Dometic PerfectView CAM10, CAM10C Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

CAM10, CAM10C
DE 10 Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 24 Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual
FR 37 Caméra vidéo de recul
Instructions de montage et de service
ES 51 Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d’uso
IT 65 Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 79 Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DA 93 Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 106 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO 118 Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning
FI 131 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje
_CAM10_CAM10C.book Seite 1 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_CAM10_CAM10C.book Seite 2 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
131
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja
käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen
eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
4 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7 Kameran asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8 Kameran hoito ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
a
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja
haitata laitteen toimintaa.
e
Varoitus!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroihin:
Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin ja haitata
laitteen toimintaa.
I
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely
kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä
”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_CAM10_CAM10C.book Seite 131 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita CAM10, CAM10C
132
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus-
ohjeita ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista:
z laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot,
z laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset,
z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
e
Huomio!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvo-
elektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
e
Huomio!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki,
sytytys, valot).
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä,
pistokkeita ja abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo)
Älkää käyttäkö sokeripaloja.
z Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä (kuva 1 12, sivu 3).
Liitännät, joita ei enää irroteta, voidaan juottaa yhteen minkä jälkeen ne tulee eristää.
z Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin
tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
_CAM10_CAM10C.book Seite 132 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
133
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista
häviää niihin tallennetut tiedot.
z Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
Radiokoodi
Ajoneuvokello
Kytkinkello
Ajoneuvotietokone
Istuimen paikka
Asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnitä kameran ajoneuvoon asennettavat osat siten, että ne eivät voi missään tapa-
uksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaan-
tumiseen.
z Huolehtikaa poratessanne siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta
terä ei aiheuta vaurioita (kuva 2, sivu 4).
z Pyöristäkää kaikkien reikien reunat ja käsitelkää ne ruostesuojaaineella.
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisähkökynää tai
(kuva 1 1, sivu 3) tai volttimittaria (kuva 1 2, sivu 3).
Loistelampulla toimivat sähkökynät (kuva 1 3, sivu 3) ottavat liian paljon virtaa,
mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä (kuva 3, sivu 4), että ne
ei ole taitteella tai kierteellä
eivät hankaa reunoihin
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei’istä
z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä
tai eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Kamera on vesitiivis, mutta ottakaa silti seuraavat ohjeet huomioon kameraa käsitelles-
sänne:
z Älkää asettako kameraa suoraan alttiiksi korkeapainepesurin vesisuihkulle.
z Älkää avatko laitetta, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä.
z Älkää vetäkö johdoista, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä.
z Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla.
_CAM10_CAM10C.book Seite 133 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Toimituskokonaisuus CAM10, CAM10C
134
3 Toimituskokonaisuus
4 Tarkoituksenmukainen käyttö
Monokromaattinen kamera CAM10 (tuotenro 9102000010) ja värikamera CAM10C
(tuotenro 2222000006) on suunniteltu käytettäviksi ensisijassa ajoneuvoissa. Niitä
voidaan käyttää peruutusvideojärjestelmissä, joita käytetään suoraan ajoneuvon takana
olevan alueen tarkkailemiseen kuljettajan paikalta käsin, esim. ajoneuvoa käännettäessä
tai pysäköitäessä.
Peruutusvideojärjestelmät ovat peruutusapuvälineitä, kuitenkaan ne eivät vapauta sinua
velvollisuudesta olla erityisen varovainen peruuttaessasi.
5 Tekninen kuvaus
5.1 Toimintakuvaus
Kamera ja yhdysrakenteinen mikrofoni on sijoitettu alumiinikoteloon ja ne välittävä kuvan
ja äänen johtoa pitkin monitoriin. Integroidun infrapuna-LEDin kautta on parannettu
yönäkyvyyttä.
5.2 Käyttölaitteet
Kamera muodostuu seuraavista elementeistä:
Nr.
kuva 8,
sivu 6
Määrä Nimitys Tuote-nr.
1 1 Kamera CAM10C tai
Kamera CAM10
2222000006
9102000010
2 1 Kameran pidike
3 1 Järjestelmäjohto CAM10C (20 m) tai
Järjestelmäjohto CAM10 (20 m)
RV-620
RV-220
Kiinnitysmateriaali
Nr. kuva 9,
sivu 6
Nimitys
1 6-napainen liitäntäjohto
2 Infrapuna-LEDit
3 Mikrofoni (vain CAM10C)
_CAM10_CAM10C.book Seite 134 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten
135
6 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten
6.1 Johtojen vetäminen
I
Ohje
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä
läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. verhouksen
reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikko-
ja ei ole, Teidän täytyy porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Katsokaa etukä-
teen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
I
Ohje
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudelleen virhetoimin-
toihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen asianmukainen vetäminen ja
liittäminen on varusteosien jatkuvan ja virheettömän toiminnan perusedellytys.
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Vetäkää johdot mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisätiloihin, sillä siellä ne
ovat paremmin suojassa kuin ajoneuvon ulkopuolella.
Jos vedätte kuitenkin johtoja ajoneuvon ulkopuolelle, huolehtikaa siitä, että ne on kiin-
nitetty lujasti (lisäksi nippusiteillä, eristysnauhalla jne.)
z Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina
riittävä etäisyys ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoakselit, laturi, tuu-
letin, lämmitin jne.).
z Kietokaa yhdysjohtojen pistoliitäntöjen ja kaikkien johtoliitosten (myös ajoneuvon) ym-
pärille tiiviisti kunnollista eristysnauhaa suojaksi sisään tunkeutuvaa vettä vastaan
(kuva 7, sivu 5). Parhaiten tähän sopii itsevulkanoituva tiivistysnauha, esim. 3M:ltä.
z Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä (kuva 3, sivu 4), että ne
ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä
eivät hankaa reunoihin
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei’istä
z Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumisvaara). Tä-
hän voidaan käyttää johtokiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimalla liimaamista.
z Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin vesivahingoilta,
esim. asettamalla johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suihkuttamalla johto ja lä-
pivientiholkki tiivistysmassalla.
I
Ohje
Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki kameraa koskevat
säätötyöt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvittavat pituudet ovat selvillä.
_CAM10_CAM10C.book Seite 135 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Kameran asentaminen CAM10, CAM10C
136
6.2 Haaroituskappaleen käyttäminen (kuva 4, sivu 4)
Huolehtikaa siitä, että johdot sopivat haaroituskappaleisiin läpimitaltaan,
jotta haaroitusliitännöissä ei ilmenisi pätkiviä kontakteja.
Menetelkää seuraavalla tavalla käyttäessänne haaroituskappaletta:
Vetäkää johto, johon aiotte tehdä haaran, haaroituskappaleen etummaiseen uraan
(A).
Asettakaa uuden johdon pää n. 3/4 matkalta taaempaa uraan (B).
Sulkekaa kappale ja painakaa tongeilla kappaleen metallireunaa niin, että sähköinen
yhteys syntyy (C).
Painakaa suojakansi alas ja antakaa kappaleen loksahtaa kiinni.
Tarkastakaa haaraliitännän kiinnitys vetämällä johdosta (D).
6.3 Asiallisen juotoksen tekeminen
Menetelkää seuraavalla tavalla johdon juottamiseksi kiinni alkuperäisjohtimiin (kuva 5,
sivu 5):
Poistakaa alkuperäisjohtimen eristys 10 mm:n matkalta (A).
Poistakaa liitettävän johtimen eristys 15 mm:n matkalta (B).
Kiertäkää liitettävä johto alkuperäisjohdon ympärille ja juottakaa molemmat johdot
yhteen (C).
Eristäkää johdot eristysnauhalla (D).
Menetelkää seuraavalla kahden johdon liitmiseksi kiinni toisiinsa (kuva 6, sivu 5):
Poistakaa eristys molemmista johdoista (A).
Vetäkää toisen johdon päälle n. 20 mm:n pituinen kutistemuovisukka (B).
Kiertäkää johdot toistensa ympärille ja juottakaa ne yhteen (C).
Työntäkää kutistemuovisukka juotoskohdan päälle ja lämmittäkää sitä hieman (D).
7 Kameran asentaminen
7.1 Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivu 3)
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
z Mitta (4)
z Merkkipuikko (5)
z Vasara (6)
z Poranteräsarja (7)
z Porakone (8)
z Ruuvimeisseli (9)
_CAM10_CAM10C.book Seite 136 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Kameran asentaminen
137
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
z Diodisähkökynä (1) tai volttimittari (2)
z Eristysnauhaa (10)
z Kutistemuovisukka
z Lämminilmapuhallin (11)
z Abico-pihdit (12)
z Mahd. juotoskolvi (13)
z Mahd. juotostinaa (14)
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Asennuksen yksilöllisistä piirteistä riippuen tarvitset mahdollisesti vielä muitakin kuin toi-
mituskokonaisuuteen sisältyviä ruuveja, muttereita, prikkoja ja nippusiteitä.
7.2 Kameran asentaminen
I
Ohje
Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus muuttuu kameran
asentamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää asianomaisissa paikoissa (kat-
sastuskonttorit).
Antakaa oman liikenneviranomaisenne kirjata uusi hyväksyn
ajoneuvopapereihinne.
a
Huomio!
Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää se niin lujasti, että kamera se ei voi
missään tapauksessa johtaa lähellä seisovien ihmisten loukkaantumiseen
esim. ajoneuvoon osuvien oksien repäistessä kameran irti.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnittäkää kamera järkevän kuvakulman saavuttamiseksi vähintään kahden metrin
korkeudelle.
Huolehtikaa asentaessanne kameraa siitä, että työskentelypaikkanne on riittävän
tukeva.
z Huolehtikaa siitä, että kameran asennuspaikka on riittävän tukeva (esim. ajoneuvon
kattoa pyyhkivät oksat voivat tarttua kameraan).
z Asentakaa kamera vaakasuoraan keskelle ajoneuvon takaosaa (kuva 0, sivu 7).
_CAM10_CAM10C.book Seite 137 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Kameran asentaminen CAM10, CAM10C
138
z Ota kiinnityksessä huomioon seuraavat ohjeet:
Valitun asennuspaikan takana täytyy olla riittävästi vapaata tilaa asennusta varten.
Jokainen läpivienti täytyy suojata sopivin keinoin vesivahinkoja vastaan
(esim. laittamalla ruuveihin tiivistysmassaa ja/tai suihkuttamalla ulkoiset kiinnitys-
osat tiivistysmassalla).
Korirakenteen täytyy olla kiinnityskohdassa riittävän tukeva, jotta kameran pidike
voidaan kiristää riittävän kireälle.
z Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa (kuva 2,
sivu 4).
z Jos ette ole varma valitsemastanne asennuspaikasta, kääntykää korirakenteen val-
mistajan tai sen edustajan puoleen.
I
Ohje
Rasvatkaa ruuvien kierteet ruuvikorroosion minimoimiseksi.
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Pitäkää kameran pidikettä valitussa asennuspaikassa ja merkitkää vähintään kaksi eri
porauskohtaa (kuva a, sivu 7).
Tehkää aiemmin merkittyihin kohtiin vasaralla ja merkkipuikolla alkusyvennys, jotta po-
ranterä ei lipsahda kohdaltaan.
Jos haluatte ruuvata kameran kiinni peltiruuveilla (kuva b, sivu 7)
a
Huomio!
Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on vähintään
1,5 mm paksua teräspeltiä.
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa kameran pidike kiinni paikalleen 5 x 20 mm -peltiruuveilla.
Jos haluatte kiinnittää kameran korirakenteen läpi kierreruuveilla (kuva c, sivu 7)
a
Huomio!
Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua koriraken-
teen läpi.
Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä.
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 5,5 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa kameran pidike kiinni M5 x 20 mm -pulteilla.
Korirakenteen paksuudesta riippuen voidaan tarvita pidempiä pultteja.
_CAM10_CAM10C.book Seite 138 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Kameran asentaminen
139
Kameran liitäntäjohdon läpiviennin tekeminen (kuva d, sivu 7)
I
Ohje
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan valmiina olevia
läpivientipaikkoja, esim. tuuletusritilöitä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täy-
tyy porata Ø 13 mm:n reikä. Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella
puolella on riittävästi tilaa.
Poratkaa kameran lähelle Ø 13 mm:n reikä.
Pyöristäkää kaikki peltiin poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Laittakaa kaikkiin teräväreunaisiin reikiin läpivientiholkki.
Kameran kiinnitys
Työntäkää kamera kameran pidikkeeseen (kuva e, sivu 7).
a
Huomio!
Käyttäkää kameran kiinnittämiseen pidikkeeseen vain mukana toimitettuja ruu-
veja. Pidemmät ruuvit vahingoittavat kameraa.
Kiinnitä kamera löysästi kahdella kuusiokantaruuvilla keskimmäisiin kierreporauksiin
(kuva e, sivu 7).
Kamera on nyt keskitetty.
Suunnatkaa kamera siten, että objektiivi muodostaa n. 50° kulman ajoneuvon pystya-
kseliin nähden (kuva h, sivu 9).
Kiinnitä kamera löysästi neljällä kuusiokantaruuvilla pitkittäisreikiin (kuva e, sivu 7).
I
Ohje
Kuusi ruuvia kiristetään vasta, kun olette ensin suunnannut kameran (kts. kap-
pale ”Kameran säätäminen” sivu 142).
7.3 Järjestelmäjohdon vetäminen kamerasta monitoriin
I
Ohje
Vedä kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pistoliitäntään pääsee hel-
posti käsiksi, jos kamera täytyy mahdollisesti irrottaa. Asennuksen purkaminen
helpottuu näin huomattavasti.
Vetäkää kameran järjestelmäjohto ajoneuvon sisälle.
Vetäkää järjestelmäjohto kamerasta monitoriin.
Liittäkää monitorin liitäntäjohto järjestelmäjohtoon.
Eristäkää pistoliitäntä mukana toimitetulla tiivistysnauhalla. Asettakaa tiivistysnauhan
jokainen kierros puoliksi edellisen päälle.
Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kaatumisvaara). Tähän
voidaan käyttää johdonkiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimalla liimaamista.
_CAM10_CAM10C.book Seite 139 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Kameran asentaminen CAM10, CAM10C
140
I
Ohje
Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki kameraa koskevat
säätötyöt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvittavat pituudet ovat selvillä.
7.4 Kameran liittäminen sähköisesti (kuva f, sivu 8)
Kameran kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva f, sivu 8.
Nr. Nimitys
1 Monitori M150L/M170L
2 13-napainen DIN-pistoke
3 Liitäntäjohto
4 13-napainen DIN-liitin
5 12 V -plusjohto (punainen): Liitäntä jännitelähteen plusnapaan.
6 Maajohto (musta): Liitäntä jännitelähteen miinusnapaan
7 5-napainen mini-DIN-liitin
8 Suodatin
9 Johto (vihreä): Ohjaustulo laitteen liittämiseksi peruutusvaloon
10 CAM10: 5-napainen DIN-pistoke
CAM10C: 5-napainen mini-DIN-pistoke
11 Järjestelmäjohto
12 6-napainen mini-DIN-liitin
13 6-napainen mini-DIN-pistoke
14 Kamera
15 Monitori RV-45: 8-napainen liitin (Virransyöttö)
16 Monitori RV-45: Dip-kytkin ”peilaustoiminto”
17 Monitori RV-45: 5-napainen DIN-liitin (tulo)
_CAM10_CAM10C.book Seite 140 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Kameran asentaminen
141
Noudattakaa liitäntäjohtoja vetäessänne seuraavia ohjeita:
I
Ohje
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä
läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim. tuuletusritilöitä. Jos
läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata 20 mm:n reikä. Katsokaa etukä-
teen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa (kuva 2, sivu 4).
I
Ohje
Noudattakaa seuraavia ohjeita: kappale ”Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä var-
ten” sivulla 135.
Vetäkää monitorijohto kojelaudalle.
Työntäkää monitorijohdon pistoke (2) liitäntäjohdon (3) liittimeen (4).
e
Huomio!
Noudattakaa jännitelähdettä liittäessänne oikeaa napaisuutta.
Liittäkää liitäntäjohdon liitäntäjohdon punainen ja musta johdin
sopivaan jännitelähteeseen:
Liittäkää punainen johto (5) liittimeen 15 (sytytys).
Liittäkää musta johto (6) liittimeen 31 (maadoitus).
Yhdistäkää liitäntäjohdon mini-DIN-liitin (7) mini-DIN-pistokkeeseen (10), joka on
järjestelmäjohdossa (11).
Yhdistäkää mini-DIN-liitin (12), joka on järjestelmäjohdossa (11), kamerajohdon mini-
DIN-pistokkeeseen (13).
Liittäkää vihreä johto (9) peruutusvalon plusjohtimeen.
I
Ohje
Kun vihreässä johdossa on jännite, monitori kytkeytyy automaattisesti päälle ja
kamera aktivoituu.
_CAM10_CAM10C.book Seite 141 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Kameran hoito ja puhdistus CAM10, CAM10C
142
7.5 Kameran säätäminen (kuva g, sivu 9)
Kytkekää monitori ja kamera päälle.
Monitorikuvan alareunassa tulisikyä ajoneuvonne perä tai takapuskuri (A). Taka-
puskurin keskikohdan tulisi olla myös monitorikuvan keskikohta. Oikean säädön saa-
vutatte kääntämällä kameraa kameran pidikkeessä (B).
Kun olette säätänyt kameran oikein, kiristäkää kameran 6 kiinnitysruuvia.
a
Huomio!
Kameran pistokeliitäntää ei ole suojattu kosteutta vastaan. Olkaa hyvä ja tiivis-
täkää liitäntä vaurioiden välttämiseksi ehdottomasti tiivistysnauhalla.
I
Ohje
Pistokkeiden korroosion minimoimiseksi on suositeltavaa laittaa pistokkeeseen
hieman rasvaa, esim. B. naparasvaa.
Ruuvikorroosion minimoimiseksi on suositeltava rasvata niiden kierteet.
8 Kameran hoito ja puhdistus
a
Huomio!
Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusaineita,
koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen.
Puhdistakaa laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
9Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maa-
si valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
M
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koske-
vista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona.
_CAM10_CAM10C.book Seite 142 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Tekniset tiedot
143
11 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus-
mahdollisuuksiin pidätetään.
Hyväksynnät
Laitteella on E13-hyväksyntä.
CAM10C CAM10
Tuote-nr.: 2222000006 9102000010
Kuvakenno: 1/4" CCD-kenno
B/W Väri
Kuvapisteitä: n. 250000 kuvapistettä
Herkkyys: < 2 luksia
0 Lux (LED-valaistus)
Kuvakulma: vaakasuora: n. 98°
pystysuora: n. 82°
Käyttölämpötila: –20 °C – +65 °C
Käyttöjännite: 12 Vg
Kulutus: 1 W
Mitat L x K x S (pidikkeen kanssa): 64 x 56 x 57 mm
Paino: n. 0,2 kg
Tärinänkesto: 6 g
13
_CAM10_CAM10C.book Seite 143 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Dometic PerfectView CAM10, CAM10C Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös