinne.
7 Älä ylikuormita sähkötyökalua
Liiallisen leikkausvoiman käyttö tai liian suuri
työkappaleen syöttönopeus voi ylikuormittaa
koneen. Kone toimii paremmin ja turvallisemmin
sille suunnitellulla suoritusalueella.
8 Valitse oikea sähkötyökalu
Ohjekirjassa on selvitetty laitteen oikea
käyttötarkoitus. Ota epävarmoissa tapauksissa
yhteys DEWALTin edustajaan.
Laitteen tai siihen liitetyn lisälaitteen käyttö
ohjekirjan suositusten vastaisesti voi aiheuttaa
henkilövahinkoja. Esim. älä sahaa
käsipyörösahalla oksia tai polttopuita.
9 Pukeudu asianmukaisesti
Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja.
Ne voivat tarttua liikkuviin osiin.
Käytä ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita
ja liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät
hiukset, käytä hiusverkkoa.
10 Käytä suojalaseja
Käytä suojalaseja, etteivät lastut työstettäessä
pääse vahingoittamaan silmiä.
Mikäli työstettäessä syntyy paljon pölyä,
käytä kasvosuojaa.
11 Huolehdi sähköjohdon kunnosta
Älä koskaan kanna konetta liitäntäjohdosta äläkä
irrota pistoketta seinästä vetämällä johdosta.
Suojaa liitäntäjohto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
12 Kiinnitä työkappale oikein
Tarkista aina, että työkappale on kiinnitetty
kunnolla.
13 Älä kurottele
Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.
14 Hoida työkalua huolella
Pidä työkalu puhtaana ja terät terävinä. Noudata
työkalun huolto-ohjeita sekä terän/työkalun
vaihto-ohjeita. Tarkista liitäntäjohdon kunto
säännöllisesti ja anna alan ammattilaisen vaihtaa
se tarvittaessa uuteen. Tarkista myös jatkojohto
säännöllisesti ja uusi se tarvittaessa.
Pidä työkalun kädensijat kuivina ja puhtaina
öljystä ja rasvasta.
15 Ota pistoke pois pistorasiasta
Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun kone ei ole
käytössä, kun huollat sitä tai kun vaihdat
koneeseen esim. sahan-, poran- tai jyrsinterää.
16 Poista avaimet
Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta
ennen kuin käynnistät sen.
17 Vältä tahatonta käynnistämistä
Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen
ollessa kytkettynä sähköverkkoon.
Tarkista, että virtakytkin on pois päältä kun laitat
pistokkeen pistorasiaan.
18 Jatkojohdot ulkokäytössä
Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää
ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä
jatkojohtoja.
19 Ole tarkkaavainen
Keskity työhösi. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä
sähkötyökalua, kun olet väsynyt.
SUOMI
57 fi - 3
20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa
ennen kuin laitat johdon pistorasiaan
Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista
turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat,
että kone toimii sille asetettujen vaatimusten
mukaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat
moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa
ja oikein asennetut. Tarkista myös, että kaikki
muut käyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijät
ovat kunnossa. Vika suojausjärjestelmässä tai
viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa
ammattiliikkeessä, mikäli käyttöohjeissa ei toisin
mainita. Viallinen virtakytkin tulee vaihtaa alan
ammattiliikkeessä. Älä käytä sähkötyökalua,
mikäli virtakytkin ei toimi kunnolla.
21 Turvallisuudeksi
Käytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa
suositeltuja lisävarusteita ja -laitteita.
Jonkin muun laitteen käyttö voi aiheuttaa
onnettomuuden.
22 Korjauta koneesi DEWALTin valtuuttamalla
huoltokorjaamolla.
Tämä sähkötyökalu on asiaankuuluvien
turvallisuusmääräysten mukainen.
Turvallisuussyistä vain valtuutetut ammattilaiset
saavat huoltaa sähkölaitteita.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää:
1 Metallin katkaisusaha
1 Katkaisulaikka
1 Kuusiokoloavain
1 Käyttöohje
1 Hajoituskuva
Tarkista etteivät kone, sen osat tai lisävarusteet
ole vioittuneet kuljetuksen aikana.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen
käyttöönottoa.
Kuvaus (kuva A)
Ammattikäyttöön tarkoitettu DEWALT-
metallinkatkaisusaha on erittäin tarkka ja tehokas
työkalu, joka on tarkoitettu metallin, alumiinin,
synteettisten materiaalien ja kiven (kulma-)
sahaukseen asianmukaisella katkaisulaikalla.
Emme suosittele tämän työkalun käyttämistä puun
tai muovin sahaamiseen.
1 Virtakytkin
2 Käyttökytkimellä varustettu käsikahva
3 Kantokahva
4 Laikan suojus
5 Karalukko
6 Pikakiinnityspuristin
7 Vaste
8 Asennusreiät
9 Työkappaleen leikkuutaso
Sähköturvallisuus
Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain
yhdellä jännitteellä. Tarkista aina, että virtalähde
vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
DEWALT-koneesi on kaksoiseristetty
EN 50144:n mukaisesti; siksi ei tarvita
maadoitusjohtoa.
Kaapelin tai pistotulpan vaihto
Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan, hävitä se
turvallisesti. Pistoke, jossa on paljaita johtimia,
on vaarallinen kiinnitettynä jännitteiseen pistorasiaan.
Jatkojohdon käyttö
Jos jatkojohtoa tarvitaan, käytä tämän laitteen
vaatimuksiin sopivaa (katso arvokilven tiedot)
suojamaadoitettua kaapelia. Jos käytät kaapelikelaa,
keri kaapeli aina täysin auki.
Asennus ja säädöt
Vedä pistokytkin pistorasiasta aina ennen
asennusta.
Sahan kiinnittäminen (kuva A)
Koneen valmiit asennusreiät (8) helpottavat
asennusta työpöytään.
Laikan asennus ja irrotus (kuva B)
Paina karalukkon lukitsin alas ja pidä se alhaalla (5).
Kierrä katkaisulaikkaa, kunnes se lukkiutuu.
Irrota laikkapultti (10) kääntämällä sitä
vastapäivään leikkuutason teränpitimeen
kiinnitetyllä kuusiokoloavaimella (8 mm), irrota sen
jälkeen aluslaatta (11) ja ulompi pidikelaippa (12).
Aseta katkaisulaikka takaisin paikalleen.
Kiristä laikka kiinni ulomman pidikelaipan (12),
aluslaatan (11) ja laikkapultin (10) avulla.
fi - 4 58
SUOMI
Työkappaleen kiinnitys (kuva C, F & G)
DEWALT-metallinkatkaisusahassa on työkappaleen
puristin (6).
Vedä vipua (19) nuolen (15) suuntaan.
Työnnä puristinkahvaa (13) eteenpäin, kunnes
leuka (14) melkein koskettaa työkappaletta.
Paina vipua (19) nuolen (16) suuntaan, kunnes
puristinkahva (13) lukkiutuu.
Pyöritä kahvaa (17) myötäpäivään ja purista
työstökappale tiukkaan.
Vapauta työstökappale pyörittämällä kahvaa (17)
vastapäivään.
Voit suurentaa leikkaustehoa asettamalla
välikappaleen (26) työstökappaleen (25)
alapuolelle. Välikappaleen on oltava
hieman työstökappaletta kapeampi
(kuva F).
Tue pitkiä työstökappaleita puunpalasen
(27) avulla (kuva G). Älä purista
katkaistavaa päätä (28) kiinni.
Pikasiirtotoiminto (kuva C)
Puristimessa on pikasiirtotoiminto.
Vapauta puristin pyörittämällä kahvaa (17) yksi tai
kaksi kierrosta vastapäivään ja vedä vivusta (19)
nuolen suuntaan (15).
Puristusasennon säätäminen (kuva C)
Puristusasento voidaan säätää katkaisulaikan
mukaisesti.
Siirrä puristinvipua (18) nuolen (15) suuntaan
vapauttaaksesi ohjaimen.
Siirrä ohjainta tarpeen mukaan.
Siirrä puristusvipua (18) nuolen (16) suuntaan
lukitaksesi ohjaimen.
Jos puristusvivun vastus on liian heikko,
kiristä varovasti ohjaimen molempia
säätöpultteja.
Leikkuukulman säätö (kuva D)
Tämän DEWALT-metallinkatkaisusahan avulla voit
sahata enintään 45°:een jiirejä.
Käännä puristinvipua (18) vastapäivään
vapauttaaksesi vasteen.
Aseta vaste (20) haluamaasi kulmaan. Lue kulma
asteikolta (21). Käytä urareunaa (22) apuna.
Kiristä puristinvipu kääntämällä sitä
myötäpäivään.
Kipinäsuojuksen säätäminen (kuva E)
Löysää ruuvia (23).
Aseta kipinäsuojus (24) asianmukaisesti
paikalleen.
Kiristä ruuvi (23).
Käyttöohjeet
Noudata aina turvallisuusohjeita ja
voimassa olevia sääntöjä.
Älä käytä liian suurta leikkausvoimaa.
Vältä ylikuumenemista. Jos kone
kuumenee liikaa, anna sen käydä ilman
kuormitusta muutaman minuutin ajan.
Ennen käyttämistä:
Asenna oikeantyyppinen laikka.
Älä käytä kuluneita laikkoja. Koneen suurin
pyörimisnopeus ei saa ylittää laikkaan merkittyä
suurinta pyörimisnopeutta.
Kun asennat laikan paikoilleen varmista, että sen
pyörimissuunta on oikea (pyörimissuunta on
merkitty laikkaan).
Tarkista työkappaleen kiinnitys.
Aseta kipinäsuojus aina paikalleen.
Katkaisun suorittaminen (kuva A)
Aseta katkaistava materiaali ohjainta (7) vasten ja
kiinnitä se paikoilleen käyttämällä
materiaalipuristinta (6).
Käynnistä kone ja vedä käyttökahva (2) alas
työkappaleen sahaamisen aloittamiseksi. Anna
moottorin saavuttaa täysi nopeus ennen
sahaamiseen ryhtymistä.
Anna laikan leikata vapaasti. Älä pakota sitä.
Sahaamisen jälkeen pysäytä kone ja palauta varsi
takaisin ylempään lepoasentoon.
Virran kytkeminen päälle/pois päältä (kuva A)
Katkaisusahan päälle/pois-kytkin (1) (ON/OFF) on
käsikahvassa (2).
Käynnistä kone virtakytkimestä (1).
Pidä ON/OFF-kytkin painettuna alas, kun työnnät
työkahvaa (2) alas ja leikkaat työkappaletta.
Pysäytä kone vapauttamalla kytkin.
Työkalu siirtyy lepoasentoon automaattisesti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

DeWalt DW871 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös