Dometic MBC-8IU, MBC-16IU Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO.
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MBC-8IU_16IU.book Seite 2 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU
196
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja säilytä se.
Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
6 Kompaktilaturin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
7 Vian etsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
8 Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
12 Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
MBC-8IU_16IU.book Seite 196 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
197
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita:
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö-
tai laitevahinkoihin.
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä
johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai
laitevahinkoihin ja haitata laitteen toimintaa.
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä "kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3“.
Ole hyvä ja noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
MBC-8IU_16IU.book Seite 197 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Turvallisuusohjeet MBC-8IU, MBC-16IU
198
2 Turvallisuusohjeet
Huomio!
WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä
johtuvista vaurioista:
laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia
syntyneet vauriot,
laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa
tehdyt muutokset,
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Varoitus!
Seuraavia perustavanlaatuisia turvallisuusohjeita tulee noudattaa
sähkölaitteita käytettäessä. Noudattaminen suojaa
sähköiskulta
palovaaralta
–vammoilta
2.1 Perusturvallisuus
z Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
z Huolehdi siitä, että mitkään esineet eivät aiheuta oikosukua
kompaktilaturin kontakteihin.
z Pidä huoli, ettei punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa
toisiaan.
z Vedä kaikki johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että
johdon vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu!
z Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
z Irrota liitäntäjohto
ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa
jokaisen käytön jälkeen
ennen sulakkeen vaihtamista
z Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja
oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa.
z Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa tai sen
liitäntäjohdoissa on näkyviä vaurioita.
MBC-8IU_16IU.book Seite 198 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Turvallisuusohjeet
199
z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta.
Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia
vaaroja.
Käänny WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee
korjausta.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
z Huomio – Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee
ennen kaikkea vaihtovirtaverkon käyttöä.
z Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että
joku on avuntarpeen tullen lähellä.
z Jotta kompaktilaturi voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti
verkosta, pistorasian täytyy olla lähellä laitetta ja sen täytyy olla
helposti saavutettavissa.
z Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
z Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi.
z Huomaa, että osa laitteesta voi jäädä jännitteiseksi myös
suojalaitteiston (sulake) laukeamisen jälkeen.
z Aseta laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
z Suojaa laite voimakasvaikutteisilta höyryiltä ja suolapitoiselta tai
kostealta ilmalta.
z Suojaa laite ja sen johto sateelta ja kosteudelta.
z Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.
z Pidä kompaktilaturin kaikilla puolilla vähintään 5 cm:n
välimatka. Pidä käytön aikana huoli siitä, että korkeista
lämpötiloista vaurioituvia esineitä ei ole lähellä.
z Älä käytä laitetta syttyvien kaasujen ympäristössä,
esim. bensiinillä käyvien laivojen ruumassa, tai
propaanitankkien lähellä.
z Älä käytä laitetta lyijyakkulaitteissa. Nämä akut tyhjentävät
räjähdysarkaa vetykaasua, joka voi syttyä sähköisten liitäntöjen
kipinästä.
z Kytke laite aina käytön jälkeen pois päältä.
MBC-8IU_16IU.book Seite 199 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Toimituskokonaisuus MBC-8IU, MBC-16IU
200
2.3 Turvatoimet akkuja käsiteltäessä
z Huomio!
Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja.
z Huomio loukkaantumisvaara!
Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä
happoja. Vältä kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos
joudut kosketuksiin akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä
oleva ruumiinosa huolellisesti vedellä.
z Huomio räjähdysvaara!
Vältä metallisten esineiden putoaminen akkujen päälle. Se voi
aiheuttaa kipinöitä tai oikosulun akussa tai muissa
sähkölaitteissa.
z Huomio räjähdysvaara!
Ota liitännässä huomioon oikea napaisuus (punainen liitin: akun
plusnapa; musta liitin: akun miinusnapa).
z Ota huomioon akun valmistajan käyttöohjeet ja sen laitteen tai
ajoneuvon valmistajan ohjeet, joissa akkua käytetään.
z Älä koskaan yritä ladata uudelleen jäätyneitä akkuja.
z Tupakointi kielletty, varmista, ettei moottorin tai akun lähellä
synny kipinöitä.
z Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen
kanssa. Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
z Jos akku tulee irrottaa, irrota ensimmäisenä maadoitus. Irrota
kaikki liitännät ja kaikki akun käyttölaitteet, ennen kuin irrotat
akun.
z Elvytystoiminto toimii vain ei-huoltovapaiden lyijyakkujen
kanssa. Älä koskaan yritä elvyttää suljettuja (huoltovapaita)
lyijyakkuja.
z Elvytystoiminnon aikana akku kehittää mahdollisesti syttyviä
kaasuja.
3 Toimituskokonaisuus
1. Kompaktilaturi MBC-8IU/MBC-16IU
2. Käyttöohje
MBC-8IU_16IU.book Seite 200 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Tarkoituksenmukainen käyttö
201
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
MOBITRONIC kompaktilaturi toimii latauslaitteena 12-V-lyijyakuille, joiden
kapasiteetti on:
z MBC-8IU: 6 Ah–80 Ah,
z MBC-16IU: 6 Ah–160 Ah.
Kompaktilaturia voi sen lisäksi käyttää myös akkujen uudelleenelvytykseen.
Huomio!
Akkua ei saa ladata, jos sen jossakin kennossa on sisäinen oikosulku.
Muuten aiheutuu kaasumuodostuksesta johtuva räjähdysvaara.
Kompaktilaturilla ei saa ladata nikkeli-kadmium-akkuja tai paristoja,
joita ei voi ladata uudelleen. Tällaisten akku-/paristotyyppien kuori
voi räjähtää halki.
5 Tekninen kuvaus
Kompaktilaturi tuottaa vaihtovirrasta pienen tasajännitteen ja suuren
tasavirran ladatakseen 12-V akun.
Samalla kompaktilaturi pitää latausjännitteen myös verkkojännitteen vaihtelussa
välillä 200 V
AC
ja 250 V
AC
. Se tuottaa tasaisen latausvirran, kunnes akku on
lähes täyteen ladattu. Sen jälkeen kompaktilaturi vähentää latausvirtaa.
Kompaktilaturissa on seuraavat suojalaitteet:
z Väärän napaisuuden merkkivalo
z Virheellisten akkujen merkkivalo
z Ylikuumenemissuoja
z Ylijännitesuoja
z Virranrajoitussuoja
z Latausajan rajaus (24 tunnin jälkeen kompaktilaturi kytkeytyy pois päältä,
ettei akku lataudu liikaa)
Tasavirtapiiri on erotettu muuntajalla galvaanisesti vaihtovirrasta. Sen kautta
on sähköiskun vaara sekä korroosio laivakäytössä poissuljettu.
MBC-8IU_16IU.book Seite 201 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Tekninen kuvaus MBC-8IU, MBC-16IU
202
5.1 Laitteen osat
Kohta -
kuva 1,
sivu 3
Nimitys Merkitys
1 Latausnäyttö
"Charging status"
Näyttää akun lataustilan.
z Vilkkuu: Akun lataus on käynnissä.
z Jatkuva valo: Akku on ladattu täyteen.
2 Merkkivalo "Check
Battery"
Osoittaa, että akku on virheellinen.
3 Merkkivalo "Reverse
Polarity"
Osoittaa, että napaisuuden liitännät ovat
vaihtuneet.
4 Merkkivalot "Charge
Rate"
Näyttävät akun valitun latausvirran.
5 Näppäin "Charge
Rate"
Asettaa akun latausvirran.
6 Näppäin "Battery
Recondition"
Elvyttää akun, jonka lataus ei enää onnistu.
7 Merkkivalo "Battery
Recondition"
Osoittaa, että akkua elvytetään.
z Vilkkuu: Akun elvytys on käynnissä.
z Jatkuva valo: Elvytys on päättynyt.
8 Näppäin "Display“ Vaihtaa näytön latausjännitteen ja latausvirran
välillä.
Kun kompaktilaturi ei ole kytketty
vaihtovirtalähteeseen, näkyy lisäksi akun lataus.
9 Merkkivalot "Volts“,
"Amps“ ja
"Battery %“
Osoittavat näytöllä näkyvän arvon yksikön:
– Volts: Latausjännite
– Amps: Latausvirta
– Battery %: Akkulataus
10 Päälle-/pois-kytkin Kytkee kompaktilaturin päälle tai pois.
MBC-8IU_16IU.book Seite 202 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Kompaktilaturin käyttö
203
Kompaktilaturin takapuolella on seuraavat käyttölaitteet:
6 Kompaktilaturin käyttö
Huomio!
Akkua ei saa ladata, jos sen jossakin kennossa on sisäinen
oikosulku. Muuten aiheutuu kaasumuodostuksesta johtuva
räjähdysvaara.
Kompaktilaturilla ei saa ladata nikkeli-kadmium-akkuja tai paristoja,
joita ei voi ladata uudelleen. Tällaisten akku-/paristotyyppien kuori
voi räjähtää halki.
6.1 Kompaktilaturin liittäminen
Huomio!
Kompaktilaturi täytyy asentaa kosteudelta ja kostealta ilmalta
suojattuun paikkaan.
Huolehdi siitä, että
lähistöllä ei ole syttyviä materiaaleja tai kaasuja,
asennuspaikassa on hyvä tuuletus ja
asennuspinta on tasainen sekä kyllin tukeva.
Kompaktilaturin ilman sisääntulo- ja ulosmenoaukot tulee pitää
vapaana.
Huomio!
Vedä verkkopistoke irti ennen tasavirtaliitäntöjen liittämistä tai
irrottamista.
Kohta -
kuva 2,
sivu 3
Nimitys Merkitys
1 Verkkojohto Verkkojännitteeseen liittämiseen
2 Pidike Latausjohdon säilyttämiseen
3 Latausjohto Liittämiseen akkuun
MBC-8IU_16IU.book Seite 203 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Kompaktilaturin käyttö MBC-8IU, MBC-16IU
204
Tarkasta akun sääntöjenmukaisuus:
akun kuori vaurioiden varalta
akun nestepitoisuus
Täytä akku tarvittaessa tislatulla vedellä.
napojen kontaktit
Puhdista mahdolliset liat.
akkujännite volttimittarilla: sen tulee olla vähintään 9 V. Alle 9 V:n
jännitteellä voi yksi kenno olla vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa
akku on rikki ja sitä ei saa ladata uudelleen.
Irrota mahdollisuuden mukaan kaikki akun käyttölaitteet:
sammuta kaikki käyttölaitteet tai
vedä liitäntäjohdot irti tai
avaa erotin.
Liitä kompaktilaturin punainen johto akun plusnapaan.
Tunnistat plusnavan useimmiten siitä, että liitännällä on suurempi
läpimitta kuin miinusnavalla. Lisäksi plusnavat ovat useimmissa
ajoneuvoissa liitetty punaiseen johtoon.
Liitä kompaktilaturin musta johto akun miinusnapaan.
Yhdistä verkkojohto (kuva 2 1, sivu 3) 230-V-pistorasiaan.
Kytke päälle/pois-kytkin (kuva 1 10, sivu 3) asentoon "ON“.
Ohje
Jos merkkivalo (kuva 1 3, sivu 3) palaa punaisena, olet
sekottanut napaisuuden.
Liitä johto oikeaan napaan.
Nyt voit
ladata akun (sivu 204)
elvyttää akun (sivu 206)
6.2 Akkujen lataus
Kompaktilaturi voi ladata ei-huoltovapaita ja huoltovapaita lyijy-akkuja
(neste, geeli- ja lasikuitutyyppejä) 12 V:n nimellisjännitteellä.
Huomio – räjähdysvaara!
Älä käytä kompaktilaturia akkujen kanssa, joilla on eri
nimmellisjännite.
MBC-8IU_16IU.book Seite 204 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Kompaktilaturin käyttö
205
Kompaktilaturi tunnistaa ladatut akut latausvirran alenemisesta annetun
arvon alle. Tämä tunnistus voi estyä muiden liitettyjen käyttölaitteiden kautta.
Sen vuoksi kompaktilaturi kytkee suojan ylilatausta vastaan viimestään 24
tunnin jälkeen latauksen aloittamisesta.
Toimi seuraavasti ladataksesi akun:
Liitä kompaktilaturi kappale "Kompaktilaturin liittäminen" sivulla 203.
Valitse latausvirta (ks. seuraava taulukko), painamalla vastaavan usein
painiketta "Charge Rate" (kuva 1 5, sivu 3).
Tämänhetkinen latausvirta näkyy näytöllä.
Jos et valitse latausvirtaa 10 s:n sisällä, kompaktilaturi asettaa
vakioarvon 2 A.
Automaatinen lataus käynnistyy.
Latausnäyttö (kuva 1 1, sivu 3) vilkkuu.
Ohje
Voit latauksen aikana
keskeyttää latauksen tai
muuttaa latausvirran painamalla vastaavan usein painiketta
"Charge Rate" (kuva 1 5, sivu 3).
Jos haluat muuttaa näytön latausvirran ja latausjännitteen välillä, paina
painiketta "Display".
Latausnäyttö (kuva 1 1, sivu 3) kytkee vilkkumisesta jatkuvaan
palamiseen, kun akku on ladattu täyteen.
MBC-8IU MBC-16IU
Latausvirta Kapasiteetti Latausvirta Kapasiteetti
2 A 6 Ah–20 Ah 2 A 6 Ah–20 Ah
4 A 12 Ah–40 Ah 4 A 12 Ah–40 Ah
6 A 18 Ah–60 Ah 8 A 24 Ah–80 Ah
8 A 24 Ah–80 Ah 16 A 48 Ah–160 Ah
MBC-8IU_16IU.book Seite 205 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Kompaktilaturin käyttö MBC-8IU, MBC-16IU
206
Ohje
Kompaktilaturi aloittaa automaattisesti uudelleenlatauksen, kun
latausvirta nousee seuraavan taulukon mukaiseen raja-arvoon.
Kun akku on ladattu:
Kytke päälle/pois-kytkin (kuva 1 10, sivu 3) asentoon "OFF“.
Irrota verkkojohto (kuva 2 1, sivu 3).
Irrota musta johto akun miinusnavasta.
Irrota punainen johto akun plusnavasta.
Säilytä liitosjohtoa pidikkeessä (kuva 2 2, sivu 3).
6.3 Akkujen elvytystoiminto (vain MBC-16IU)
Huomio – räjähdysvaara!
Elvytystoiminto toimii vain ei-huoltovapaiden 12-V:n lyijyakkujen
kanssa. Älä koskaan yritä elvyttää suljettuja (huoltovapaita)
lyijyakkuja.
Elvytyksessä akkua ladataan korkeammalla jännitteellä ja akussa
syntyy kaasuuntumista. Sen vuoksi elvytystä saa käyttää vain
akkuihin, joiden kennoissa on ylipaineventtiili tai joiden kennot
voidaan avata. Elvytys ei sovi suljetuille (huoltovapaille) akuille.
Noudata myös akkujen valmistajan ohjeita.
MBC-8IU MBC-16IU
Latausvirta Raja-arvo Latausvirta Raja-arvo
2A 0,3A 2A 0,3A
4A 0,5A 4A 0,5A
6A 0,75A 8A 1,5A
8A 1,5A 16A 2,0A
MBC-8IU_16IU.book Seite 206 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Kompaktilaturin käyttö
207
Huomio – räjähdysvaara!
Elvytystoiminnon aikana akku kehittää mahdollisesti syttyviä
kaasuja.
Noudata seuraavia ohjeita kappale "Turvatoimet akkuja
käsiteltäessä" sivulla 200.
Huomio!
Tarkasta elektrolyytit ennen kuin elvytät akkua. Täytä lopuksi
tislatulla vedellä.
Huomaa elvytyksessä seuraavat ohjeet:
z Irrota kaikki käyttölaitteet, jotka ovat liitetty akkuun. Nämä sähkölaitteet
eivät mahdollisesti ole korkeammassa jännittessä, mitä käytetään
elvytystoiminnossa.
z Koska kompaktilaturi ei voi automaattisesti selvittää, koska
elvytystoiminto on päättynyt, tulee sinun tarkkailla akkujen
happopitoisuutta elvytystoiminnon aikana.
z Pidä huoli riittävästä ilmastoinnista, koska elvytyksen aikana voi syntyä
kaasuja.
z Lopeta elvytys, kun yksi tai useampi kenno alkaa vuotaa yli.
z Jos mahdollista, akkuja ei saa elvyttää useammin kuin kerran kuu-
kaudessa.
Vähän käytettyjä akkuja saa elvyttää harvemmin.
Toimi seuraavasti elvyttääksesi akun:
Liitä kompaktilaturi kappale "Kompaktilaturin liittäminen" sivulla 203.
Paina painiketta "Battery Recondition“ (kuva 1 6, sivu 3).
Merkkivalo "Battery Recondition“ (kuva 1 7, sivu 3) vilkkuu.
Latausnäyttö (kuva 1 1, sivu 3) vilkkuu.
Näyttö esittää lyhyesti merkin "_ _ _" ja elvytyksen aikana "–––".
Valitse elvytysvirta (ks. kappale "Tekniset tiedot" sivulla 211), painamalla
"Charge Rate“ (kuva 1 5, sivu 3) vastaavan monta kertaa.
Tämänhetkinen arvo näkyy näytöllä.
MBC-8IU_16IU.book Seite 207 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Kompaktilaturin käyttö MBC-8IU, MBC-16IU
208
Jos et valitse latausvirtaa 10 s:n sisällä, kompaktilaturi asettaa
vakioarvon 2 A.
Tarkkaile elvytyksen aikana happopitoisuutta happoanturilla jokaisessa
kennossa.
Useimmilla lyijyakuilla on täysin ladatussa tilassa happopitoisuus noin
1,28.
Merkkivalo "Battery Rekondition“ (kuva 1 7, sivu 3) palaa (jatkuvasti),
kun elvytys on päättynyt (eli happopitoisuus jokaisessa kennossa pysyy
vakiona).
Displayn näyttö sammuu.
Paina painiketta "Charge Rate“ (kuva 1 5, sivu 3), kunnes merkkivalo
"Battery Recondition “ (kuva 1 6, sivu 3) sammuu tai
... irrota akku kompaktilaturista lopettaaksesi elvytyksen.
Ohje
Noin neljän tunnin jälkeen kompaktilaturi lopettaa elvytyksen.
Jos happopitoisuus vielä nousee, vaikka neljän tunnin aikaraja
on saavutettu, voit käynnistää uuden elvytyksen painamalla näppäintä
"Battery Recondition" (kuva 1 6, sivu 3)
Jos haluat lopettaa elvytyksen (ennen loppumista), toimi seuraavasti:
Kytke päälle/pois-kytkin (kuva 1 10, sivu 3) asentoon "OFF“.
Irrota musta johto akun miinusnavasta.
Irrota punainen johto akun plusnavasta.
Laita liitosjohto pidikkeeseen (kuva 2 2, sivu 3).
Tarkasta akun elektrolyyttitila.
Täytä tarvittaessa tislatulla vedellä.
MBC-8IU_16IU.book Seite 208 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Vian etsintä
209
7 Vian etsintä
Ota huomioon seuraava vikataulukko, ennen kuin käännyt huollon puoleen.
Ongelma Syy Poistaminen
Näyttö ei käynnisty, kun akun
latausjohto on liitetty.
Merkkivalo "Reverse Polarity"
palaa.
Napaisuus vaihtui.
Yhdistä liitäntäliittimet oikeaan
napaan.
Ladattavan akun jännite on
alle 2,5 V
DC
.
Yritä elvyttää akku.
Jos tämä ei onnistu, vaihda
akku. Hävitä vialliset akut
asianmukaisella tavalla.
Huonot liitokset liittimissä. Tarkasta liitännät.
Latausvirhe "F01"
Viallinen akku
Akku ei lataudu. Jos kyseessä on ei-huolto-
vapaa akku, yritä elvyttää
akku.
Valittu latausvirta on akulle
liian matala.
Valitse korkeampi latausvirta.
Latausvirhe "F02"
Ylikuormitus
Ladattavan akun jännite on
17 V
DC
tai yli.
Tarkasta akkujännitteet. Voit
ladata vain 12-V:n akkuja.
Käytä latauslaitetta, joka on
tarkoitettu akkutyypeillesi.
Latausvirhe "F03"
Virranrajoitus
Käyttölaitteita on liitettynä. Irrota kaikki käyttölaitteet,
jotka ovat liitetty akkuun.
Latausvirhe "F04"
Ylikuumentuminen
Kompaktilaturi ylikuumenee. Puhdista likaantuneet
tuuletusaukot tai poista laitetta
peittävät esineet.
Aseta kompaktilaturi
viileämmälle paikalle.
Kompaktilaturi käynnistyy
automaattisesti, kun se on
jäähtynyt.
Latausvirhe "F05"
Latausaika on mennyt
umpeen.
Akun latausaika on 24 tuntia. Tarkasta akun lataustila.
Valittu latausvirta on akulle
liian matala.
Valitse korkeampi latausvirta.
Akun yksi kenno on
vaurioitunut.
Vaihda akku. Hävitä vialliset
akut asianmukaisella tavalla.
MBC-8IU_16IU.book Seite 209 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Puhdistus ja huolto MBC-8IU, MBC-16IU
210
8 Puhdistus ja huolto
Huomio – Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Irrota verkkopistoke ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa.
Huomio – laitevauriovaara!
Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa laitetta.
Puhdista laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
9 Takuu
Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu
olemaan viallinen, ole hyvä ja lähetä se maasi WAECO-toimipisteeseen
(osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus-
ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
z Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä
z Valitusperuste tai vikakuvaus
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan
kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ole hyvä ja ota selvää
laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä
kierrätyskeskuksessa, tai kauppiaaltasi.
Muista ympäristönsuojelu!
Rikkinäiset akut eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita
rikkinäiset akut/paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
MBC-8IU_16IU.book Seite 210 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Tekniset tiedot
211
11 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja
toimitusmahdollisuuksiin pidätetään.
Tuote-nr. MBC-8IU MBC-16IU
Tulojännitealue: 207 V
AC
– 253 V
AC
207 V
AC
– 253 V
AC
Tulovirta: 1,5 A 2,5 A
Tehonkulutus ei-latauksessa: 2 W 5 W
Pätötehokerroin
nimellislatauksessa: 52 % 52 %
Enimmäishyötysuhde: 75 % 75 %
Akun nimellisjännite: 12 V
DC
12 V
DC
Akkujännitealue: 2,5 V
DC
–15,6 V
DC
2,5 V
DC
–15,6 V
DC
Absorptointijännite: 14,4 V
DC
14,4 V
DC
Ylläpitojännite: 13,6 V
DC
13,6 V
DC
Nimellislatausvirta: 2/4/6/8 A 2/4/8/16 A
Enimmäis lähtöjännite
elvytyksessä: 15 V
DC
15 V
DC
Lähtövirta elvytyksessä:
2-A-teho: 0,25 A
4-A-teho: 0,5 A
6-A-teho: 0,75 A
8-A-teho: 1 A
2-A-teho: 0,25 A
4-A-teho: 0,5 A
8-A-teho: 1 A
16-A-teho: 2 A
Latausominaisuudet: IU Automatik IU Automatik
Maksimi ympäristön lämpötila: 0 °C:sta +40 °C:een 0 °C:sta +40 °C:een
Mitat (L x K x S): 270 x 195 x 155 mm 270 x 195 x 155 mm
Paino: 1,75 kg 1,96 kg
MBC-8IU_16IU.book Seite 211 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Liite MBC-8IU, MBC-16IU
212
12 Liite
12.1 Lataustoiminto
Kompaktilaturi lataa akut niin kutsutulla kolmivaihe-latauksella (kuva 3,
sivu 4). Latausjännite riippuu ladattavasta akusta.
Kolme automaattisesti suoritettavaa vaihetta ovat:
z kuva 3 A, sivu 4: Massalataus
Ensimmäisessä vaiheessa kompaktilaturi tuottaa maksimaalisen
latausvirran. Akkua ladataan tällä virralla kunnes se saavuttaa
absorptiojännitteensä, (yleensä noin 14,4 V.)
Massalataus lataa akkuja noin 75 %:iin niiden kapasiteetista.
z kuva 3 B, sivu 4: Absorptiolataus
Toisen vaiheen aikana kompaktilaturi pitää latausjännitteen vakiona, ja
akku vähentää latausvirtaa asteittain, koska sen sisäinen vastus kasvaa
täyteen ladattaessa.
Kun latausvirta laskeen noin kuudennekseen massalatauksen arvosta,
vaihtaa kompaktilaturi ylläpitolataukseen.
Nro
kuva 3,
sivu 4
Merkitys
U Latausjännite
I Latausvirta
tAika
1 Latauksen alku
2 Vakio latausvirta (massalataus)
3 Vakio latausjännite (absorptiolataus)
4 Vakio latausjännite (ylläpitolataus)
5 Vakio latausvirta (ylläpitolataus)
MBC-8IU_16IU.book Seite 212 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
MBC-8IU, MBC-16IU Liite
213
z kuva 3 C, sivu 4: Ylläpitolataus
Kolmas vaihe estää akun itsepurkaantumisen ja elektrolyyttien
kaasuuntumisen. Kompaktilaturin latausjännite alennetaan matalalle
tasolle, yleensä noin 13,5 V:n arvoon.
Kompaktilaturi aloittaa uuden latauksen, kun yksi seuraavista kahdesta
ehdosta täyttyy:
Verkkojännite kytketään pois ja uudelleen päälle.
Akku purkaa itsensä, jolloin sisäinen vastus vähenee ja siten
vaaditaan korkeampi virta.
MBC-8IU_16IU.book Seite 213 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
Liite MBC-8IU, MBC-16IU
214
12.2 Sanasto
Tässä selitetään muutamia tässä käyttöohjeessa käytettyjä käsitteitä.
Elektrolyytti: Virtaajohtava (yleensä nestemäinen) aine akun kennon
sisällä, mikä mahdollistaa ionien liikkeen elektrodien välillä. On olemassa
myös niin kutsuttuja kiinteitä elektrolyyttejä, jotka ovat geelimäisiä tai
upotettu lasikuitumattoon (AGM = Absorbed Glass Matt).
Kapasiteetti: Saatavilla oleva akun tai kennon sähkömäärä, mitattuna
ampeeritunteina (Ah). Kapasiteetti riippuu akun lämpötilasta ja
purkausvirrasta.
Ei-huoltovapaat akut: Akut, joiden kennot tulee tietyin väliajoin täyttää
tislatulla vedellä. Tätä käsitettä käytetään usein ei-suljetuista akuista.
Elvytystoiminto: Elvytystoiminnossa akku puretaan vähäisellä virralla ja
ladataan uudelleen noin 30 %:n ylilatauksella. Sen kautta tulee jokaisen
akun kennon saavuttaa optimaalinen tila, jossa sulfatointia ja kerrosten
muodostumaa vähennetään.
Happotiheys: Happotiheys kg/l osoittaa akun lataustilan. Mittaamiseen
tarvitaan happoanturi.
Seuraavat merkinnät ovat voimassa:
z Happotiheys 1,28 kg/l: Akku täynnä
z Happotiheys 1,20 kg/l: Akku puolitäynnä
z Happotiheys 1,10 kg/l: Akku purettu
Sulfatointi: Lyijysulfaatin muodostuminen lyijyakun elektrodeissa johtuen
rekris-tallisaatiosta pitkillä seisonta-ajoilla puretussa tilassa.
Huoltovapaat akut: Akku, johon ei tavallisessa käyttötarkoituksessa tarvitse
lisätä vettä. Tätä käsitettä käytetään usein suljetuilla kaasuakuilla
(elektrolyyttien geeli- tai lasikuitukiinnitys).
Kennon oikosulku: Mitattu happotiheyden arvo jossain kennossa eroaa
selkeästi muista (esim. lyijylastuista johtuen). Akku täytyy vaihtaa.
MBC-8IU_16IU.book Seite 214 Montag, 10. Dezember 2007 11:48 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic MBC-8IU, MBC-16IU Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös