Telwin TEL014 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
17
Undersøg, om netspændingen passer til udstyrets
spænding.
- Netforsyningen skal beskyttes med
sikkerhedsanordninger, såsom sikringer og automatiske
afbrydere, der kan holde til apparatets maksimale
strømforbrug.
- Nettilslutningen udføres v.h.a. det dertil beregnede
kabel.
- Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have
et passende tværsnit, d.v.s. aldrig under det leverede
kabels.
5. FUNKTION
FORBEREDELSE FØR OPLADNING
OBS!Førmanstarteropladningen,skalmanforvisse
sigom,atdeanvendtebatteriersydeevne(Ah)ikke
erlavereendhvad,dererangivetpåpladen(Cmin).
Foretag proceduren nøje i den nedenstående
rækkefølge.
- Fjern batteriets låg (hvis de forendes), at
gasarterne, der dannes under opladningen, kan slippe
ud.
- Kontrollér at batterivæsken dækker battericellerne;
tilsæt, hvis dette ikke er tilfældet, destilleret vand, så
de dækkes med 5÷10 mm vand.
GIV AGT: UDVIS STØRST MULIG
FORSIGTIGHED I FORBINDELSE MED DENNE
PROCEDURE, EFTERSOM BATTERISYREN
ER STÆRKT ÆTSENDE.
- Tjek, om batteriladeren er frakoblet netforsyningen.
- Undersøg batteriklemmernes polaritet: tegnet + står for
positiv, tegnet - for negativ.
BEMÆRKNING: Hvis det er umuligt at skelne mellem
tegnene, skal man huske på, at den positive klemme er
den, der ikke er forbundet med bilens chassis.
- Forbind den røde ladetang med batteriets røde klemme
(mærket med +).
- Forbind den sorte ladeklemme med bilens chassis,
langt væk fra batteriet og brændstofrøret.
BEMÆRKNING: Hvis batteriet ikke er installeret i bilen,
skal man oprette en direkte forbindelse med batteriets
negative klemme (mærket med -).
OPLADNING
- Fød batteriladeren ved at sætte forsyningskablet i
netstikket.
- Vælg batteritype (og opladningsspænding kun for
modellen T-CHARGE 20) med tasten på g.A-5.
- Vælg ladestrømmen ved hjælp af tasten g. A-1.
I løbet af denne fase fungerer batteriladeren, og den
opretholder en konstant ladestrøm.
AFSLUTTET OPLADNING
- Batteriladeren giver besked om, at opladningen er
afsluttet ved, at den grønne lysdiode ”FULL” (g. A-3)
begynder at lyse.
- Frakobl batteriladeren netforsyningen ved at tage
forsyningskablet ud af netstikket.
- Fjern den sorte ladetang fra bilens chassis eller fra
batteriets negative klemme (mærket med -).
- Fjern den røde ladetang fra batteriets positive klemme
(mærket med +).
- Placér batteriladeren på et tørt sted.
- Luk batteriets celler til igen med de dertil beregnede
propper (hvis de ndes).
6.BATTERILADERENS
BESKYTTELSESANORDNINGER
Batteriladeren er udstyret med sikkerhedsanordninger
som udløses ved:
- Overbelastning (for høj strømtilførsel til batteriet).
- Kortslutning (tilslutningsklemmerne har kontakt med
hinanden).
- Hvis batteriklemmernes poler er vendt forkert.
- Apparatet er takket være interne elektroniske
beskyttelsesanordninger beskyttet mod overbelastning,
kortslutning og ombytning af polerne.
7. GODE RÅD
- Rengør de positive og negative klemmer for eventuelle
oxydaejringer så der er god kontakt
- Hvis batteriladeren skal anvendes til et
fastmonteret batteri i et køretøj, bør også køretøjets
instruktionsbog konsulteres, se under “ELANLÆG”
eller “VEDLIGEHOLDELSE”. Inden opladningen
påbegyndes, er det god praksis at tage køretøjets
elanlægs positive batterikabel fra batteriet.
____________________( SF )____________________
OHJEKIRJA
HUOMIO: LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI
ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ!
1. TÄMÄN AKKULATURIN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
- Latauksen aikana syntyy räjähtäviä kaasuja.
Eliminoi liekin ja kipinänmuodostusriski. ÄLÄ
POLTA!
- Aseta ladattavat akut tuuletettuun tilaan.
- Ammattitaidottomathenkilötonkoulutettava
asianmukaisesti ennen laitteen käyttöä.
- Vastaavanhenkilönonvalvottavasellaisten
henkilöiden turvallisuutta laitteen käytön aikana
(lapset mukaanlukien), joiden fyysiset, aisti- ja
henkisetominaisuudetovatriittämättömätlaitteen
käyttämiseksi oikein.
- Onvalvottava,etteivätlapsetleikilaitteella.
- Akkulaturi sopii ainoastaan sisäkäyttöön (rajoitus
koskee vain Suomea).
- Vedä aina pistotulppa pois sähkörasiasta ennen kuin
liität latauskaapelit akkuun tai poistat ne siitä.
- Älä kytke tai irrota pihtejä akkulaturin käydessä.
- Älä koskaan käytä akkulaturia ajoneuvon sisällä tai
moottoritilassa.
- Vaihtakaa syöttökaapeli vain alkuperäiseen malliin.
- Älä käytä akkulaturia kertakäyttöisten akkujen
lataamiseen.
- Tarkista, että käytettävän verkon jännite vastaa
akkulaturissa olevan kyltin tietoja.
- Ajoneuvojen elektroniikan vaurioittamisen välttämiseksi
lue, säilytä ja noudata tarkasti ajoneuvojen valmistajien
antamia varoituksia, kun akkulaturia käytetään
lataukseen ja käynnistämiseen; sama koskee
akkulaturin valmistajan antamia ohjeita.
- Tämä akkulaturi sisältää osia, kuten virtakytkin ja
rele, jotka voivat aiheuttaa valokaaria ja kipinöitä. Kun
laturia käytetään autokorjaamolla tai vastaavassa
paikassa, se pitää näin ollen sijoittaa turvalliseen ja
käyttötarkoitukseen sopivaan paikkaan.
- Vain pätevä asentaja saa suorittaa akkulaturin korjaus-
ja huoltotoimenpiteet.
18
- HUOMIO: KUN TARKASTAT JA HUOLLAT
AKKULATURIA, TARKISTA AINA ETTÄ
VERKKOJOHTO EI OLE KYTKETTY. VAARA!
2. JOHDANTO JA YLEISKUVAUS
- Tällä akkulaturilla voi ladata moottoriajoneuvoissa
(bensiini ja dieselkäyttöiset), moottoripyörissä,
veneissä, jne. käytettäviä lyijy- ja elektrolyyttiakkuja ja
se soveltuu myös ilmatiiviiden akkujen lataamiseen.
- Saatavilla olevan antojännitteen mukaan ladattavat
akut: 6V / 3 kennoa; 12V / 6 kennoa; 24V / 12 kennoa.
- Tämä malli on akkulaturi, jonka virransyöttö on
yksivaiheinen 230V 50/60Hz, elektronisesti valvotuilla
pysyvillä virralla ja jännitteellä.
Laitteen tuottamat latausvirta ja jännite seuraavat IU-
latauskäyrää.
- Sarjavarusteet:
Laitteen ulostuloon voidaan yhdistää eri kaapelityyppejä
akkujen latausta varten:
- pihdeillä varustetut kaapelit (kuva B-3);
- silmukoilla varustetut kaapelit (kuva B-1);
- savukkeensytyttimen jack-pistokkeella varustetut
kaapelit (kuva B-2).
HUOMIO: savukkeensytyttimen jack-pistokkeella
varustetuilla latauskaapeleilla voidaan ladata akku
kytkemällä suoraan siihen tarkoitettuun auton
pistokkeeseen.
HUOMIO: Älä käytä savukkeensytyttimen
jakkiliitintäasetetuillelatausvirroille:
8A T-CHARGE 18, T-CHARGE 20
8A , 16A ( BOOST ) T-CHARGE 26
3. AKKULATURIN KUVAUS
Ohjaus-, säätö- ja merkinantolaitteet.
- Latausvirran valinta:
Kuvan A-1 näppäimellä on mahdollista asettaa
latausvirta:
T-CHARGE 18
2A ( ), 4A ( ), 8A .
T-CHARGE 20
2A ( ), 4A , [ 8A Vain 12V ].
T-CHARGE 26
4A ( ), 8A , 16A ( BOOST ).
Kuvan A-2 valodiodit syttyvät valittua symbolia ja latausvirtaa
vastaavasti.
- Merkinannot (kuva A-3):
- Punainen valodiodi:
Napaisuuden käänteisyys, vaara!!!
Käännä latauspihtien kytkentä päinvastaiseksi!
- Keltainen valodiodi:
Lataus käynnissä.
- Vihreävalodiodi:
Latauksen loppu.
- Kuvan A-5 näppäimellä valitaan lataustapa ja
ladattavan akun tyyppi. CHARGE-tavassa akkulaturi
toimii perinteisellä tavalla ladaten akkua tasavirralla
latausmenettelyn alkuvaiheessa ja tasajännitteellä
sen loppuvaiheessa. CHARGE-tapaa, joka on
heikkotehoisempi kuin PULSE-TRONIC -tapa,
suositellaan silloin, kun ei tunneta ladattavan akun
valmistusteknologiaa tai tyyppiä.
PULSE-TRONIC -tavassa, joka on kehittyneempi
kuin edellinen, muutetaan akun latauksen lopun
kynnysjännitteet painikkeella valiten. PULSE-toiminto
yhdistettynä TRONIC-teknologiaan takaa akulle
parhaan latauskunnon ja sen säilymisen ajan kuluessa.
Valittavat akkutyypit ovat (kuva A-4):
WET: lyijyakut nestemäisellä elektrolyytillä.
GEL/AGM: suljetut lyijyakut kiinteällä elektrolyytillä
(GEL) sekä suljetut lyijyakut, joissa on elektrolyyttiä
absorboivalla pinnalla.
4. ASENNUS
AKKULATURIN SIJOITUS
- Toiminnan aikana aseta akkulaturi vakaaseen
asentoon.
- Vältä akkulaturin nostamista virta- tai latauskaapelista.
KYTKEMINEN SÄHKÖVERKKOON
- Akkulaturi tulee liittää ainoastaan syöttöjärjestelmiin,
joissa on maadoitukseen liitetty neutraalijohdin.
Tarkistakaa, että virtapiirin jännite vastaa
käyttöjännitettä.
- Syöttölinja tulee varustaa suojajärjestelmillä,
kuten laitteen maksimi hitsausimutehon kattavilla
automaattivarokkeilla.
- Liitännän virtapiiriin tulee tapahtua asianmukaisella
kaapelilla.
- Virtakaapelien mahdollisten jatkojohtojen tulee olla
vähintään yhtä suuria varsinaisen virtakaapelin
kanssa.
5. KÄYTTÖ
VALMISTELU ENNEN LATAAMISTA
HUOM! Ennen latauksen aloittamista, tarkistakaa,
etteiladattavienakkujenkapasiteetti(Ah)olekilvessä
ilmoitettua kapasiteettiä pienempi (C min).
Toimi annettujen ohjeiden mukaan tarkasti alla
annetussa järjestyksessä.
- Irrottakaa akun korkit, jos tarpeen, niin että latauksen
aikana muodostuvat kaasut pääsevät ulos.
- Tarkista, että akun nestepinta peittää akun kennot; jos
näin ei ole, lisää tislattua vettä (5÷10 mm kennojen
yli). VAROITUS! NOUDATA SUURTA
VAROVAISUUTTA TÄMÄN TOIMENPITEEN
YHTEYDESSÄ, SILLÄ AKKUHAPPO ON
ERITTÄIN SYÖVYTTÄVÄÄ.
- Tarkasta, että akkulaturi on irrotettu verkosta.
- Tarkista akun liittimien napaisuus: symboli + positiivinen
ja symboli negatiivinen.
HUOMIO: jos symbolit eivät erotu, muista, että
positiivinen liitin on se, jota ei ole liitetty auton
runkoon.
- Liitä punainen latauspinne akun positiiviseen liittimeen
(symboli +).
- Liitä musta latauspinne auton runkoon kauas akusta ja
polttoaineputkesta.
HUOMIO: jos akkua ei ole asennettu autoon, suorita
liitäntä suoraan akun negatiiviseen liittimeen (symb -).
LATAUS
- Laita akkulaturiin virta asettamalla virtakaapeli
verkkopistokkeeseen.
- Valitse akkutyyppi (ja latausjännite vain mallille
T-CHARGE 20) kuvan A-5 näppäimellä.
- Valitse latausvirta kuvan A-1 painikkeen avulla. Tämän
vaiheen aikana akkulaturi toimii säilyttäen latausvirran
pysyvänä.
LATAUKSEN LOPETUS
- Akkulaturi ilmoittaa vihreän valodiodin ”FULL”
(TÄYNNÄ) (kuva A-3) syttymisellä, että lataus on
päättynyt.
- Poista akkulaturista virta irrottamalla virtakaapeli
verkkopistokkeesta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Telwin TEL014 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Liittyvät paperit