LG 79UG880V Ohjekirja

Kategoria
LED TVs
Tyyppi
Ohjekirja
A-13
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en RF-
NDEHO
y
Använd en signalfördelare om du använder fler
än två TV-apparater.
y
Om bildkvaliteten är dålig kan du installera en
signalförstärkare för att förbättra bildkvaliteten.
y
Om bildkvaliteten är dålig via antenn bör du
bekräfta att antennen är riktad åt rätt håll.
y
Antennkabel och omvandlare medföljer ej.
y
DTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
y
Den här tv:n kan inte ta emot UHD-sändningar
(3 840 x 2 160 pixlar) direkt eftersom förknippade
standarder inte har bekräftats. (Beroende på
modell)
Obs!
Norsk
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med en
5)NDEHO
y
Bruk en signalsplitter hvis du vil bruke mer enn to
TV-er.
y
Hvis bildekvaliteten er dårlig, installerer du en
signalforsterker for å forbedre bildekvaliteten.
y
Hvis bildekvaliteten er dårlig når en antenne er
koblet til, justerer du antennen i riktig retning.
y
Antennekabel og -omformer følger ikke med.
y
Støttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
y
Denne TV-en kan ikke motta UHD-signaler
(3840 x 2160 piksler) direkte fordi de tilknyttede
standardene ikke er bekreftet. (Avhengig av
modell)
MERK
Dansk
Tilslut TV’et til et vægantennestik med et RF-kabel (75

.
y
Hvis der skal kobles to fjernsyn til det samme
signal, skal du bruge en signalfordeler.
y
Hvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere en
signalforstærker.
y
Hvis billedkvaliteten er dårlig med en tilsluttet
antenne, kan du prøve at flytte på antennen indtil
at den peger i den korrekte retning.
y
Der følger ikke antennekabel og omsætter med
apparatet.
y
Understøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
y
Dette tv kan ikke modtage UHD-udsendelser
(3840 x 2160 pixel) direkte, fordi de relaterede
standarder ikke er blevet bekræftet. (afhængigt af
modellen)
BEMÆRK
Suomi
.\WNH79DQWHQQLSLVWRUDVLDDQ5)NDDSHOLOOD
y
Käytä antennijakajaa, jos käytät useampaa kuin
kahta televisiota.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on
kytketty, säädä antennin suuntaa.
y
Antennikaapeli ja muunnin on hankittava erikseen.
y
Tuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
y
Tämä televisio ei voi vastaanottaa Ultra
HD -lähetyksiä (3840 x 2160 pikseliä) suoraan,
koska liittyviä standardeja ei ole vahvistettu.
(Vaihtelee malleittain.)
HUOMAUTUS
A-14
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
HDMI
2 3 1
4
/ DVI IN
(ARC)
(HDCP 2.2)
(MHL)
(10Bit)
(4K@60Hz)
(*Not Provided - Depending on model)
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
Satellite Dish
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
ZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOHȍ
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en satellit-
5)NDEHO
Norsk
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en satellit-
5)NDEHO
Dansk
Tilslut TV’et til en parabol og til et satellitstik ved hjælp
DIHWVDWHOOLW5)NDEHO
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään RF-
NDDSHOLOOD
(*Not Provided)
A-17
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio
HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
y
Suosittelemme TV:n kytkemistä HDMI-kaapelilla
parhaan kuvanlaadun varmistamiseksi.
y
Käytä viimeisintä High Speed HDMI™ -kaapelia
ja CEC (Customer Electronics Control) -toimintoa.
y
High Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät HD-
signaalin vähintään 1080p tarkkuudella.
y
Tuettu HDMI-äänimuoto: Dolby Digital(32Khz,
44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz),
PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
y
HDMI-kaapelia (HDMI-portti 3) käytettäessä on
suositeltavaa käyttää laitteen mukana toimitettua
kaapelia. Jos käytät tavallista HDMI-kaapelia,
käytä nopeaa HDMI-kaapelia (3 m tai lyhempi).
(Vaihtelee malleittain.)
HUOMAUTUS
1) HDMI-tiedot voivat vaihdella porteittain, joten tarkista
laitteen tiedot ennen liittämistä.
2) HDMI IN 3 -portti soveltuu määritystensä puolesta
erityisesti Ultra HD -videoiden (4:4:4, 4:2:2; 4K @
50/60 Hz) katseluun. Videota tai ääntä ei kuitenkaan
välttämättä tueta. Tämä määräytyy ulkoisten
laitteiden perusteella. Käytä siinä tapauksessa jotain
toista HDMI IN -porttia.
3) Lisätietoja tuloporttien HDMI-tiedoista saa
asiakaspalvelusta.
4K @ 50/60 Hz -resoluution tuettu muoto
Resoluutio
Kuvan-
opeus
(Hz)
Värisyvyys / Värikyl-
läisyyden näytteenotto
8-bit-
tinen
10-bit-
tinen
12-bit-
tinen
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Tuettu vain HDMI IN 3-portissa
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports SIMPLINK
and ARC must be connected using HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
y
When connected with a high-speed HDMI cable, the
external audio device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional optical audio cable
and supports the SIMPLINK function.
Svenska
y
En extern ljudenhet som är kompatibel med
SIMPLINK och ARC måste anslutas med HDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC)-port.
y
När den den externa ljudenheten med ARC-funktion
är ansluten med en HDMI-höghastighetskabel kan
du få optiskt SPDIF-ljud utan att det behövs någon
extra ljudkabel och SIMPLINK-funktionen stöds.
Norsk
y
En ekstern lydenhet med støtte for SIMPLINK og
ARC, må kobles til gjennom HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 2 (ARC) inngangen.
y
En ekstern lydenhet med støtte for ARC samt støtte
for SIMPLINK-funksjonen, vil sende ut optisk SPDIF
uten noen ekstra optisk kabel ved tilkobling med en
høyhastighets HDMI-kabel.
Dansk
y
En ekstern lydenhed, der understøtter SIMPLINK og
ARC, skal tilsluttes via porten HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 2 (ARC).
y
Ved tilslutning med et HDMI-kabel med høj
hastighed, vil den eksterne lydenhed der
understøtter ARC , sende optisk SPDIF ud , uden
yderligere brug af optisk kabel med støtte for
SIMPLINK- funktionen.
Suomi
y
Ulkoinen äänilaite, joka tukee SIMPLINK- ja ARC-
ominaisuutta, on kytkettävä HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI
IN 2 (ARC) -tuloporttiin.
y
Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen äänilaite on
kytketty nopealla HDMI-kaapelilla, se toistaa SPDIF-
signaalia ilman optista lisäkaapelia ääntä varten ja
tukee SIMPLINK-toimintoa.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder de digitala videosignalerna från en extern enhet
till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med en
DVI-HDMI-kabel enligt bilden nedan. Om en ljudsignal
ska kunna sändas till TV:n måste en ljudkabel vara
ansluten.
y
Beroende på grafikkortet kanske DOS-läget inte
fungerar om en HDMI-till-DVI-kabel används.
y
När du använder HDMI/DVI-kabeln är det bara
Single Link som kan användas.
Obs!
Norsk
Sender digitalvideosignalet fra en ekstern enhet til
TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med DVI-
HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor. Koble
til en lydkabel for å sende lydsignaler.
y
Avhengig av skjermkortet er det ikke sikkert at
DOS-modus fungerer ved bruk av en HDMI til
DVI-kabel.
y
Når du bruker HDMI/DVI-kabel, støttes bare
enkelttilkobling.
MERK
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern enhed
til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med DVI-
HDMI-kablet som vist i følgende illustration. Hvis der
skal overføres et lydsignal, skal du tilslutte et lydkabel.
y
Afhængigt af grafikkortet vil DOS-tilstanden
muligvis ikke være funktionel, hvis et kabel af
typen HDMI til DVI er i brug.
y
Når du bruger HDMI/DVI-kablet, understøttes kun
Enkelt link.
BEMÆRK
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio DVI–
HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti. Kytke
äänikaapeli äänisignaalin siirtämistä varten.
y
Näytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei välttämättä
toimi, jos käytössä on HDMI–DVI-kaapeli.
y
Käytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain Single Link
-liitäntää tuetaan.
HUOMAUTUS
DVI to HDMI Connection
DVI OUT
AUDIO OUT
IN
AV2
2 3 1
4
(ARC)
(HDCP 2.2)
(MHL)
(10Bit)
/ DVI IN
(4K@60Hz)
(*Not Provided)
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box /
PC / HD STB
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and the
TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an
audio signal, connect an audio cable.
y
Depending on the graphics card, DOS mode may
not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
y
When using the DVI/HDMI cable, single link is
supported.
NOTE
A-19
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits analogue video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with a component cable(or component
gender cable) as shown.
y
If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distorted colours.
NOTE
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern enhet
till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med en
komponentkabel som bilden visar.
y
Om kablarna installeras fel kan det resultera i att
bilden visas i svartvitt eller felaktiga färger.
Obs!
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra en
ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til
TV-en med en komponentkabel (eller en komponent-
skjøtekabel) som vist.
y
Hvis kablene er installert på feil måte, kan det
forårsake at bildet vises i svart/hvitt eller med
forvrengte farger.
MERK
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed til tv'et med
et komponentkabel (eller komponentomformerkabel)
som vist.
y
Hvis kablerne er installeret korrekt, kan det
resultere i, at billedet vises i sort/hvid eller med
forvrængede farver.
BEMÆRK
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio
komponenttikaapelilla (tai komponentti-sukupuolen-
vaihtajakaapelilla) kuvan mukaisesti.
y
Jos kaapelit asennetaan väärin, kuva saattaa
näkyä mustavalkoisena tai sen värit saattavat
vääristyä.
HUOMAUTUS
Component Connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
GREEN
GREEN
GREEN
BLUE BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED RED
RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
(*Not Provided)
GREEN
YELLOW
(Use the component
gender cable provided.)
A-20
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the composite cable(or composite
gender cable) as shown.
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern enhet
till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med en
kompositkabel som bilden visar.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra en
ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten
til TV-en med en komposittkabel (eller en kom-
posittskjøtekabel) som vist.
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed til tv'et med
komponentkablet (eller komponentomformerkabel) som
vist.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio
komposiittikaapelilla (tai komposiitti-sukupuolenvaihta-
jakaapelilla) kuvan mukaisesti.
Composite Connection
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
RED RED RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW YELLOW
(Use the composite gender
cable provided.)
(*Not Provided)
YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
A-22
MAKING CONNECTIONS
Audio Connection
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
AUDIO IN
(*Not Provided)
Digital Audio System
English
You may use an external audio system instead of the
built-in speaker.
Digital optical audio Connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an exter-
nal device. Connect the external device and the TV with
the optical audio cable as shown.
y
Do not look into the optical output port. Looking at
the laser beam may damage your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection) function
may block digital audio output.
NOTE
Dansk
0RELOH+LJKGH¿QLWLRQ/LQN0+/HUHQJUQVHÀDGH
for overførsel af digitale audiovisuelle signaler fra
mobiltelefoner til TV-apparater.
y
Tilslut mobiltelefonen til HDMI(4K @ 60 Hz)/
DVI IN 4(MHL) -porten for visning af telefonens
skærm på TV’et.
y
Det passive MHL-kabel skal bruges for at tilslutte
TV’et og en mobiltelefon.
y
Dette fungerer kun med MHL-aktiverede telefoner.
y
Nogle programmer kan betjenes med
fjernbetjeningen.
y
Visse mobiltelefoner, der understøtter MHL, kan
kontrolleres med den magiske fjernbetjening.
y
Fjern det passive MHL-kabel fra TV’et når:
»
funktionen MHL er deaktiveret
»
din mobilenhed er fuldt opladet i standby-
tilstand
BEMÆRK
Suomi
0+/0RELOH+LJKGH¿QLWLRQ/LQNRQNl\WW|OLLWW\PlGLJL-
taalisten AV-signaalien lähettämiseen matkapuhelimista
televisioihin.
y
Näytä puhelimen näyttö TV-ruudulla kytkemällä
matkapuhelin HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL)
- porttiin.
y
TV voidaan liittää matkapuhelimeen passiivisella
MHL-kaapelilla.
y
Tämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
puhelimella.
y
Joitakin sovelluksia voi käyttää kauko-ohjaimella.
y
Voit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä.
y
Irrota passiivinen MHL-kaapeli televisiosta, kun
»
MHL-toiminto on pois käytöstä,
»
mobiililaite on valmiustilassa ja täysin ladattuna.
HUOMAUTUS
A-23
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for den
indbyggede højttaler.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en ekstern
kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med det
optiske lydkabel som vist i følgende illustration.
y
Kig ikke ind i den optiske udgangsport. Det kan
give synsskader, hvis du kigger på laserstrålen.
y
Funktionen Lyd med ACP
(lydkopieringsbeskyttelse) blokerer muligvis for
digitalt lydoutput.
BEMÆRK
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista ääni-
järjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta ulkoiseen
laitteeseen. Kytke ulkoinen laite televisioon optisella
äänikaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
y
Älä katso optiseen lähtöporttiin. Lasersäde
saattaa vahingoittaa näköä.
y
Jos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen äänilähdön.
HUOMAUTUS
Svenska
Använd ett externt ljudsystem som tillbehör istället för
den inbyggda högtalaren.
Digital optisk ljudanslutning
Sänder en digital ljudsignal från TV:n till en extern en-
het. Anslut den externa enheten till TV:n med en optisk
ljudkabel som bilden nedan visar.
y
Titta inte in i den optiska porten. Dina ögon kan
skadas av laserstrålen.
y
Ljud med funktionen ACP (Audio Copy Protection)
kan eventuellt blockera den digitala ljudutgången.
Obs!
Norsk
'HW¿QQHVPXOLJKHWHUIRUnEHQ\WWHHNVWHUQHO\GV\VWHPL
stedet for den integrerte høyttaleren.
Tilkobling av digital optisk lyd
Det digitale lydsignalet blir sendt fra TV til en ekstern
enhet. Koble til den eksterne enheten med TV-en ved
hjelp av den optiske lydkabelen, illustrert nedenfor.
y
La vær med å titte inn i den optiske
utgangsporten. Dersom du ser på laserstrålen,
kan øynene skades.
y
Funksjonen for lyd med ACP (Audio Copy
Protection) kan blokkere digital lyd ut.
MERK
A-24
MAKING CONNECTIONS
Norsk
Sender hodetelefonsignalene fra TV til en ekstern
enhet. Koble den eksterne enheten og TV til hodetele-
fonene som vist i illustrasjonen nedenfor.
y
Elementer i LYD-meny deaktiveres når
hodetelefoner kobles til.
y
Optisk digital lyd ut vil ikke være tilgjengelig med
hodetelefoner tilkoblet.
y
,PSHGDQVIRUKRGHWHOHIRQHUȍ
y
Maksimal utgangseffekt for hodetelefoner: 0,627
til 1,334 mW
y
Størrelse på hodetelefonkontakt: 0,35 cm
MERK
Dansk
Overfører hovedtelefonsignalet fra TV’et til en ekstern
kilde. Tilslut den eksterne enhed til fjernsynet som vist
i illustrationen.
y
LYD-menupunkterne er deaktiverede, når du har
tilsluttet hovedtelefonerne.
y
Den optiske, digitale lydudgang er ikke
tilgængelig, når hovedtelefonerne er tilsluttet.
y
+RYHGWHOHIRQVLPSHGDQV
y
Maks. lydoutput for hovedtelefon: 0,627 mW til
1,334 mW
y
Størrelse på telefonstik: 0,35 cm
BEMÆRK
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen lait-
teeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio kuulokekaape-
lilla seuraavan kuvan mukaisesti.
y
ÄÄNI-valikon nimikkeet ovat poissa käytössä
kuulokeliitännässä.
y
Optinen digitaalinen äänentoisto ei ole käytössä
kuulokeliitännässä.
y
.XXORNNHLGHQLPSHGDQVVL
y
Kuulokkeiden äänen enimmäislähtö: 0,627 mW -
1,334 mW
y
Kuulokeliitännän koko: 0,35 cm
HUOMAUTUS
Headphone Connection
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
y
AUDIO menu items are disabled when connecting
a headphone.
y
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT is not available
when connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone :
0.627 mW to 1.334 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
NOTE
Svenska
Sänder hörlurssignalen från TV:n till en extern enhet.
Anslut den externa enheten och TV:n med hörlurarna
så som visas på bilden.
y
Funktionerna för menyn LJUD avaktiveras vid
anslutning av hörlurar.
y
Optisk digital ljudutgång är inte tillgänglig då
hörlurar ansluts.
y
+|UOXUVLPSHGDQV
y
Maximal ljuduteffekt för hörlur: 0,627 – 1,334 mW
y
Hörlurkontakternas storlek: 0,35 cm
Obs!
OUT
Ext.SPEAKER
/ H/P
(*Not Provided)
A-26
MAKING CONNECTIONS
CI module Connection
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
This feature is not available in all countries.
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
y
If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
the Antenna/Cable/Satellite Service Operator.
NOTE
PCMCIA CARD SLOT
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
Dansk
7LOVOXWHQ86%ODJHUHQKHGIHNVHQ86%ÀDVK
hukommelse, en ekstern harddisk eller en USB-
hukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til Smart
Share-menuen, hvor du kan bruge mange forskellige
PXOWLPHGLH¿OHU
y
Nogle USB-hubs fungerer muligvis ikke. Hvis en
tilsluttet USB-enhed, som benytter et USB-hub,
ikke opdages, skal den sluttes direkte til USB IN-
porten på TV’et.
y
Tilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
y
Vejledning til tilslutning af USB 3.0: Visse USB-
enheder fungerer ikke korrekt, hvis de ikke
opfylder USB 3.0-standarden. Hvis det er
tilfældet, skal du tilslutte den til USB IN 2- eller
USB IN 3-porten.
BEMÆRK
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten USB-Flash-
muisti, ulkoinen kiintolevy tai USB-muistikortinlukija, ja
käytä multimediatiedostoja SmartShare -valikosta.
y
Jotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä toimi.
Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä USB-laitetta ei
löydy, kytke laite suoraan TV:n USB IN-porttiin.
y
Kytke ulkoinen virtalähde, jos USB on tarpeen.
y
USB 3.0:n kytkentäohje: Jotkin USB-laitteet eivät
ehkä toimi, jos ne eivät ole USB 3.0 -standardin
mukaisia. Liitä se siinä tapauksessa USB IN 2- tai
USB IN 3 -porttiin.
HUOMAUTUS
A-27
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Titta på kanaler med kodad signal (betal-TV) i läget
GLJLWDO79'HQQDIXQNWLRQ¿QQVLQWHLDOODOlQGHU
y
Kontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll
i kortöppningen för PCMCIA. Om modulen
inte sätts i ordentligt kan TV-apparaten och
kortöppningen för PCMCIA skadas.
y
Om TV:n saknar bild och ljud när CI+ CAM är
anslutet kan du kontakta tjänsteoperatören för
Antenn/kabel/satellit.
Obs!
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte) tjenester i
digital-TV-modus. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig
i alle land.
y
Kontroller om CI-modulen er satt inn riktig vei i
PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen ikke er riktig
satt inn, kan den forårsake skade på TV-en og
PCMCIA-kortsporet.
y
Hvis TV-en ikke viser lyd eller bilde når CI+ CAM
kobles til, kontakter du tjenesteleverandøren for
kabel/satellitt/Antenne.
MERK
Dansk
Få vist de krypterede (betalings)tjenester i digital TV-
tilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande.
y
Kontroller, at CI-modulet er sat i PCMCIA-
kortstikket i den korrekte retning. Hvis modulet
ikke er isat korrekt, kan det forårsage skader på
TV’et og PCMCIA-kortstikket.
y
Hvis TV’et ikke viser video og lyd når CI+ CAM
er tilsluttet, skal du kontakte Antenne/kabel-/
satellitbaserede tjenesteudbyder.
BEMÆRK
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja digitaalisessa
TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä
kaikissa maissa.
y
Varmista, että CI-moduuli on asetettu PCMCIA-
korttipaikkaan oikeassa suunnassa. Jos moduulia
ei ole asetettu oikein, se voi vahingoittaa
televisiota ja PCMCIA-korttipaikkaa.
y
Jos televisio ei toista videota eikä ääntä, kun CI+
CAM on kytketty, ota yhteyttä antenni-/kaapeli-/
satelliittiverkon palvelun tarjoajaan.
HUOMAUTUS
Euro Scart Connection
(RGB)
IN / OUT
AV1
(Use the Scart gender
cable provided
- Depending on model)
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable (or Scart gender
cable) as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging mode,
only 2D out signals can be output through the
SCART cable. (Only 3D models)
NOTE
A-28
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern enhed
til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og tv-sættet med
euro-scartkablet (eller Scart-omformerkablet) som vist.
Udgangstype
Aktuel indgangstilstand
AV1
(TV ud
1
)
Digitalt TV Digitalt TV
Analogt TV, AV
Analogt TVComponent
HDMI
1 TV ud: udsender analoge eller digitale TV-signaler.
y
Brug et Scart-kabel, der er afskærmet.
y
Når du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand, kan kun
signaler fra 2D-udgangen udsendes gennem
SCART-kablet. (kun 3D-modeller)
BEMÆRK
Suomi
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio Euro Scart
-kaapelilla (tai Scart-suunnanvaihtajalla) kuvan mukai-
sesti.
Lähdön tyyppi
Nykyinen tulotila
AV1
(TV-lähtö
1
)
Digitaalinen TV Digitaalinen TV
Analoginen TV, AV
Analoginen televisioKomponentti
HDMI
2 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
y
Kaikkien käytettävien Euro scart -kaapelien on
oltava suojattuja.
y
Katsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa vain
2D-signaalia voidaan lähettää näytöstä SCART-
kaapelilla. (vain 3D-mallit)
HUOMAUTUS
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern enhet
till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med Euro
Scart-kabeln som bilden visar.
Typ av utgång
Aktuellt insignalsläge
AV1
(TV-utgång
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVKomponent
HDMI
1 TV-utgång: Sänder ut signaler för analog- eller
digital-TV.
y
Om du vill använda dig av en scartanslutning bör
du välja en signalavskärmande scartkabel.
y
När du tittar på digital-TV i 3D-läget är det endast
2D-signalerna från utgången som kan gå via
SCART-kabeln. (Endast 3D-modeller)
Obs!
Norsk
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern enhet til
TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med en
EURO scart-kabel (eller en scart-kabel) som vist.
Utgangstype
Gjeldende
modus for innsignal
AV1
(TV-uttak
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVKomponent
HDMI
2 TV-uttak: Genererer analoge eller digitale TV-
signaler.
y
EURO scart-kabelen som brukes, må være
signalskjermet.
y
Hvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan bare
ut-signaler i 2D sendes via SCART-kabelen. (Bare
3D-modeller)
MERK
A-31
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse ulkoinen
laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja ulkoisen lait-
teen kytkemisestä on kyseisen laitteen käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja muut
ulkoiset laitteet.
y
Ulkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella mallin
mukaan.
y
Kytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta TV-
portin järjestyksestä.
y
Jos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella
tai videonauhurilla, muista kytkeä TV:n
tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai
videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta on
ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
y
Katso lisätietoja ulkoisen laitteen käyttöoppaasta.
y
Jos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
y
PC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen, pystykuvioihin,
kontrastiin tai kirkkauteen liittyviä häiriöitä. Jos
häiriöitä esiintyy, muuta tietokoneen kuvan
resoluutiota ja virkistystaajuutta tai säädä KUVA-
valikon kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on
selkeä.
y
PC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät ehkä
toimi oikein joidenkin näytönohjainten kanssa.
y
Jos Ultra HD -sisältöä toistetaan tietokoneessa,
video tai ääni voi keskeytyä satunnaisesti
tietokoneen suorituskyvyn mukaan.
HUOMAUTUS
www.lg.com
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja
laita opas talteen tulevaa käyttöä varten.
YTTÖOPAS
LED -TV*
*
LG:n LED-TV:ssä on LCD-näyttö ja
LED-taustavalaistus.
Yhden napsautuksen! käyttöohjeet
ENG
SUOMI
2
SISÄLLYS
ENG
SUOMI
SISÄLLYS
3 KÄYTTÖOIKEUDET
3 AVOIMEN LÄHDEKOODIN
OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
3 ULKOISEN LAITTEEN ASENNUS
4 TURVATOIMET
11 - 3D-kuvan katseleminen (Vain 3D-mallit)
13 ASENTAMINEN
13 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
13 Purkaminen
17 Lisävaruste
18 Osat ja painikkeet
21 - Ohjainpainikkeen käyttäminen
22 TV:n nostaminen ja siirtäminen
22 Kiinnittäminen pöytään
24 Kiinnittäminen seinälle
25 Liukukaiutin
26 Kiinteän kameran käyttäminen
27 - Kiinteän kameran valmistelu
27 - Kiinteän kameran osien nimet
27 - Kameran kuvausalueen tarkistaminen
28 KAUKO-OHJAIN
30 TAIKAKAUKO-OHJAIMEN
TOIMINNOT
31 Taika-kaukosäätimen rekisteröinti
31 Taikakauko-ohjaimen käyttö
32 Taikakauko-ohjaimen käyttöön liittyviä
varoituksia
33 KÄYTTÖOPPAAN
KÄYTTÄMINEN
33 HUOLTO
33 TV:n puhdistus
33 - Näyttö, kehys, runko ja jalusta
33 - Virtajohto
34 VIANMÄÄRITYS
34 TEKNISET TIEDOT
VAROITUS
y
Vakavan varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa
vakavaan vammaan ja lisää onnettomuuden ja
vammojen riskiä.
VAARA
y
Varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa lievään
vammaan tai laitteen vahingoittumiseen.
HUOMAUTUS
y
Huomautus sisältää tietoja tuotteen turvallisesta
käytöstä. Lue huomautus huolellisesti ennen
tuotteen käyttöä.
3
ENGSUOMI
KÄYTTÖOIKEUDET / AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA HUOMAUTUS /
ULKOISEN LAITTEEN ASENNUS
ENGSUOMI
KÄYTTÖOIKEUDET
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.lg.com.
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin käyt-
töoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja tekijä-
noikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain toimituskustan-
nukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge.
com. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
ULKOISEN LAITTEEN ASENNUS
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com
Eristin
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden
maadoitettujen laitteiden kautta – ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat joissain
olosuhteissa aiheuttaa palovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi laitteen,
joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-11)”
4
TURVATOIMET
ENG
SUOMI
TURVATOIMET
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS
y
Älä sijoita TV:tä ja kauko-ohjainta seuraaviin ympäristöihin:
-
suoraan auringonvaloon
- erittäin kosteaan tilaan, kuten kylpyhuoneeseen
- lämmönlähteiden (kuten liesi) ja muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle
- keittiön työtasojen tai ilmankostuttimen lähelle, missä ne voivat altistua höyrylle tai
öljylle
- sateiseen tai tuuliseen paikkaan
- vesiastioiden (kuten maljakot) lähelle
Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi
aiheuttaa tulipalon.
y
Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se voi altistua pölylle.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
y
Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke. Pistokkeen on oltava helposti
käytettävissä.
y
Älä kosketa virtajohdon pistoketta, kun kätesi ovat märät. Jos pistokkeen nastat ovat
kosteita tai pölyisiä, kuivaa pistoke kunnolla tai pyyhi pöly.
Kosteus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
y
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. (Ei koske maadoittamattomia laitteita.)
Väärä kytkentä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
y
Rikkoutunut virtajohto on vaihdettava kokonaan.
Ellei johtoa vaihdeta kokonaan, on olemassa tulipalon vaara.
y
Varmista, että virtajohto ei joudu tekemisiin kuumien esineiden, kuten lämmittimien
kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y
Älä aseta painavia esineitä tai itse tuotetta virtajohtojen päälle.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
5
TURVATOIMET
ENGSUOMI
y
Varmista, että sadevettä ei pääse ulkoilmasta tuotteeseen antennikaapelia pitkin.
Vesi voi vahingoittaa tuotteen sisäosia ja aiheuttaa sähköiskun.
y
Kun kiinnität TV:n seinälle, älä ripusta sitä sen takana olevista virtajohdosta ja signaali-
kaapeleista.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y
Älä liitä liian monta sähkölaitetta samaan pistorasiaan.
Siitä johtuva ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
y
Älä pudota tuotetta tai anna sen kaatua, kun liität ulkoisia laitteita.
Se voi aiheuttaa vammoja tai tuote voi vahingoittua.
Desiccant
y
Älä jätä kosteudenpoistoainetta tai vinyylipakkausta lasten ulottuville.
Kosteudenpoistoaine on vaarallista nieltynä. Jos kosteudenpoistoainetta on nielty
vahingossa, henkilön on oksennettava ja hänet on ohjattava lähimpään sairaalaan.
Vinyylipakkaus voi aiheuttaa tukehtumisen. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
y
Älä anna lasten kiivetä TV:n päälle tai tarrautua siihen.
TV voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
y
Hävitä käytetyt paristot huolellisesti äläkä anna lasten niellä niitä.
Jos lapsi on niellyt pariston, vie hänet heti lääkärille.
y
Älä aseta johdinta (kuten metallista syömäpuikkoa) virtajohdon toiseen päähän, jos
toinen pää on kytketty seinäpistorasiaan. Älä myöskään kosketa virtakaapelia heti sen
jälkeen, kun olet kytkenyt pistokkeen pistorasiaan.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
(Mallin mukaan)
y
Älä pidä syttyviä aineita laitteen lähellä.
Syttyvien aineiden varomaton käsittely aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran.
y
Älä pudota laitteen sisälle metalliesineitä, kuten kolikoita, hiuspinnejä, syömäpuikkoja
tai metallilankaa, tai mitään syttyvää, kuten paperia tai tulitikkuja. Älä anna lasten käyt-
tää tuotetta valvomatta.
Sähköisku, tulipalo tai henkilövamma voi aiheutua, jos vieras esine joutuu tuotteeseen.
Irrota virtajohto pistokkeesta ja ota yhteys huoltoon.
6
TURVATOIMET
ENG
SUOMI
y
Älä suihkuta vettä tuotteeseen tai hankaa sitä syttyvällä nesteellä (ohennin tai
bentseeni). Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
y
Älä kohdista iskuja laitteeseen ja varo, etteivät mitkään esineet putoa laitteen päälle.
Saatat loukata itsesi tai laite voi vahingoittua.
y
Älä koske laitteeseen tai antenniin ukonilman aikana.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
y
Älä koskaan kosketa pistorasiaa kaasuvuodon aikana. Avaa ikkunat ja tuuleta.
Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai kipinästä aiheutuvan palovamman.
y
Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse.
Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
y
Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen huolto-
liikkeeseen:
-
tuote on saanut iskun
- tuote on vioittunut
- tuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
- tuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto.
Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon vaaran.
y
Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa asettaa
maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
y
Älä asenna tätä tuotetta seinälle, jossa se voisi altistua öljylle tai öljysumulle.
Tuote voi vahingoittua tai pudota.
7
TURVATOIMET
ENGSUOMI
VAARA
y
Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
y
Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei osu niihin
edes pudotessaan.
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
y
Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös paikkoja,
joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu.
Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
y
Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatuminen voi
aiheuttaa vammoja.
y
Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen takaosaan. Kun
asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei putoa.
y
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
y
Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen.
Muutoin tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y
Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 2–7 näytön halkaisijan etäi-
syydellä siitä.
Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
y
Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa.
Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
y
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
y
Akkuja ja paristoja ei saa altistaa kuumuudelle. Pidä ne pois suorasta auringonvalosta, avoimen tulen ja
sähkölämmittimien läheisyydestä.
y
ÄLÄ aseta kertakäyttöisiä paristoja laturiin.
1 / 1