AEG CE4400EX Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
84
A = paperisuodatinlokeron avauspainike
B = tehonsäätö
*
C = varustelokero
D = katkaisija
E = parkkeerauskisko
F = suodattimenvaihtonäyttö
G = johdonkelauspainike
H = järjestyskisko
I = suutin
J = kantokahva
K = letkunirrotuspainike
L = imuputki/teleskooppiputki*
M = kahva
N = imuletku
*mallista riippuen
85
Sisältö
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa . . . . . . . .85
Ympäristön hyväksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Turvallisuusohjeita laitteen käyttäjälle. . . . .85
Imurin saattaminen käyttövalmiiksi . . . . . . .86
Suuttimien käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Huolto ja puhdistus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Paperisuodatin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Kuljetus ja säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Mitä tehdä, jos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Erikoisvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
AEG huoltopalvelu Euroopassa. . . . . . . . . . 135
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa
Lue kaikki seuraavat tiedot tarkkaavaisesti läpi.
Niistä saat tärkeitä tietoja laitteen
turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä
käyttöohje huolellisesti ja anna se laitteen
mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
Ympäristön hyväksi
Älä heitä laitteen pakkausmateriaalia ja käytöstä
poistettua laitetta noin vain pois!
Laitteen pakkaus:
Pakkauspahvin voit antaa paparinkeräykseen.
Anna polyeteenistä (PE) valmistettu muovi-
pussi jälleenkierrätystä varten PE:n keräilypis-
teeseen.
Laitteen uusiokäyttö sen elinajan päätyttyä:
Laitteen muoviosiin on merkitty, mistä mate-
riaalista ne on valmistettu, jotta ne, kuten
muutkin materiaalit, voidaan toimittaa jäl-
leenkierrätykseen.
Ota selvää kunnantalolta tms., missä alueesi jäl-
leenkierrätyspiste sijaitsee.
Turvallisuusohjeet
; Tämä laite on seuraavien EY-direktiivien
mukainen: 73/23/EWG vuodelta 19.02.1973
Pienjännitedirektiivi 89/336/EWG vuodelta
03.05.1989 (mukaanluettuna Muutosdirektiivi
92/31/EWG) – EMV-direktiivi.
Asenna laite vain vaihtovirtaan 220/
230 volttia.
Käytetyn pistorasian sähkövirtapiirin on
oltava varmistettu vähintään 10 A:n sulak-
keella.
Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta
pitämällä kiinni johdosta.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos:
johto on vahingoittunut,
laitteessa näkyy silmämääräisesti havaitta-
via vaurioita.
Älä aja imurilla virtajohdon tai imuharjan
ylitse. Eristys voi vaurioitua.
Jos imuriin ei ole laitettu paperisuodatinta,
kantta ei voida sulkea. Älä yritä sulkea
kantta väkivalloin!
Tarkista, että imurissa on aina paperisuodatin
sekä MICROSUODATIN ja moottorinsuojasuo-
datin.
Tätä imuria saa käyttää vain kotitalouksissa
kuivan materiaalin imurointiin. Laitteella ei
saa imuroida ihmisiä tai eläimiä.
Pidä lapset loitolla sähkölaitteista.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista,
jotka aiheutuvat laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta tai väärästä käytöstä.
Anna kostealla puhdistettujen kokolattiamat-
tojen kuivua täysin kuiviksi. Älä koskaan käytä
imuria nesteiden imemiseen pölynimuri
vaurioituu ja tämän lisäksi sähköiskusuojaus
voi kärsiä siitä.
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, hehkuvaa
tuhkaa tai tupakan tumppeja. Vältä kovien,
terävien esineiden joutumista imuriin, sillä ne
voivat vahingoittaa laitetta tai paperisuoda-
tinta.
Älä aseta laitetta alttiiksi säätilan vaikutuk-
sille, kosteudelle tai lämmön lähteille.
Johdon ollessa viallinen AEG:n huoltopalvelun
tai valtuutetun korjaamon on vaihdettava
koko johtorullaaja.
Vain ammattihenkilöt saavat suorittaa sähkö-
laitteissa tehtävät korjaukset. Epäasianmukai-
sesti tehdyistä korjauksista voi aiheutua
huomattavia vaaratilanteita laitteen yttä-
jälle.
H
85
Sisältö
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa . . . . . . . .85
Ympäristön hyväksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Turvallisuusohjeita laitteen käyttäjälle. . . . .85
Imurin saattaminen käyttövalmiiksi . . . . . . .86
Suuttimien käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Huolto ja puhdistus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Paperisuodatin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Kuljetus ja säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Mitä tehdä, jos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Erikoisvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
AEG huoltopalvelu Euroopassa. . . . . . . . . . 135
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa
Lue kaikki seuraavat tiedot tarkkaavaisesti läpi.
Niistä saat tärkeitä tietoja laitteen
turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä
käyttöohje huolellisesti ja anna se laitteen
mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
Ympäristön hyväksi
Älä heitä laitteen pakkausmateriaalia ja käytöstä
poistettua laitetta noin vain pois!
Laitteen pakkaus:
Pakkauspahvin voit antaa paparinkeräykseen.
Anna polyeteenistä (PE) valmistettu muovi-
pussi jälleenkierrätystä varten PE:n keräilypis-
teeseen.
Laitteen uusiokäyttö sen elinajan päätyttyä:
Laitteen muoviosiin on merkitty, mistä mate-
riaalista ne on valmistettu, jotta ne, kuten
muutkin materiaalit, voidaan toimittaa jäl-
leenkierrätykseen.
Ota selvää kunnantalolta tms., missä alueesi jäl-
leenkierrätyspiste sijaitsee.
Turvallisuusohjeet
; Tämä laite on seuraavien EY-direktiivien
mukainen: 73/23/EWG vuodelta 19.02.1973
Pienjännitedirektiivi 89/336/EWG vuodelta
03.05.1989 (mukaanluettuna Muutosdirektiivi
92/31/EWG) – EMV-direktiivi.
Asenna laite vain vaihtovirtaan 220/
230 volttia.
Käytetyn pistorasian sähkövirtapiirin on
oltava varmistettu vähintään 10 A:n sulak-
keella.
Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta
pitämällä kiinni johdosta.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos:
johto on vahingoittunut,
laitteessa näkyy silmämääräisesti havaitta-
via vaurioita.
Älä aja imurilla virtajohdon tai imuharjan
ylitse. Eristys voi vaurioitua.
Jos imuriin ei ole laitettu paperisuodatinta,
kantta ei voida sulkea. Älä yritä sulkea
kantta väkivalloin!
Tarkista, että imurissa on aina paperisuodatin
sekä MICROSUODATIN ja moottorinsuojasuo-
datin.
Tätä imuria saa käyttää vain kotitalouksissa
kuivan materiaalin imurointiin. Laitteella ei
saa imuroida ihmisiä tai eläimiä.
Pidä lapset loitolla sähkölaitteista.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista,
jotka aiheutuvat laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta tai väärästä käytöstä.
Anna kostealla puhdistettujen kokolattiamat-
tojen kuivua täysin kuiviksi. Älä koskaan käytä
imuria nesteiden imemiseen pölynimuri
vaurioituu ja tämän lisäksi sähköiskusuojaus
voi kärsiä siitä.
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, hehkuvaa
tuhkaa tai tupakan tumppeja. Vältä kovien,
terävien esineiden joutumista imuriin, sillä ne
voivat vahingoittaa laitetta tai paperisuoda-
tinta.
Älä aseta laitetta alttiiksi säätilan vaikutuk-
sille, kosteudelle tai lämmön lähteille.
Johdon ollessa viallinen AEG:n huoltopalvelun
tai valtuutetun korjaamon on vaihdettava
koko johtorullaaja.
Vain ammattihenkilöt saavat suorittaa sähkö-
laitteissa tehtävät korjaukset. Epäasianmukai-
sesti tehdyistä korjauksista voi aiheutua
huomattavia vaaratilanteita laitteen yttä-
jälle.
85
Sisältö
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa . . . . . . . .85
Ympäristön hyväksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Turvallisuusohjeita laitteen käyttäjälle. . . . .85
Imurin saattaminen käyttövalmiiksi . . . . . . .86
Suuttimien käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Huolto ja puhdistus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Paperisuodatin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Kuljetus ja säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Mitä tehdä, jos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Erikoisvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
AEG huoltopalvelu Euroopassa. . . . . . . . . . 135
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa
Lue kaikki seuraavat tiedot tarkkaavaisesti läpi.
Niistä saat tärkeitä tietoja laitteen
turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä
käyttöohje huolellisesti ja anna se laitteen
mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
Ympäristön hyväksi
Älä heitä laitteen pakkausmateriaalia ja käytöstä
poistettua laitetta noin vain pois!
Laitteen pakkaus:
Pakkauspahvin voit antaa paparinkeräykseen.
Anna polyeteenistä (PE) valmistettu muovi-
pussi jälleenkierrätystä varten PE:n keräilypis-
teeseen.
Laitteen uusiokäyttö sen elinajan päätyttyä:
Laitteen muoviosiin on merkitty, mistä mate-
riaalista ne on valmistettu, jotta ne, kuten
muutkin materiaalit, voidaan toimittaa jäl-
leenkierrätykseen.
Ota selvää kunnantalolta tms., missä alueesi jäl-
leenkierrätyspiste sijaitsee.
Turvallisuusohjeet
; Tämä laite on seuraavien EY-direktiivien
mukainen: 73/23/EWG vuodelta 19.02.1973
Pienjännitedirektiivi 89/336/EWG vuodelta
03.05.1989 (mukaanluettuna Muutosdirektiivi
92/31/EWG) – EMV-direktiivi.
Asenna laite vain vaihtovirtaan 220/
230 volttia.
Käytetyn pistorasian sähkövirtapiirin on
oltava varmistettu vähintään 10 A:n sulak-
keella.
Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta
pitämällä kiinni johdosta.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos:
johto on vahingoittunut,
laitteessa näkyy silmämääräisesti havaitta-
via vaurioita.
Älä aja imurilla virtajohdon tai imuharjan
ylitse. Eristys voi vaurioitua.
Jos imuriin ei ole laitettu paperisuodatinta,
kantta ei voida sulkea. Älä yritä sulkea
kantta väkivalloin!
Tarkista, että imurissa on aina paperisuodatin
sekä MICROSUODATIN ja moottorinsuojasuo-
datin.
Tätä imuria saa käyttää vain kotitalouksissa
kuivan materiaalin imurointiin. Laitteella ei
saa imuroida ihmisiä tai eläimiä.
Pidä lapset loitolla sähkölaitteista.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista,
jotka aiheutuvat laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta tai väärästä käytöstä.
Anna kostealla puhdistettujen kokolattiamat-
tojen kuivua täysin kuiviksi. Älä koskaan käytä
imuria nesteiden imemiseen pölynimuri
vaurioituu ja tämän lisäksi sähköiskusuojaus
voi kärsiä siitä.
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, hehkuvaa
tuhkaa tai tupakan tumppeja. Vältä kovien,
terävien esineiden joutumista imuriin, sillä ne
voivat vahingoittaa laitetta tai paperisuoda-
tinta.
Älä aseta laitetta alttiiksi säätilan vaikutuk-
sille, kosteudelle tai lämmön lähteille.
Johdon ollessa viallinen AEG:n huoltopalvelun
tai valtuutetun korjaamon on vaihdettava
koko johtorullaaja.
Vain ammattihenkilöt saavat suorittaa sähkö-
laitteissa tehtävät korjaukset. Epäasianmukai-
sesti tehdyistä korjauksista voi aiheutua
huomattavia vaaratilanteita laitteen yttä-
jälle.
86
Käänny sen takia häiriön sattuessa erikoisliik-
keesi tai suoraan AEG:n huoltopalvelun puo-
leen.
Pölynimurin saattaminen käyttöval-
miiksi
Varusteet kootaan yhteen painamalla ja kiertä-
mällä ja irrotetaan vetämällä ja kiertämällä:
Imuletkun ja imuputken kokoaminen
Yhdistä imuletkun putki tiukasti imuputken
kanssa.
Imuputkien kokoaminen
(mallista riippuen)
Yhdistä kummatkin putket toisiinsa.
Teleskooppiputken säätö (mallista riippuen)
Työnnä putkessa oleva painike alas ja säädä
putki haluttuun työskentelyasentoon.
Imuletkun liittäminen
Työnnä imuletkun liitoskappale imuaukkoon. Se
lukittuu kiinni ja sitä voidaan kiertää ympä-
riinsä.
Ottaaksesi imuletkun pois on sinun painettava
avaamispainiketta ja vedettävä liitoskappale
ulos.
Verkkoliitäntä/johdon sisäänveto
Verkkojohto sijaitsee johtolokerossa. Vedä johto
ulos ja pistä pistoke pistorasiaan.
Vedä pistoke pistorasiasta. Paina jalkapaini-
ketta, jolloin johto kelautuu itsestään lokeron
sisään.
Suuttimien käyttö
Suuttimet kiinnitetään imuputkeen painamalla
ja kiertämällä ja irrotetaan jälleen vetämällä ja
kiertämällä.
87
Lattiasuuttimen VARIO 500 käyttö
Kokolattiamattojen ja kovapintaisten lattioiden
päivittäiseen hoitoon. Lattiasuuttimen harjak-
sisto on käsikäyttöisesti vedettävissä sisälle ja
ulos. Uloskäännetyin harjoin sileiden lattioiden
imurointiin ja sisäänvedetyin harjoin kokolattia-
mattojen ja mattojen imurointiin.
Erikoislattiasuuttimet, katso erikoisvarusteet.
Rako- ja huonekalusuutin imurin sisässä
Yksilöllisiä siivousvaatimuksia varten pölynimu-
rin mukana seuraa siihen integroidussa varust-
elokerossa kaksi erilaista osaa.
Avaa varustelokeron kansi upotetusta kahvasta
ylöspäin.
Suuttimet voidaan kiinnittää sekä imuputkeen
että myös imuletkun kahvaan käyttötarpeesta
riippuen.
Rakosuutin
Saumojen, nurkkien ja rakojen imurointiin.
Huonekalusuutin
Kaikkien pehmustettujen huonekalujen, patjojen
jne. imurointiin.
Suuttimessa olevien langannostoraitojen avulla
irtoavat hyvin myös langanpätkät ja nukka.
Käyttöönotto
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Imuri kytkeytyy päälle ja pois päältä pai-
namalla katkaisijaa.
Tehonsäätö*:
Kierrettävä tehonsäätökytkin
Imuteho voidaan sovittaa aina imutilanteen
mukaan elektronisella tehonsäädöllä.
*mallista riippuen
86
Käänny sen takia häiriön sattuessa erikoisliik-
keesi tai suoraan AEG:n huoltopalvelun puo-
leen.
Pölynimurin saattaminen käyttöval-
miiksi
Varusteet kootaan yhteen painamalla ja kiertä-
mällä ja irrotetaan vetämällä ja kiertämällä:
Imuletkun ja imuputken kokoaminen
Yhdistä imuletkun putki tiukasti imuputken
kanssa.
Imuputkien kokoaminen
(mallista riippuen)
Yhdistä kummatkin putket toisiinsa.
Teleskooppiputken säätö (mallista riippuen)
Työnnä putkessa oleva painike alas ja säädä
putki haluttuun työskentelyasentoon.
Imuletkun liittäminen
Työnnä imuletkun liitoskappale imuaukkoon. Se
lukittuu kiinni ja sitä voidaan kiertää ympä-
riinsä.
Ottaaksesi imuletkun pois on sinun painettava
avaamispainiketta ja vedettävä liitoskappale
ulos.
Verkkoliitäntä/johdon sisäänveto
Verkkojohto sijaitsee johtolokerossa. Vedä johto
ulos ja pistä pistoke pistorasiaan.
Vedä pistoke pistorasiasta. Paina jalkapaini-
ketta, jolloin johto kelautuu itsestään lokeron
sisään.
Suuttimien käyttö
Suuttimet kiinnitetään imuputkeen painamalla
ja kiertämällä ja irrotetaan jälleen vetämällä ja
kiertämällä.
88
Tehonsäätö – Mega-Power
A Käynnistäminen ja
sammuttaminen (on /
off).
Pölynimuri käynniste-
tään kiertämällä tehon-
säädintä nuolen
osoittamaan suuntaan,
kunnes se on
max. -
asennossa. Merkkivalo ilmaisee, että pölynimuri
on kytketty sähköverkkoon ja että se on käyttö-
valmis.
B Imutehon säätäminen.
Pölynimurin imuteho voidaan sopeuttaa tilan-
teeseen sopivaksi tehonsäätimellä. OHJE: Useim-
piin käyttötilanteisiin sopiva ja energiaa
säästävä teho saavutetaan kiertämällä tehon-
säädin kokonaan oikealle.
C Mega-Power-painike.
Käytä Mega-Power-painiketta suurta imutehoa
vaativissa tilanteissa. Tällöin pölynimuri toimii
suurimmalla mahdollisella teholla. Mega-Power-
merkkivalo (oranssi) palaa niin kauan kuin
Mega-Power-teho on valittuna. Tämän tehon
ollessa valittuna tehonsäädin toimii ainoastaan
pölynimurin käynnistys- ja sammutuskytkimenä.
Tehoa ei voi säätää Mega-Power-tehon ollessa
valittuna.
Huolto ja puhdistus
Huolehdi siitä, että imuri on kytketty pois päältä
ja verkkopistoke on vedetty pois pistorasiasta,
ennen kuin huollat tai puhdistat imuria:
Paperisuodattimen vaihto
Paperisuodattimen vaihto on tarpeellista, kun
suodattimenvaihtonäytön ikkuna on aivan
punainen laitteen ollessa käynnissä korkeim-
malla imuteholla ja suuttimen ollessa nostet-
tuna pois lattian pinnasta.
Vaikka paperisuodatin ei näyttäisikään täydeltä,
se olisi silti vaihdettava, sillä hieno pöly on voi-
nut tukkia suodattimen pinnan huokoset.
Kun painat painiketta, kansi voidaan avata ja
kääntää auki lukittumiseen asti.
Suodattimen vaihto hygienisesti: Kun otat täy-
den suodatinpussin ulos, sulkuläppä sulkee
aukon automaattisesti.
Voit laittaa tavallista pölyä täynnä olevan pöly-
pussin ongelmitta tavallisten kodin roskien
joukkoon.
Työnnä uusi paperisuodatin ohjauskiskoihin
alempaan rajoittimeen asti (huomioi merkki),
jotta kansi voidaan sulkea. Jos imurin sisään ei
laiteta paperisuodatinta, kansi ei mene kiinni.
Älä käytä väkivaltaa!
89
Microsuodattimen vaihto
Suosittelemme vaihtamaan microsuodattimen
joka viidennellä paperisuodattimen vaihtoker-
ralla, viimeistään kuitenkin, kun pölytäyttö-
näyttö on koko alalta punainen, vaikka pölypussi
on puhdas ja suutin koholla.
Avaa kansi ja käännä se auki lukittumiseen asti.
Ota käytetty microsuodatin (kuva) ulos läpästä
vetämällä ja toimita se talousjätteisiin. Asenna
uusi microsuodatin paikalleen.
Moottorinsuojasuodatin
Moottorinsuojasuodatin on kestosuodatin eikä
sitä tarvitse vaihtaa säännöllisesti.
Paitsi jos paperisuodatin vaurioituu ja moot-
torinsuojasuodatin on likainen: ota mootto-
rinsuojasuodatin pois, puhdista (vain
koputtamalla) ja asenna se jälleen paikalleen.
Laita imuriin uusi paperisuodatin.
HEPA-suodatin
Tehokas erikoissuodatin (luokka S). Helpottaa
pölyallergikkojen elämää. HEPA-suodatin vaih-
detaan vuoden välein.
Puhdistus
Puhdista runko ja paperisuodatinlokero tarvitta-
essa kostealla rievulla ja kuivaa se. Älä ytä
hankaus- tai liuotusaineita. Imuroi lattiasuutin
ja harjakset silloin tällöin rakosuuttimella.
Paperisuodatin
VAMPYR CE...
TE-nro 900.087.600
ET-nro 668.901.268
Paperisuodatin koko 28
Microsuodatin
ET-nro 668 100 151
Kuljetus ja säilytys
Työnnä lattiasuutin järjestyskiskoon, jotta imu-
rin säilytys ja kuljetus on helpompaa.
Parkkeerausjärjestelmä
Imuputken ja suuttimen laskemiseksi käsistä
lyhyillä työtauoilla. Suuttimessa oleva pidike
työnnetään imurin parkkeerauskiskoon.
90
Mitä tehdä, jos...
... suutinta on vaikea työnnellä
Vähennä imurin tehoa. Puhdistusteho ei täs
tapauksessa heikkene.
... moottorin ylikuumenemissuoja kytkeytyy
päälle
Jos moottori on ylikuormittunut, koska esim.
suodatinpussi on täynnä tai imuvarusteet ovat
tukossa, ylikuumenemissuoja sammuttaa moot-
torin. Kytke laite tällöin pois päältä, irrota verk-
kopistoke ja anna moottorin jäähtyä.
Tarkista paperisuodatinpussi, imuputki ja imu-
letku, poista mahdolliset tukokset.
Noin 30 minuutin kuluttua imuri voidaan käyn-
nistää uudelleen.
... sulake on kytkeytynyt irti
Jos olet asentanut samaan sähkövirtapiiriin
muita sähkölaitteita, joilla on korkea liitäntä-
teho ja jotka ovat päällä yhtä aikaa pölynimurin
kanssa, saattaa sulake kytkeytyä irti.
Voit välttää tämän siten, että säädät imurin
tehon pienimmälle mahdollisimmalle tasolle
ennen imurin käynnistämistä ja valitset kor-
keamman tehon vasta käynnistämisen jälkeen.
Tässä pölynimurissa on elektroninen piente-
hokäynnistys, joka pienentää moottorin
käynnistysvirtaa ja estää näin normaalioloissa
sulakkeen laukeamisen. Tämän ominaisuu-
den ansiosta laitteen käynnistysviive voi olla
alhaisimmalla teholla noin neljä sekuntia.
... Jos paperisuodatin rikkoutuu, ja HEPA-
suodatin on likainen, irrota HEPA-suodatin,
puhdista se pölystä ja aseta takaisin paikalleen.
Vaihda uusi paperisuodatin.
... langannostajat ovat kuluneet
Jos imuaukossa olevat langannostajat ovat
kuluneet tai liimautuneet yhteen, voit asentaa
uudet langannostajat.
Langannostajia voit tilata AEG-huoltopalve-
lusta tilausnumerolla ET-nro 668 901 690.
... kansi irtoaa saranasta
Jos rungon kansi kimpoaa irti saranasta, kun
olet avannut kannen liian auki, laita se takaisin
rungon päälle ja paina, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Erikoisvarusteet
Turboharja ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 helpottaa mattojen ja sileiden
lattioiden puhdistusta. Harja pöyhii pyörivällä
liikkeellään lyhytkarvaisten mattojen kasaan
poljetut karvat jälleen hellävaraisesti pystyyn.
91
Erikoissuutin
Parketin, laattojen ja kovapintaisten lattioiden
erityiseen hoitoon.
Kiertyvällä nivelellä varustettu huonekalu-
pensseli
Arkojen kankaiden ja esineiden imurointiin.
Saatavissa vain huoltopalvelusta.
Lämpöpatteriharja
Lämpöpattereiden, ahtaitten hyllypintojen tai
uurteiden imurointia varten. Kiinnitys rakosuut-
timeen.
H
90
Mitä tehdä, jos...
... suutinta on vaikea työnnellä
Vähennä imurin tehoa. Puhdistusteho ei täs
tapauksessa heikkene.
... moottorin ylikuumenemissuoja kytkeytyy
päälle
Jos moottori on ylikuormittunut, koska esim.
suodatinpussi on täynnä tai imuvarusteet ovat
tukossa, ylikuumenemissuoja sammuttaa moot-
torin. Kytke laite tällöin pois päältä, irrota verk-
kopistoke ja anna moottorin jäähtyä.
Tarkista paperisuodatinpussi, imuputki ja imu-
letku, poista mahdolliset tukokset.
Noin 30 minuutin kuluttua imuri voidaan käyn-
nistää uudelleen.
... sulake on kytkeytynyt irti
Jos olet asentanut samaan sähkövirtapiiriin
muita sähkölaitteita, joilla on korkea liitäntä-
teho ja jotka ovat päällä yhtä aikaa pölynimurin
kanssa, saattaa sulake kytkeytyä irti.
Voit välttää tämän siten, että säädät imurin
tehon pienimmälle mahdollisimmalle tasolle
ennen imurin käynnistämistä ja valitset kor-
keamman tehon vasta käynnistämisen jälkeen.
Tässä pölynimurissa on elektroninen piente-
hokäynnistys, joka pienentää moottorin
käynnistysvirtaa ja estää näin normaalioloissa
sulakkeen laukeamisen. Tämän ominaisuu-
den ansiosta laitteen käynnistysviive voi olla
alhaisimmalla teholla noin neljä sekuntia.
... Jos paperisuodatin rikkoutuu, ja HEPA-
suodatin on likainen, irrota HEPA-suodatin,
puhdista se pölystä ja aseta takaisin paikalleen.
Vaihda uusi paperisuodatin.
... langannostajat ovat kuluneet
Jos imuaukossa olevat langannostajat ovat
kuluneet tai liimautuneet yhteen, voit asentaa
uudet langannostajat.
Langannostajia voit tilata AEG-huoltopalve-
lusta tilausnumerolla ET-nro 668 901 690.
... kansi irtoaa saranasta
Jos rungon kansi kimpoaa irti saranasta, kun
olet avannut kannen liian auki, laita se takaisin
rungon päälle ja paina, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Erikoisvarusteet
Turboharja ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 helpottaa mattojen ja sileiden
lattioiden puhdistusta. Harja pöyhii pyörivällä
liikkeellään lyhytkarvaisten mattojen kasaan
poljetut karvat jälleen hellävaraisesti pystyyn.
90
Mitä tehdä, jos...
... suutinta on vaikea työnnellä
Vähennä imurin tehoa. Puhdistusteho ei täs
tapauksessa heikkene.
... moottorin ylikuumenemissuoja kytkeytyy
päälle
Jos moottori on ylikuormittunut, koska esim.
suodatinpussi on täynnä tai imuvarusteet ovat
tukossa, ylikuumenemissuoja sammuttaa moot-
torin. Kytke laite tällöin pois päältä, irrota verk-
kopistoke ja anna moottorin jäähtyä.
Tarkista paperisuodatinpussi, imuputki ja imu-
letku, poista mahdolliset tukokset.
Noin 30 minuutin kuluttua imuri voidaan käyn-
nistää uudelleen.
... sulake on kytkeytynyt irti
Jos olet asentanut samaan sähkövirtapiiriin
muita sähkölaitteita, joilla on korkea liitäntä-
teho ja jotka ovat päällä yhtä aikaa pölynimurin
kanssa, saattaa sulake kytkeytyä irti.
Voit välttää tämän siten, että säädät imurin
tehon pienimmälle mahdollisimmalle tasolle
ennen imurin käynnistämistä ja valitset kor-
keamman tehon vasta käynnistämisen jälkeen.
Tässä pölynimurissa on elektroninen piente-
hokäynnistys, joka pienentää moottorin
käynnistysvirtaa ja estää näin normaalioloissa
sulakkeen laukeamisen. Tämän ominaisuu-
den ansiosta laitteen käynnistysviive voi olla
alhaisimmalla teholla noin neljä sekuntia.
... Jos paperisuodatin rikkoutuu, ja HEPA-
suodatin on likainen, irrota HEPA-suodatin,
puhdista se pölystä ja aseta takaisin paikalleen.
Vaihda uusi paperisuodatin.
... langannostajat ovat kuluneet
Jos imuaukossa olevat langannostajat ovat
kuluneet tai liimautuneet yhteen, voit asentaa
uudet langannostajat.
Langannostajia voit tilata AEG-huoltopalve-
lusta tilausnumerolla ET-nro 668 901 690.
... kansi irtoaa saranasta
Jos rungon kansi kimpoaa irti saranasta, kun
olet avannut kannen liian auki, laita se takaisin
rungon päälle ja paina, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Erikoisvarusteet
Turboharja ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 helpottaa mattojen ja sileiden
lattioiden puhdistusta. Harja pöyhii pyörivällä
liikkeellään lyhytkarvaisten mattojen kasaan
poljetut karvat jälleen hellävaraisesti pystyyn.
90
Mitä tehdä, jos...
... suutinta on vaikea työnnellä
Vähennä imurin tehoa. Puhdistusteho ei täs
tapauksessa heikkene.
... moottorin ylikuumenemissuoja kytkeytyy
päälle
Jos moottori on ylikuormittunut, koska esim.
suodatinpussi on täynnä tai imuvarusteet ovat
tukossa, ylikuumenemissuoja sammuttaa moot-
torin. Kytke laite tällöin pois päältä, irrota verk-
kopistoke ja anna moottorin jäähtyä.
Tarkista paperisuodatinpussi, imuputki ja imu-
letku, poista mahdolliset tukokset.
Noin 30 minuutin kuluttua imuri voidaan käyn-
nistää uudelleen.
... sulake on kytkeytynyt irti
Jos olet asentanut samaan sähkövirtapiiriin
muita sähkölaitteita, joilla on korkea liitäntä-
teho ja jotka ovat päällä yhtä aikaa pölynimurin
kanssa, saattaa sulake kytkeytyä irti.
Voit välttää tämän siten, että säädät imurin
tehon pienimmälle mahdollisimmalle tasolle
ennen imurin käynnistämistä ja valitset kor-
keamman tehon vasta käynnistämisen jälkeen.
Tässä pölynimurissa on elektroninen piente-
hokäynnistys, joka pienentää moottorin
käynnistysvirtaa ja estää näin normaalioloissa
sulakkeen laukeamisen. Tämän ominaisuu-
den ansiosta laitteen käynnistysviive voi olla
alhaisimmalla teholla noin neljä sekuntia.
... Jos paperisuodatin rikkoutuu, ja HEPA-
suodatin on likainen, irrota HEPA-suodatin,
puhdista se pölystä ja aseta takaisin paikalleen.
Vaihda uusi paperisuodatin.
... langannostajat ovat kuluneet
Jos imuaukossa olevat langannostajat ovat
kuluneet tai liimautuneet yhteen, voit asentaa
uudet langannostajat.
Langannostajia voit tilata AEG-huoltopalve-
lusta tilausnumerolla ET-nro 668 901 690.
... kansi irtoaa saranasta
Jos rungon kansi kimpoaa irti saranasta, kun
olet avannut kannen liian auki, laita se takaisin
rungon päälle ja paina, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Erikoisvarusteet
Turboharja ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 helpottaa mattojen ja sileiden
lattioiden puhdistusta. Harja pöyhii pyörivällä
liikkeellään lyhytkarvaisten mattojen kasaan
poljetut karvat jälleen hellävaraisesti pystyyn.
D
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recy
-
cling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Ent-
sorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
GB
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
F
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assur-
ant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre con-
tact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
NL
Het symbool op het product of op de verpak-
king wijst erop dat dit product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elek
-
tronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en mi
-
lieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de ge
-
meentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
I
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indi-
ca che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve essere por-
tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag
-
gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali con-
seguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inade-
guato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
E
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias nega
-
tivas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más de
-
tallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
P
O símbolo .no produto ou na embalagem in-
dica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
S
Symbolen produkten eller emballaget an-
ger att produkten inte får hanteras som hushållsav
-
fall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produk-
ten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare up
-
plysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
DK
Symbolet produktet eller pakken angiv-
er, at dette produkt ikke behandles som hush
-
oldningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af
-
faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver borts-
kaffet på den rette måde, hjælper du med til at fore-
bygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages
af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det
lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den for-
retning, hvor produkt er købt, for yderligere oplys-
ninger om genanvendelse af dette produkt.
N
Symbolet på produktet eller på emballasjen
viser at dette produktet ikke behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av appa
-
ratet, vil du bidra til å forebygge de negative kon
-
sekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan
medføre. For nærmere informasjon om resirkulering
av dette produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du an
-
skaffet det.
FIN
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai
sen pakkaukseen,osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote onsen sijaan luovutet-
tava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteidenkier
-
rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tu-
otteenasianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämäänsen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvathaittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäa-
sianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tieto-
jatämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallises
-
takunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai
liikkeestä, jostatuote on ostettu.
CZ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného míst
-
ního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

AEG CE4400EX Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

muilla kielillä