Philips HR2202/80 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Problem Årsag Løsning
Ingredienserne
bliver ikke blendet
ordentligt.
Du har fyldt kanden til
over MAX-mærket.
Tag nogle af ingredienserne ud, og sørg for
at sprede ingredienserne jævnt ud over
bunden af kanden.
Du har ikke tilsat nok
vand eller andre væsker.
Sørg for, at væskestanden er over MIN- og
under MAX-mærket.
Ingredienserne er for
store eller ikke optøede.
Skær ingredienserne ud i mindre stykker,
og lad dem tø helt op.
Apparatetyder
over.
Du har valgt det
forkerte program.
Vælg et andet program (se det særskilte
opskrifthæfte).
Du har fyldt kanden til
over MAX-mærket.
Tag nogle af ingredienserne ud, og sørg for
at sprede ingredienserne jævnt ud over
bunden af kanden.
Overløbsføleren er
snavset.
Overløbsføleren forhindrer, at apparatet
løber over. Rengør overløbsføleren.
Maden brænder
på.
Du har valgt det
forkerte program.
Vælg et andet program (se det særskilte
opskrifthæfte).
Du har ikke tilsat nok
vand eller andre væsker.
Sørg for, at væskestanden er over MIN- og
under MAX-mærket.
Du har forsøgt at
opvarme mælk.
Soup maker må ikke bruges til at opvarme
mælk.
Du har lagt
ingredienserne i kanden i
den forkerte rækkefølge.
Læg kødet øverst, og følg DFU og
opskrifthæftet
Ingredienserne
bliver ikke kogt
ordentligt.
Du har lagt for mange
ingredienser i, eller
ingredienserne er ikke
helt optøede.
Følg DFU og opskrifterne.
Suomi
1 Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Saat parhaan mahdollisen
hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
2 Laitteen osat (kuva 1)
a Kannen kahva
b Ohjauspaneeli
A Sosekeiton ohjelma ja merkkivalo
B Paksun keiton ohjelma ja merkkivalo
C Hillokeohjelma ja merkkivalo
D Smoothie-ohjelma ja merkkivalo
E Manuaalinen sekoitusohjelma ja
merkkivalo
F Virtakytkin
G Näyttö
H Ohjelman valintapainike
I Ohjelman käynnistyspainike
c Kannen tiiviste (irrotettava)
d Ylivuotoanturi
e Ohut
f Höyryaukon suojus (irrotettava)
J Höyryaukon ylempi suojus
K Höyryaukon alempi suojus
L Höyryaukon tiiviste (irrotettava)
g Höyryaukko
h Ylempi pistoke
i Kannen alaosa
j Kannu
k Kanta
l Ylempi pistokeliitin
m Kannun kahva
n Virtajohdon liitin
3 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
• Jotta vältät sähköiskut ja oikosulut, älä huuhtele
kannun tai kannen ulkopintoja vedellä äläkä altista
niitä tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Tämä koskee
myös kannen kahvaa, ohjauspaneelia, ylempää
pistoketta, ylempää pistokeliitintä ja virtajohdon
liitintä.
• Jotta vältät sähköiskut ja oikosulut, älä upota
kannun pohjaa veteen, sillä vesi pääsee muutoin
tunkeutumaan pohjassa olevien lämpöaukkojen
kautta laitteen sähköosiin.
Varoitus
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei
käytetä sekä ennen laitteen kokoamista, purkamista
ja puhdistamista.
• Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä
laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
• Pidä laite ja virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä laite ja virtajohto poissa kuumilta pinnoilta.
• Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
• Älä käytä laitetta, jos pistokkeet, virtajohto tai itse
laite on vaurioitunut.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella
korjaajalla.
• Varmista, että kätesi ovat kuivat, kun
kytket virtajohdon laitteeseen ja pistorasiaan.
• Älä koskaan valmista laitteella ruokaa ilman nestettä.
Varoitus
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
käyttöön. Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)
ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty
käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips
vastaa mahdollisista vahingoista.
• Aseta laite aina kuivalle, tukevalle ja tasaiselle
alustalle.
• Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä kosketa laitteen höyryaukkoja ja metalliosia, sillä
ne voivat aiheuttaa palovammoja.
• Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia
tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät
muita osia, takuu ei ole voimassa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa.
• Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
• Älä jätä laitetta käyntiin tyhjänä.
• Älä käytä ohjelmia väärin.
• Älä koskaan lisää vettä tai muita aineksia yli
MAX-enimmäisrajamerkinnän tai alle MIN-
vähimmäisrajamerkinnän.
• Varo kuumaa höyryä, kun avaat laitteen kannen
valmistettuasi kuumaa keittoa.
• Ole varovainen, sillä teräyksikön leikkuuterät ovat
teräviä.
• Älä siirrä laitetta käytön aikana.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja
säännöksiä.
3 Puhdistus ennen ensimmäistä käyttökertaa
(kuva 2)
Puhdista kaikki osat perusteellisesti ennen laitteen käyttöönottoa.
1 Kaada kannuun kiehuvaa vettä, aseta kansi paikalleen ja anna liota 10 minuuttia.
2 Puhdista laite (katso kohtaa Puhdistaminen).
4 Käyttö (kuva 3)
SoupMakerissa on teräyksikkö ainesten pilkkomista varten ja lämmitysvastus keiton
ainesten lämmittämistä varten. Laitetta voi käyttää myös hillokkeiden tai smoothie-juomien
valmistamiseen. Siinä on neljä esimääritettyä tilaa ja manuaalinen ohjelmapainike:
• Sosekeittojen ohjelma, joka valmistaa sosekeiton 23 minuutissa.
• Paksujen keittojen ohjelma, joka valmistaa paksun keiton 20 minuutissa.
• Hillokeohjelma, joka valmistaa hillokkeen 13 minuutissa.
• Smoothie-ohjelma, joka valmistaa smoothie-juoman 4 minuutissa.
• Manuaalinen sekoitusohjelma.
Yleiset vaiheet
Seuraavat yleiset vaiheet koskevat kaikkia viittä ohjelmaa.
1 Pidä toisella kädellä kannun kahvasta kiinni ja avaa kansi kääntämällä sitä vastapäivään.
2 Poista kansi nostamalla sitä kahvasta.
3 Mittaa ainekset kannuun.
Huomautus
Jos valmistat lihaa ja vihanneksia, aseta vihannekset kannun pohjalle ja liha niiden päälle.
Varmista, että ainekset peittävät kannun pohjan tasaisesti.
Vinkki
Jotta mausta tulisi paras mahdollinen, käytä tuoreita kauden raaka-aineita.
Pilko ainekset kahden senttimetrin kokoisiksi kuutioiksi, niin saat parhaan lopputuloksen.
Sulata jäiset ainesosat ennen niiden lisäämistä kannuun.
4 Lisää kannussa olevien ainesten joukkoon vettä tai muuta nestettä. Varmista, että
nesteen pinta on MIN-merkinnän ja MAX-merkinnän välillä.
5 Aseta kansi paikalleen.
6 Käännä kantta myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen. Varmista, että ylempi
pistoke on kytketty liittimeen oikein.
7 Aseta pieni liitin kannun liitäntään (1) ja pistoke pistorasiaan (2).
8 Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta.
9 Valitsehaluamasiohjelmapainamallaohjelmanvalintapainiketta(kuva7).
» Valitun ohjelman kesto näkyy laitteen näytöllä.
10 Aloita keittäminen ja/tai sekoittaminen painamalla ohjelman käynnistyspainiketta.
» Vastaava merkkivalo syttyy.
Vinkki
Voit keskeyttää ohjelman milloin tahansa painamalla ohjelman käynnistyspainiketta uudelleen.
11 Kun ohjelma on päättynyt, laitteesta kuuluu merkkiääni ja laitteen merkkivalo palaa
yhtäjaksoisesti.
Huomautus
Kaikissa toiminnoissa smoothie-toimintoa ja manuaalista sekoitustoimintoa lukuun ottamatta on
lämpimänäpitotila, joka pitää ruoan lämpimänä tunnin ajan valmistumisesta. Lämpimänäpidon
ajan laitteessa palaa merkkivalo.
Ajastin aloittaa laskemisen 60 minuutista.
Lämpimänäpitotilan ollessa käynnissä voit tarjoilla keiton tai hillokkeen milloin haluat.
12 Irrota pistoke pistorasiasta ja pieni liitin kannun liitännästä.
13 Ota toisella kädellä kiinni kannen kahvasta ja avaa kansi kääntämällä sitä vastapäivään.
14 Poista kansi nostamalla sitä kahvasta.
15 Kaada keitto, smoothie-juoma tai hilloke astiaan.
Huomautus
Puhdista laite aina käytön jälkeen. Katso kohtaa Puhdistaminen.
Manuaalinen sekoitusohjelma
Jos haluat soseuttaa keiton erittäin tasaiseksi tai haluat sekoittaa jotakin paksun keiton,
hillokkeen tai smoothie-juoman joukkoon, valitse manuaalinen sekoitusohjelma.
Huomautus
Manuaalisessa sekoitusohjelmassa ajastin aloittaa laskemisen 30 sekunnista.
Jotta laitteen käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, ohjelmaa ei tulisi käyttää useasti peräkkäin.
5 Puhdistaminen (kuva 4)
Varoitus
Irrota virtajohto pistorasiasta ja laitteesta ennen laitteen puhdistamista tai purkamista.
Älä upota kantta veteen.
Älä käytä karkeapintaisia puhdistusvälineitä.
Välttyäksesi palovammoilta älä koske kantta, höyryaukon suojusta tai kannun sisäpintoja ennen
kuin ne ovat jäähtyneet.
Käsittele teriä varovasti laitetta puhdistaessasi, jottet aiheuta haavoja itsellesi tai muille.
1 Käännä kantta ja irrota se kannusta.
2 Huuhtele kannen alaosa, ylivuotoanturi, terä ja kannun sisäpinnat vedellä. Poista jäämät
puhdistustyynyllä.
3 Irrota höyryaukon ylempi ja alempi suojus ja puhdista ne vedellä.
4 Puhdista kannun sisäpinnat vedellä ja puhdistustyynyllä.
5 Puhdista kannen kahva, ohjauspaneeli ja virtajohdon liitin kuivalla liinalla. Kannun
ulkopinnan voi puhdistaa kostealla liinalla.
Huomautus
Puhdista laite hyvin käytön jälkeen.
Irrota ja puhdista kannen ja höyryaukon tiivisteet tarvittaessa.
Varmista, että asetat kannen ja höyryaukon tiivisteet puhdistuksen jälkeen kunnolla paikoilleen.
Tiivisteiden reunan tulee osoittaa ulospäin.
Jos höyryaukon suojus, höyryaukon tiiviste tai kannen tiiviste on vaurioitunut tai kadonnut, ota
yhteyttä Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen ja tilaa uudet osat.
6 Tekniset tiedot
Huomautus
Alla olevia tuotetietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Nimellisjännite: 220–230 V
Nimellistaajuus: 50 Hz
Moottorin teho: 140 W
Lämmitysteho: 890–930 W
Mitat:
• SoupMaker: 215 x 150 x 300 mm
• Pakkaus: 225 x 225 x 345 mm
Paino:
• Nettopaino: 2,0 kg
• Kokonaispaino: 2,6 kg
Tilavuus: 1 000–1 200 ml (2–4 annosta)
7 Ympäristöasiaa
Älä hävitä vanhaa laitetta tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään haitallisia ympäristövaikutuksia.
8 Takuu ja huolto
Jos tarvitset lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon
osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta
kuluttajapalvelukeskuksesta. Keskuksen puhelinnumero löytyy kansainvälisestä takuulehtisestä.
Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
9 Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä
ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia
usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite ei toimi. Virtaa ei tule. Tarkista, että pieni liitin on kytketty
kunnolla laitteeseen ja pistoke
pistorasiaan. Irrota liitin ja pistoke ja kytke
ne uudelleen.
Kansi ei mene kunnolla
kiinni, koska kannussa on
liikaa aineksia.
Poista osa aineksista ja varmista, että
aineksia on kannussa enintään MAX-
merkkiin asti.
Valitun tilan
merkkivalo ei syty.
Virtaa ei tule. Tarkista, että pieni liitin on kytketty
kunnolla laitteeseen ja pistoke
pistorasiaan. Irrota liitin ja pistoke ja kytke
ne uudelleen.
Ylempää pistoketta ei
ole kytketty oikein.
Varmista, että kansi on kunnolla kiinni.
Ainesten määrä ylittää
kannun MAX-merkinnän.
Poista osa aineksista ja varmista, että
ainekset peittävät kannun pohjan
tasaisesti.
Valitun ohjelman
merkkivalo palaa,
mutta laite ei toimi.
Et ole painanut ohjelman
käynnistyspainiketta.
Paina ohjelman käynnistyspainiketta.
Laite pysähtyy
manuaalisen
sekoitusohjelman
aikana.
Olet käyttänyt
manuaalista
sekoitusohjelmaa
yhtäjaksoisesti liian
pitkään.
Ole kärsivällinen ja odota hetki.
Ainesten määrä ylittää
kannun MAX-merkinnän.
Poista osa aineksista ja varmista, että
ainekset peittävät kannun pohjan
tasaisesti.
Ainekset eivät
sekoitu kunnolla.
Ainesten määrä ylittää
kannun MAX-merkinnän.
Poista osa aineksista ja varmista, että
ainekset peittävät kannun pohjan
tasaisesti.
Vettä tai muuta nestettä
ei ole lisätty tarpeeksi.
Varmista, että nesteen pinta on MIN-
merkinnän ja MAX-merkinnän välillä.
Ainekset ovat jäisiä tai
liian suuria.
Pilko ainekset pieniksi paloiksi tai sulata
ne.
Ruoka valuu laitteen
reunojen yli.
Olet valinnut väärän
ohjelman.
Valitse toinen ohjelma (tutustu erilliseen
reseptivihkoon).
Ainesten määrä ylittää
MAX-merkinnän.
Poista osa aineksista ja varmista, että
ainekset peittävät kannun pohjan
tasaisesti.
Ylivuotoanturi on
likainen.
Ylivuotoanturi estää ruokaa valumasta
laitteen reunojen yli. Puhdista
ylivuotoanturi.
Ruoka on palanutta. Olet valinnut väärän
ohjelman.
Valitse toinen ohjelma (tutustu erilliseen
reseptivihkoon).
Vettä tai muuta nestettä
ei ole lisätty tarpeeksi.
Varmista, että nesteen pinta on MIN-
merkinnän ja MAX-merkinnän välillä.
Olet lämmittänyt maitoa. SoupMaker ei sovellu maidon
lämmittämiseen.
Olet lisännyt ainekset
väärässä järjestyksessä.
Lisää liha päällimmäiseksi ja noudata
käyttöoppaan ja reseptivihon ohjeita.
Ainekset eivät ole
täysin kypsiä.
Aineksia on liikaa tai ne
ovat jäisiä.
Noudata käyttöoppaan ja reseptivihon
ohjeita.
Svenska
1 Introduktion
GrattistilldittinköpochvälkommentillPhilips!Genomattregistreradinproduktpå
www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
2 Allmän beskrivning (bild 1)
a Handtag på den övre enheten
b Kontrollpanel
A Program för slät soppa, med lampa
B Program för soppa med bitar, med
lampa
C Kompottprogram med lampa
D Smoothieprogram med lampa
E Manuellt mixningsprogram med
lampa
F På/av-knapp
G Displayskärm
H Knapp för programval
I Knapp för programstart
c Försegling för övre enhet (löstagbar)
d Överrinningssensor
e Knivblad
f Lock till ångöppning (löstagbart)
J Övre lock till ångöppning
K Nedre lock till ångöppning
L Försegling till ångöppning
(löstagbar)
g Ångöppning
h Övre kontakt
i Nedre delen av den övre enheten
j Kanna
k Basenhet
l Övre kontaktuttag
m Handtag till kanna
n Strömsladdkontakt
3 Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
bruk.
Fara
• Förhindra kortslutning och elektriska stötar genom
att undvika att rengöra utsidan av grytan och den
övre enheten (inklusive handtaget till den övre
enheten, kontrollpanelen, den övre kontakten,
det övre kontaktuttaget och nätsladden) med
vatten. Komponenterna får inte heller utsättas för
vattendroppar eller vattenstrålar.
• Förhindra kortslutning och elektriska stötar genom
att undvika att sänka ned basen på grytan i vatten,
eftersom vatten kan tränga in i de elektriska
komponenterna via ventilen för värmeavluftning.
Varning
• Dra alltid ur strömsladden om du lämnar apparaten
obevakad och innan du monterar, tar isär och rengör
den.
• Den här apparaten kan användas av barn som är 8
år och äldre och av med olika funktionshinder, eller
som inte har kunskap om hur apparaten används så
länge de övervakas och får instruktioner angående
säker användning och förstår riskerna som medföljer.
Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av barn utan vuxens
tillsyn.
• Håll apparaten och nätsladden utom räckhåll för
barn.
• Håll apparaten och nätsladden borta från varma
ytor.
• Kontrollera att den spänning som anges på
apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
• Använd inte apparaten om adaptern, nätsladden
eller själva apparaten är skadad.
• Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut
av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer för att undvika
olyckor.
• Se till att händerna är torra när du
ansluter nätsladden till apparaten och vägguttaget.
• Använd inte apparaten för torr uppvärmning.
Varning!
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Om
den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk
eller om den inte används enligt anvisningarna i
användarhandboken upphör garantin att gälla och
Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan
uppkomma.
• Ställ alltid apparaten på en torr, plan och stabil yta.
• Apparaten får endast anslutas till ett jordat
vägguttag.
• Vidrör inte ångöppningen eller metalldelarna på
apparaten eftersom det kan orsaka brännskador
eller skållning.
• Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare eller som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
• Den här apparaten är inte avsedd att användas
med hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollssystem.
• Lämna inte apparaten obevakad när den är igång.
• Låt inte apparaten vara igång när den är tom.
• Använd inte programmen om du inte känner dig
säker på hur de ska användas.
• Fyll aldrig apparaten (inte heller med vatten) över
MAX (den högsta nivåmarkeringen) eller under
MIN (den lägsta nivåmarkeringen).
• Se upp för den varma ånga som kommer från
apparaten när du tillreder varm soppa pch lossar på
den övre enheten.
• Var försiktig eftersom knivseggarna på knivenheten
är vassa.
• Flytta inte på apparaten medan den är igång.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering
av elektromagnetiska fält.
3 Rengöring före den första användningen
(bild 2)
Rengör alla delar noga innan du använder apparaten för första gången.
1 Häll kokande vatten i grytan, placera den övre enheten inuti den och låt sedan stå i 10
minuter.
2 Rengör apparaten (se kapitlet ”Rengöring”).
4 Använda apparaten (bild 3)
ISoupMakernnsenknivenhetsommixaringredienserna,samtettvärmeelementsom
värmer upp ingredienserna när du kokar soppa. Du kan också använda apparaten till att göra
kompott eller smoothie. Apparaten har 4 förinställda lägen och en knapp för ett manuellt
program:
• Program för slät soppa på 23 minuter.
• Program för soppa med bitar på 20 minuter.
• Program för kompott på 13 minuter.
• Program för smoothie på 4 minuter.
• Program för manuell mixning.
Allmän användning
Följande punkter är allmänna steg som gäller för alla fem program.
1 Håll i handtaget på kannan med ena handen och vrid den övre enheten moturs så
lossas den från kannan.
2 Ta tag i handtaget och lyft upp den övre enheten från kannan.
3 Lägg ingredienserna i kannan.
Obs
Om du tillagar kött och grönsaker lägger du först i grönsakerna i kannan, och sedan köttet
ovanpå.
Fördela ut ingredienserna jämnt på botten av kannan.
Tips
Det är godast med färska, säsongsbetonade ingredienser.
Du får bäst resultat om du skär ingredienserna i 2 cm stora tärningar.
Tina ingredienserna innan du lägger dem i kannan.
4 Tillsätt vatten eller annan vätska till ingredienserna i kannan. Se till att vattennivån ligger
mellan MIN- och MAX-nivån.
5 Placera den övre enheten i kannan.
6 Vrid den övre enheten medurs tills den låses på plats i kannan. Se till att den övre
kontakten är ordentligt isatt i uttaget.
7 Anslut den lilla kontakten till uttaget på kannan (1) och anslut nätsladden till vägguttaget
(2).
8 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen.
9 Väljprogrammedknappenförprogramval(bild7).
» Tiden för det valda programmet visas i teckenfönstret.
10 Tryck på knappen för programstart så startar du tillagningen/mixningen.
» Motsvarande lampa tänds.
Tips
Du kan när som helst avbryta genom att trycka på knappen för programstart igen.
11 När programmat har avslutats piper apparaten och lampan lyser med ett fast sken.
Obs
För alla funktioner, förutom programmen för smoothie och manuell mixning, är
varmhållningsläget aktiverat i en timme efter att programmet är slutfört. Vid varmhållning lyser
lampan med ett fast sken.
Timern påbörjar nedräkningen efter 60 minuter.
Vid varmhållning kan du servera soppan eller kompotten när du vill.
12 Ta bort nätsladden från vägguttaget och ta sedan ut den lilla kontakten från uttaget på
kannan.
13 Håll i handtaget på den övre enheten med ena handen och vrid enheten moturs så
lossas den från kannan.
14 Ta tag i handtaget och lyft upp den övre enheten från kannan.
15 Nu kan du hälla upp soppan, smoothien eller kompotten i en skål.
Obs
Rengör apparaten efter varje användning. Se kapitlet ”Rengöring”.
Program för manuell mixning
Om du föredrar en slätare soppa, eller vill göra en soppa med bitar i, en kompott eller en
smoothie slätare kan du välja det manuella mixningsprogrammet.
Obs
När du använder det manuella mixningsprogrammet påbörjar timern nedräkningen efter 30
sekunder.
För att apparaten ska hålla så länge som möjligt så bör du inte använda det här programmet
för ofta.
5 Rengöring (bild 4)
Varning!
Ta ur strömsladden innan du rengör eller monterar isär apparaten.
Sänk inte ned den övre enheten i vatten.
Använd inte slipande rengöringsverktyg.
Förhindra skållning genom att undvika att vidröra den övre enheten, locket till ångöppningen
och insidan av grytan innan de har svalnat.
Var försiktig när du rengör knivarna för att undvika skärskador på dig själv eller någon annan.
1 Vrid och lyft på den övre enheten.
2 Rengör den nedre delen på den övre enheten, överrinningssensorn och insidan på
kannan med vatten. Ta bort rester med en rengöringstrasa.
3 Ta bort och rengör det övre och nedre locket till ångventilen med vatten.
4 Rengör insidan på grytan med en rengöringstrasa och vatten.
5 Rengör handtaget på den övre enheten, kontrollpanelen och strömsladdkontakten med
en torr trasa. Rengör utsidan på kannan med en fuktig trasa.
Obs
Rengör apparaten direkt efter användning.
Ta bort och rengör förseglingen till den övre enheten/förseglingen till ångöppningen om det
behövs.
Se till att du sätter fast förseglingen till den övre enheten och förseglingen till ångöppningen
ordentligt efter rengöring. Förseglingens kant ska peka utåt.
Om locket till ångöppningen, förseglingen till ångöppningen eller förseglingen till den övre
enheten har skadats eller försvunnit kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land för nya delar.
6 Tekniska specifikationer
Obs
Produktinformationen nedan kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Märkspänning: 220 V–230 V
Märkfrekvens: 50 Hz
Motoreffekt: 140 W
Uppvärmningseffekt: 890 W–930 W
Mått:
• SoupMaker: 215 x 150 x 300 mm
• Förpackning: 225 x 225 x 345 mm
Vikt:
• Nettovikt: 2,0 kg
• Bruttovikt: 2,6 kg
Kapacitet: 1000 ml–1 200 ml (för 2–4 personer)
7 Miljö
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för
återvinningvidenofciellåtervinningsstation.Omdugördethjälperdutillattskydda
miljön.
8 Garanti och service
Om du behöver service, information eller om du har ett problem kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Telefonnumretnnsigarantibroschyren.Omdetintennsnågonkundtjänstidittlandkandu
vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
9 Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten.
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till
www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst
i ditt land.
Problem Orsak Lösning
Apparaten
fungerar inte.
Det är problem med
anslutningen.
Kontrollera att den lilla kontakten är
ordentligt ansluten till apparaten och
att nätsladden är ordentligt ansluten
till vägguttaget. Ta ut kontakterna och
anslut dem igen.
Den övre enheten passar
inte i kannan eftersom det
är för många ingredienser
i kannan.
Ta bort ingredienser och se till att du
inte fyller kannan över MAX-nivån.
Lampan för det
valda läget tänds
inte.
Det är problem med
anslutningen.
Kontrollera att den lilla kontakten är
ordentligt ansluten till apparaten och
att nätsladden är ordentligt ansluten
till vägguttaget. Ta ut kontakterna och
anslut dem igen.
Den övre kontakten är inte
ordentligt ansluten.
Se till att den övre enheten har
placerats i kannan ordentligt.
Du har fyllt kannan över
MAX-nivån.
Ta bort ingredienser och se till att
ingredienserna fördelas ut jämnt över
botten på kannan.
Lampan för det
valda programmet
är tänd, men
apparaten fungerar
inte.
Du har inte tryckt på
knappen för programstart.
Tryck på knappen för programstart.
Appararaten slutar
att fungera vid
manuell mixning.
Du har använt det manuella
mixningsprogrammet för
länge.
Avvakta en stund.
Du har fyllt kannan över
MAX-nivån.
Ta bort ingredienser och se till att
ingredienserna fördelas ut jämnt över
botten på kannan.
Ingredienserna
mixas inte
ordentligt.
Du har fyllt kannan över
MAX-nivån.
Ta bort ingredienser och se till att
ingredienserna fördelas ut jämnt över
botten på kannan.
Du har inte tillsatt tillräckligt
med vatten eller annan
vätska.
Se till att vätskenivån är över MIN-nivån
och under MAX-nivån.
Ingredienserna är för
stora eller inte tillräckligt
upptinade.
Skär ingredienserna i små bitar och tina
dem helt.
Innehållet i
apparaten rinner
över.
Du har valt fel program. Välj ett annat program (se det separata
recepthäftet).
Du har fyllt apparaten över
MAX-nivån.
Ta bort ingredienser och se till att
ingredienserna fördelas ut jämnt över
botten på kannan.
Överrinningssensorn är
smutsig.
Överrinningssensorn ser till att
innehållet i apparaten inte rinner över.
Rengör överrinningssensorn.
Maten blir
vidbränd.
Du har valt fel program. Välj ett annat program (se det separata
recepthäftet).
Du har inte tillsatt tillräckligt
med vatten eller annan
vätska.
Se till att vätskenivån är över MIN-nivån
och under MAX-nivån.
Du har värmt mjölk. SoupMaker lämpar sig inte för att
värma mjölk.
Du har tillsatt
ingredienserna i fel ordning.
Lägg i köttet sist och följ
användarhandboken och recepthäftet
Ingredienserna är
inte helt tillagade.
Du har lagt i för många
ingredienser eller så är
ingredienserna inte helt
upptinade.
Följ vår användarhandbok och recepten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2202/80 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja