Panasonic DMCFT4EP Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
Ennen käyttöä ole hyvä ja lue nämä ohjeet kokonaan.
Jos haluat tarkempia ohjeita
tämän kameran käyttöön, katso
“Käyttöohjeet edistyneille
toiminnoille (PDF-muodossa)”, jotka löytyvät
toimitetulta CD-ROM-levyltä. Asenna se
tietokoneeseen lukeaksesi se.
EP
Perusasetukset Käyttöohjeet
Digitaalikamera
Mallinro DMC-FT4
until
2012/02/22
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT4D98
F0212WT0
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 1 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後5時28分
VQT4D98 (FIN)
2
Hyvä asiakas,
Haluamme kiittää sinua siitä, että olet hankkinut tämän Panasonicin digitaalikameran.
Ole hyvä ja lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa tulevaa käyttöä
varten. Ole hyvä ja pidä mielessä, että digitaalikameran tietyt ohjaimet ja osat, valikon
kohdat, jne. voivat hieman erota näiden käyttöohjeiden kuvista.
Noudata huolellisesti tekijänoikeuslakeja.
Esitallennettujen nauhojen tai levyjen tai muun julkistetun tai lähetettävän materiaalin
tallennus muuhun kuin omaan henkilökohtaiseen käyttöön voi loukata tekijänoikeuslakeja.
Tietyn materiaalin tallennus jopa henkilökohtaiseen käyttöön voi olla rajoitettu.
Turvallisuuteesi liittyviä tietoja
Tuotteen tunniste
VAROITUS:
Tulipalo-, sähköisku- tai tuotteen vahingoittumisvaaran välttämiseksi,
Älä anna veden tai muiden nesteiden tippua tai roiskua laitteen sisälle.
Älä altista varusteita (akkupakkaus, akkulaturi, vaihtovirtasovitin, SD-muistikortti
jne.) sateelle, kosteudelle, tipoille tai roiskeille.
Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
Älä poista suojuksia.
Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huolto ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi.
Pistorasia tulee asentaa lähelle laitteistoa ja sen tulee olla helposti saavutettavissa.
Tuote Sijaintipaikka
Digitaalikamera Alapuoli
Akkulaturi Alapuoli
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 2 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48分
3
(FIN) VQT4D98
Tietoja akkupakkauksesta
Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
Älä jätä akkua(akkuja) autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja
ikkunat ovat kiinni.
Tietoja laturista
Laturi on valmiustilassa, kun verkkovirtajohto on liitettynä. Ensiöpiiri on aina jännitteen
alainen niin kauan kuin sähköjohto on liitetty pistorasiaan.
VAROITUS
On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta oikein. Vaihda käyttäen ainoastaan
valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Kun hävitetään akkuja, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään ja kysy
neuvoja oikeasta hävitystavasta.
Varoitus
Tulipalo-, räjähdys- ja palovammavaara. Älä pura, lämmitä yli 60 xC:en tai polta
laitetta.
VAARA!
Tulipalo-, sähköisku- tai tuotteen vahingoittumisvaaran välttämiseksi,
Älä asenna tai sijoita laitetta kirjahyllyyn, suljettuun kaappiin tai muuhun rajalliseen
tilaan. Varmista laitteen hyvä tuuletus.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 3 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48分
VQT4D98 (FIN)
4
Käyttöön liittyviä varoituksia
Älä käytä muita kuin toimitettua AV-kaapelia.
Älä käytä mitään muita kuin toimitettua USB-liitäntäkaapelia.
Käytä aina aitoa Panasonicin HDMI mikrokaapelia (RP-CHEU15: lisävaruste).
Osanumero: RP-CHEU15 (1,5 m)
Pidä laite mahdollisimman kaukana kaikista sähkömagneettisista laitteista (kuten
mikrouunit, televisiot, videopelit, jne.).
Jos käytät laitetta television päällä tai lähellä, elektromagneettinen aaltosäteily voi häiritä
laitteen kuvaa ja/tai ääntä.
Älä käytä laitetta matkapuhelimien läheisyydessä, koska tästä voi aiheutua kuviin ja/tai
ääneen vaikuttavaa kohinaa.
Tallennetut tiedot voivat vahingoittua tai kuvat voivat vääristyä kaiuttimien tai suurten
moottorien aiheuttamien voimakkaiden magneettikenttien vaikutuksesta.
Mikroprosessorin aiheuttama sähkömagneettinen aaltosäteily voi vaikuttaa haitallisesti
laitteeseen häiriten kuvaa ja/tai ääntä.
Jos sähkömagneettinen laitteisto vaikuttaa haitallisesti tähän laitteeseen ja se lakkaa
toimimasta kunnolla, sammuta tämä laite ja poista akku tai irrota vaihtovirtasovitin
(DMW-AC5E: lisävaruste). Sitten laita akku takaisin tai liitä vaihtovirtasovitin uudelleen ja
kytke laite päälle.
Älä käytä laitetta radiolähettimien tai suurjännitelinjojen läheisyydessä.
Jos tallennat lähellä radiolähettimiä tai suur-jännitelinjoja, tallennetut kuvat ja/tai ääni
saattavat kärsiä haittavaikutuksista.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 4 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後5時28分
5
(FIN) VQT4D98
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja
hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin
liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule
sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen
asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys
edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin
kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja
2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat
säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään
ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia,
joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä
vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi
lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja
kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa
seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty
rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan
unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi
esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen
merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa
kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
Cd
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 5 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48分
VQT4D98 (FIN)
6
Sisällysluettelo
Turvallisuuteesi liittyviä tietoja................................................................................... 2
Ennen käyttöä............................................................................................................... 7
Vakiovarusteet.............................................................................................................. 8
(Tärkeää) Tietoja kameran vesitiiviydestä/pölysuojauksesta ja
iskunkestävyydestä ..................................................................................................... 9
Osien nimet................................................................................................................. 14
Akun lataaminen ........................................................................................................ 15
Kortin (lisävaruste)/akun laittaminen ja poisto ....................................................... 16
Toimenpiteiden järjestys ........................................................................................... 17
Tallennus käyttäen GPS-toimintoa........................................................................... 19
Käytetään antureita (kompassi/korkeusmittari/barometri) .................................... 21
GPS/anturitoimintojen rajoittaminen........................................................................ 22
Käyttöohjeiden lukeminen (PDF-formaatissa) ........................................................ 23
Toimitetun ohjelmiston asennus .............................................................................. 24
Tekniset tiedot............................................................................................................ 25
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 6 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48分
7
(FIN) VQT4D98
Ennen käyttöä
Älä aiheuta voimakasta iskua tai tärinää pudottamalla tai kolhimalla kameraa. Lisäksi
älä altista kameraa voimakkaalle paineelle.
Vedenkestävyys saattaa heikentyä.
Objektiivi tai nestekidenäyttö saattaa vahingoittua.
Saatetaan aiheuttaa toimintahäiriöitä suorituskyvyssä tai toiminnassa.
Kun objektiivin sisäpuoli huurtuu (tiivistyminen)
Se ei ole kameran vika tai toimintahäiriö. Se voi aiheutua
ympäristöstä, jossa kameraa käytetään.
Mitä tehdä, jos objektiivin sisäpuoli huurtuu
Sammuta virta ja avaa sivuluukku paikassa, jonka lämpötila on
vakaa, kaukana korkeista lämpötiloista, kosteudesta, hiekasta ja
pölystä. Huurtuminen häviää luonnollisesti noin 10 minuutissa -
2 tunnissa sivuluukun ollessa auki, kun kameran lämpötila nousee
lähelle ympäristön lämpötilaa.
Ota yhteyttä Panasonicin huoltopalveluun, jos huurtuminen ei häviä.
Olosuhteet, joissa objektiivin sisäpuoli voi huurtua
Tiivistymistä voi tapahtua ja objektiivin sisäpuoli voi huurtua, kun kameraa käytetään
alueilla, joiden lämpötila muuttuu huomattavasti tai joiden kosteus on korkea, kuten
seuraavat:
Kun kameraa käytetään vedessä yhtäkkiä kuuman hiekkarannan jne. jälkeen
Kun kamera siirretään lämpimään kylmästä kuten laskettelurinteessä tai korkealla
vuoristossa
Kun sivuluukku avataan erittäin kosteassa ympäristössä
Muista lukea kohdat
(Tärkeää) Tietoja kameran vesitiiviydestä/pölysuojauksesta ja
iskunkestävyydestä
(P9) ennen kuin käytät tätä laitetta veden alla, jotta vältät väärän
käsittelyn ja siitä mahdollisesti aiheutuvan veden vuotamisen laitteeseen.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 7 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後5時28分
VQT4D98 (FIN)
8
Vakiovarusteet
Tarkista ennen kameran käyttämistä, että kaikki varusteet on toimitettu.
Tuotenumerot tammikuun 2012 mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia.
1 Akkupakkaus
(Näissä käyttöohjeissa akkupakkaus
tai akku)
Lataa akku ennen käyttöä.
2 Akkulaturi
(Näissä käyttöohjeissa akkulaturi tai
laturi)
3 Verkkojohto
4 USB-liitäntäkaapeli
5 AV-kaapeli
6 CD-ROM
Ohjelmisto
Käyttöohjeet edistyneille toiminnoille
Asenna tietokoneeseen ennen käyttöä.
7Harja
8 Käsihihna
Toimitetut varusteet eivät ole vedenkestäviä
(käsihihnaa lukuun ottamatta).
Pidä harja lasten ulottumattomissa, jotta sitä ei
nielaista vahingossa.
Tekstissä SD-muistikortista,
SDHC-muistikortista ja SDXC-muistikortista
käytetään nimeä kortti.
Kortti on lisävaruste.
Voit käyttää sisäänrakennettua muistia
kuvan tallennukseen tai toistoon, kun et
käytä korttia.
Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään
huoltopalveluun, jos hukkaat toimitetun
varusteen. (Voit ostaa varusteita myös erikseen.)
3
DMW-BCF10E
K2CQ29A00002
DE-A60A
8
VFC4393
12
K1HY08YY0018
K1HY08YY0017
6
VFF0992
7
VYC1013
5
4
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 8 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48分
9
(FIN) VQT4D98
(Tärkeää) Tietoja kameran vesitiiviydestä/
pölysuojauksesta ja iskunkestävyydestä
Tämä ei takaa tuhoutumattomuutta tai häiriötöntä toimintaa tai vedenpitävyyttä
kaikissa olosuhteissa.
¢1 Tämä tarkoittaa sitä, että kameraa voidaan käyttää veden alla määritellyn ajan
määritellyssä paineessa käsittelytavalla, jonka Panasonic vahvistaa.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” on Yhdysvaltain puolustusministeriön
testimenetelmä, joka määrittelee pudotustestien suoritustavat korkeudesta 122 cm, 26 eri
suuntaan (8 kulmille, 12 reunille, 6 sivuille) käyttäen 5 laitteen sarjaa ja läpäisten 26 eri
suuntaista pudotusta 5 laitteen kesken. (Mikäli testauksen aikana tapahtuu virhe,
käytetään uutta sarjaa pudotuksen suuntaustestin läpäisemiseksi kaikkiaan 5 laitteen
kesken)
Panasonicin testausmenetelmä pohjautuu yllä mainittuun testiin “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Kuitenkin pudotustestin korkeus on muutettu korkeudesta 122 cm
korkeuteen 200 cm ja suorittaen pudotus 3 cm paksulle vanerilevylle. Tämä pudotustesti
läpäistiin.
(Jättäen huomioimatta ulkonäkömuutoksia kuten maalin irtoaminen tai vääristymä osassa,
johon pudotuksen vaikutus kohdistui.)
Vesitiiviys/Pölysuojaus
Tämän kameran vedenkestävyyden/pölynkestävyyden luokitus täyttää
luokitusten “IPX8” ja “IP6X” vaatimukset. Noudattamalla tämän asiakirjan
sisältämiä hoito- ja huolto-ohjeita tarkasti tätä kameraa voidaan käyttää veden
alla korkeintaan 12 m syvyydessä ja enintään 60 minuuttia kerrallaan. (¢1)
Iskunkestävyystoiminto
Tämä kamera täyttää myös luokituksen “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
vaatimukset. Tämä kamera on läpäissyt pudotustestin 2 m korkeudesta
vanerille, joka on 3 cm paksu. Useimmissa tapauksissa tämä kamera ei kärsi
mitään vahinkoja, jos se putoaa enintään 2 m korkeudelta. (¢2)
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 9 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後5時28分
VQT4D98 (FIN)
10
Kameran käsittely
Vesitiiviyttä ei taata, jos laitteeseen kohdistuu isku törmäyksen tai putoamisen jne.
seurauksena. Jos kamera altistuu iskulle, se tulisi tarkistuttaa (maksua vastaan) Panasonicin
huoltopisteessä, jotta varmistetaan sen vesitiiviyden voimassaolo.
Kun kameraan roiskuu pesuainetta, saippuaa, kuuman lähteen vettä, kylvyn lisäaineita,
aurinkoöljyä, kemikaaleja, jne. pyyhi se välittömästi.
Kameran vesitiiviystoiminto on tarkoitettu ainoastaan merivedelle ja makealle vedelle.
Takuu ei kata mitään toimintahäiriöitä, jotka aiheutuvat asiakkaan suorittamasta väärästä
käytöstä tai käsittelyvirheestä.
Laitteen sisäpuoli ei ole vesitiivis. Veden vuotaminen aiheuttaa toimintahäiriön.
Toimitetut varusteet eivät ole vedenkestäviä (käsihihnaa lukuun ottamatta).
Kortti ja akku eivät ole vesitiiviitä. Älä käsittele niitä märillä käsillä. Älä myöskään laita märkää
korttia tai akkua kameraan.
Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin alhainen
(laskettelurinne, vuoristo, jne.) tai erittäin korkea (yli 40 oC), voimakkaassa
auringonpaisteessa olevaan autoon, lämmittimen lähelle, hiekkarannalle, jne.
Vesitiiviysominaisuus saattaa huonontua.
Tietoja [Varotoimia]-esittelynäytöstä ([Vedenalaisen käytön
edellytyksiä])
[Varotoimia] näytetään, kun virta kytketään päälle ensimmäistä kertaa oston jälkeen
sivuluukku kunnollisesti suljettuna.
Ole hyvä ja katso etukäteen vesitiiviyden säilyttämiseksi.
1 Paina painikkeita 2 valitaksesi [Kyllä] ja paina sitten [MENU/SET].
Se ohittaa automaattisesti kellon asetusnäytön, jos valitaan [Ei] ennen sen aloittamista.
2 Paina 2/1 valitaksesi kuva.
Se voidaan lopettaa pakottamalla painaen [MENU/SET].
Kun se lopetetaan pakottamalla tarkistuksen aikana kytkien virta pois päältä tai
painaen [MENU/SET], näytetään [Varotoimia] joka kerta, kun virta kytketään päälle.
3 Viimeisen näytön (12/12) jälkeen paina [MENU/SET] lopettaaksesi.
Kun painetaan [MENU/SET] viimeisen näytön (12/12) jälkeen, toimintoa [Varotoimia] ei
näytetä seuraavasta virran päälle kytkennästä lähtien.
Tämä voidaan katsoa myös kohdasta [Varotoimia] valikossa [Asetukset].
2: Palaa edelliseen näyttöön
1: Näytä seuraava näyttö
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 10 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
11
(FIN) VQT4D98
1 Tarkista, että sivuluukun sisäpuolella ei ole vieraita esineitä.
A Harja (toimitettu)
B Sivuluukku
Jos havaitaan mikä tahansa vieras esine kuten nukkaa, hius, hiekkaa, ym.
ympäröivällä alueella, vesi vuotaa sisään muutamassa sekunnissa aiheuttaen
toimintahäiriön.
Pyyhi kuivalla pehmeällä kankaalla, mikäli havaitset nestettä.
Voidaan aiheuttaa vesivuotoja tai toimintahäiriöitä, jos käytät kameraa tarttuneen
nesteen kanssa.
Jos havaitset vierasta materiaalia, poista se toimitulla harjalla.
Ole erityisen varovainen poistaessasi hienojakoista hiekkaa jne., joka saattaa tarttua
kumitiivisteen reunoihin ja kulmiin.
Poista isot vieraat esineet, märkä hiekka jne. käyttäen lyhyempää (kovempaa) puolta
harjassa.
2 Tarkista, onko sivuluukun kumitiivisteessä säröjä tai epämuodostumia.
Kumitiivisteiden eheys saattaa huonontua noin 1 vuoden kuluttua käytön ja
ikääntymisen vuoksi. Jotta vältetään kameran pysyvä vahingoittuminen, tiivisteet tulisi
vaihtaa joka vuosi. Ota yhteyttä Panasonicin huoltoliikkeeseen, jos haluat lisätietoja
(kustannukset ym.).
3 Sulje sivuluukku huolellisesti.
C Punainen osa
D [LOCK]-kytkin (harmaa osa)
E Vapautettu tila
F Lukittu tila
Lukitse [LOCK]-kytkin huolellisesti siten,
että punainen osa ei näy enää.
Estääksesi veden vuotamisen kameraan
varo, ettei väliin jää ulkoisia esineitä kuten
nesteitä, hiekkaa, hiuksia, pölyä, jne.
Tarkista ennen vedessä käyttöä
Älä avaa tai sulje sivuluukkua paikoissa, joissa on hiekkaa tai pölyä, veden
läheisyydessä tai märillä käsillä. Tarttuva hiekka tai pöly saattaa aiheuttaa
vesivuotoja.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 11 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
VQT4D98 (FIN)
12
Voit käyttää kameraa veden alla 12 m:n syvyyteen ja veden lämpötilassa välillä 0 oC - 40 oC.
Älä käytä laitesukellusta varten (Aqualung).
Älä käytä kameraa syvyydessä, joka on enemmän kuin 12 m.
Älä käytä sitä kuumassa vedessä, joka on yli 40 oC (kylpyammeessa tai kuumassa
lähteessä).
Älä käytä kameraa vedessä pidempään kuin 60 minuuttia jatkuvasti.
Älä avaa tai sulje sivuluukkua veden alla.
Älä altista kameraa iskuille veden alla. (Vesitiiviyttä ei mahdollisesti voida säilyttää ja veden
vuotaminen on mahdollista.)
Älä sukella veteen pitäen kamerasta kiinni. Älä käytä kameraa paikoissa, joissa vesi roiskuu
voimakkaasti kuten voimakas virta tai vesiputous. (Tällöin vedenpaine saattaa olla
voimallinen ja se voi aiheuttaa toimintahäiriön.)
Kamera uppoaa veteen. Varo, ettet pudota kameraa ja hukkaa sitä veden alle; aseta hihna
ranteen ympärille tai huolehdi muulla tavoin kameran kiinnittämisestä.
1 Huuhtele vedellä sivuluukku suljettuna.
Rannalla tai veden alla käytön jälkeen upota laite laakeassa
astiassa olevaan puhtaaseen veteen noin 10 minuutiksi tai
vähemmäksi ajaksi.
Jos zoomauspainike tai kameran [ON/OFF]-painike ei liiku
pehmeästi, vika voi johtua tarttuneista vieraista esineistä.
Käyttäminen kyseisessä tilassa saattaa aiheuttaa
toimintahäiriöitä kuten lukkiutuminen, sen vuoksi pese pois
kaikki vieraat esineet ravistamalla kameraa puhtaassa
vedessä.
Tyhjennysaukosta voi tulla ulos ilmakuplia, kun upotat kameran veteen, mutta tämä ei
ole toimintahäiriö.
Kameran käyttö veden alla
Kameran hoito vedenalaisen käytön jälkeen
Älä avaa tai sulje sivuluukkua ennen kuin hiekka tai pöly poistetaan
huuhtelemalla kamera vedellä.
Muista puhdistaa kamera käytön jälkeen.
Pyyhi huolellisesti pois kaikki vesipisarat, hiekka, suolajäämät käsistäsi, kehostasi,
hiuksistasi, jne.
Suositellemme, että puhdistat kameran sisätiloissa välttäen paikkoja, joissa voi pudota
vesiroiskeita tai hiekkaa.
Veden alla käytön jälkeen puhdista kamera aina äläkä jätä sitä likaiseksi.
Kameran säilyttäminen siten, että siinä on vieraita esineitä tai suolajäämiä, saattaa
aiheuttaa vaurioita, värimuutoksia, syöpymistä, outoa hajua tai vesitiiviysominaisuuden
huonontumista.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 12 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
13
(FIN) VQT4D98
2 Tyhjennä vesi pitämällä kameraa
ylösalaisin ja ravistamalla sitä kevyesti
muutamia kertoja.
Sen jälkeen kun olet käyttänyt kameraa
rannalla tai veden alla tai pessyt sen,
kameraan jää vettä kaiuttimen puolelle joksikin
aikaa ja se saattaa alentaa ääntä tai aiheuttaa
vääristymiä ääneen.
Kiinnitä hihna kunnollisesti, jottet pudota
kameraa.
3 Pyyhi vesipisarat pois kamerasta kuivalla
pehmeällä kankaalla ja kuivaa kamera
hyvin tuuletetussa varjoisassa paikassa.
Kuivaa kamera asettamalla se kuivalle
kankaalle. Tämä laite sisältää
kuivatusmuotoilun, joka johtaa kameran
[ON/OFF]-painikkeen ja zoomauspainikkeen
väleissä jne. olevan veden pois.
Älä kuivaa kameraa hiustenkuivaajalla tai
vastaavalla. Vesitiiviys voi huonontua vääntymien vuoksi.
Älä käytä kemikaaleja kuten bensiiniä, liuottimia, alkoholia, puhdistimia, saippuaa tai
pesuaineita.
4 Varmista, ettei vesipisaroita ole jäänyt, avaa sivuluukku ja pyyhi pois
mahdolliset sisäpuolelle jääneet vesipisarat tai hiekka kuivalla pehmeällä
kankaalla.
Vesipisarat voivat tarttua korttiin tai akkuun, jos sivuluukku avataan kuivaamatta
kunnollisesti. Lisäksi vesi voi kerääntyä väliin, joka on kortti/akkupaikan tai liittimen
ympärillä. Varmista, että pyyhit veden pois kuivalla pehmeällä kankaalla.
Vesipisarat saattavat tihkua kameraan, kun sivuluukku suljetaan sen ollessa vielä
märkä, aiheuttaen tiivistymistä tai vian.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 13 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
VQT4D98 (FIN)
14
Osien nimet
1 Salama
2 GPS:n tilaosoitin
3 Videopainike
4 Laukaisin
5 Kameran [ON/OFF]-painike
6 Itselaukaisimen osoitin/
AF-apuvalo/
LED-valo
7 GPS-antenni
8Mikrofoni
9 Objektiivi
10 Nestekidenäyttö
11 Kaiutin
12 Zoomauspainike
13 [(] (Toisto)-painike
14 Hihnan aukko
Varmista hihnan kunnollinen kiinnitys
kameraan sitä käytettäessä, jotta et
pudota kameraa.
15 Vapautusvipu
16 [LOCK]-kytkin
17 Sivuluukku
18 [MODE]-painike
19 [Q.MENU]/[ ] (Poista/
Peruuta)-painike
20 [DISP.]-painike
21 [MENU/SET]-painike
22 Kohdistinpainikkeet
23 Kolmijalan liitin
24 [HDMI]-liitin
Älä käytä liitäntään mitään muuta kuin
HDMI-mikrokaapelia (RP-CHEU15:
lisävaruste). Muuten saatetaan
aiheuttaa toimintahäiriö.
25 Korttipaikka
26 [AV OUT/DIGITAL]-liitin
27 Akkupaikka
Kun käytetään vaihtovirtasovitinta,
varmista käyttäväsi Panasonicin
tasavirtakytkintä (DMW-DCC4:
lisävaruste) ja vaihtovirtasovitinta
(DMW-AC5E: lisävaruste).
Käytä aina aitoja Panasonicin
vaihtovirtasovittimia (DMW-AC5E:
lisävaruste).
Kun käytät vaihtovirtasovitinta, käytä
sen mukana toimitettua verkkojohtoa.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリ ヵモロ
1234567 8 9
10 11 12 13 14
17
181920
21
22
15
16
23
24
25
26
27
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 14 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後5時28分
15
(FIN) VQT4D98
Akun lataaminen
Käytä ainoastaan laitteen omaa laturia ja akkua.
Akkua ei ole ladattu kameran kuljetuksen ajaksi. Lataa akku ennen käyttöä.
Lataa akku laturilla sisätiloissa (10 oC - 30 oC).
Tietoja akuista, joita voit käyttää tämän laitteen kanssa
Tämän laitteen kanssa voidaan käyttää akkumallia DMW-BCF10E.
Liitä akku huolellisesti oikean
suuntaisesti.
Liitä verkkojohto.
[CHARGE]-osoitin A syttyy ja lataaminen
käynnistyy.
Tietoja [CHARGE]-osoittimesta
Päällä: Lataamassa.
Pois päältä: Lataaminen on suoritettu loppuun. (Latausaika: Noin 130 min)
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 15 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
VQT4D98 (FIN)
16
Kortin (lisävaruste)/akun laittaminen ja
poisto
Tarkista, että laite on kytketty pois päältä.
Varmista, ettei ole havaittavissa vieraita esineitä.
Suosittelemme käyttämään Panasonicin korttia.
1:Siirrä [LOCK]-kytkintä A ja vapauta
lukitus.
2:Siirrä vapautusvipua B ja avaa
sivuluukku.
Käytä aina aitoja Panasonicin akkuja
(DMW-BCF10E).
Jos käytät muita akkuja, emme takaa tämän
tuotteen laatua.
Akun: Ole tarkka akun suunnan kanssa,
työnnä se kunnolla paikalleen kunnes
kuulet lukkiutumisäänen. Lopuksi
tarkista, että se lukitaan vivun C avulla.
Tnnä vipu C nuolen suuntaan ja poista
akku.
Kortti: Työnnä se kunnolla pohjaan
saakka, kunnes kuulet “napsahduksen”
Muista tarkistaa kortin suunta
huolellisesti ennen kuin työnnät sen
paikalleen.
Kortin poistamiseksi työnnä korttia,
kunnes se napsahtaa ja sitten poista kortti ylöspäin vetäen.
D: Älä koske kortin liittimiin.
Sulje sivuluukku kunnes se napsahtaa ja
lukitse sitten [LOCK]-kytkin siirtämällä
sitä merkkiä [1] kohti.
Varmista, että [LOCK]-kytkimen punainen osa ei näy.
Huomaa
Älä jätä muistikorttia lasten ulottuville, jotta sitä ei voida
vahingossa nielaista.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨ リヵモロ
ロヰヤレ
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 16 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
17
(FIN) VQT4D98
Toimenpiteiden järjestys
Paina kameran [ON/OFF]-painiketta.
Kelloa ei ole asetettu kameran
kuljetuksen ajaksi. Aseta päiväys ja aika
ennen kameran käyttöä.
Paina laukaisin puoliväliin
tarkentaaksesi ja paina se pohjaan
saakka kuvan ottamiseksi.
Tallennustilan valinta
Paina [MODE] valitaksesi tallennustilan.
: Ota kuvia automaattiasetuksilla.
: Ota kuvia omilla asetuksilla.
: Valotus säädetään manuaalisesti säädettävien aukon arvon ja suljinajan mukaan.
: Tämä tila on paras mahdollinen otettaessa kuvia urheilutapahtumista, jne.
: Tämä tila on paras mahdollinen otettaessa kuvia, joissa lumi on todella valkoista
esimerkiksi laskettelurinteessä tai lumen peittämällä vuorella.
: Tämä tila on paras mahdollinen otettaessa kuvia veden alla tai rannalla.
: Tämä on paras tila, kun otat kuvia veden alla syvemmällä kuin 12 m ja käytät
vesitiivistä koteloa (DMW-MCFT3: lisävaruste).
: Ota kuvia, jotka näyttävät dioraamalta. (tunnetaan myös Tilt-Shift-tarkennuksena)
: Ota kuvia erikoiskuvaustilan mukaan.
: Ottaa 3D-kuvan.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 17 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
VQT4D98 (FIN)
18
Videoiden tallennus
Käynnistä tallennus painamalla videopainiketta.
Pysäytä tallennus painamalla videopainiketta uudelleen.
Videoiden jatkuva enimmäistallennusaika on 29 minuuttia 59 sekuntia.
Lisäksi jatkuvasti [MP4]-muodossa tallennetut videot voi olla jopa 4 Gt. Tämän rajoitteen
mukaisesti jatkuvan tallennuksen enimmäispituus muodossa [FHD] on noin 24 minuuttia
48 sekuntia. Jatkuvan tallennuksen käytettävissä oleva enimmäisaika näytetään näytöllä.
Valikon asetus
Paina [MENU/SET] näyttääksesi valikkonäytön muuttaaksesi tallennustoimintoa,
kameran asetuksia ja muita asetuksia.
Kuvien toisto ([Norm. toisto])
Paina [(].
Paina 2 tai 1 valitaksesi kuvan.
Kuvien poistaminen
Valitse kuva ja paina sitten [ ].
Näytetään vahvistusnäyttö. Kuva poistetaan valitsemalla [Kyllä].
Tietoja toiminnosta [LED-valo] ([Asetukset])
Jos asetat asentoon [ ] ja painat sekä pidät painettuna kohtaa
1 () tallennuksen valmiustilan näytöllä, LED-valo palaa
60 sekuntia.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 18 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
19
(FIN) VQT4D98
Tallennus käyttäen GPS-toimintoa
Tietoja “GPS”-toiminnosta
Signaalien vastaanotto GPS-satelliiteista
Suositellaan käyttämään pitäen kameraa paikallaan hetken aikaa ulkona paikassa,
josta on suora näkymä taivaalle, ja siten, että antenni osoittaa ylöspäin.
Radioaaltoja ei voida vastaanottaa GPS-satelliiteista seuraavissa paikoissa, siten paikannus
ei mahdollisesti onnistu tai saattaa tapahtua huomattava virhe.
Sisätiloissa/maan tai veden alla/metsässä/matkustettaessa junassa tai autossa jne./lähellä
rakennuksia tai niiden välissä/lähellä suurjännitelinjoja/tunnelissa/lähellä matkapuhelimia,
jotka toimivat taajuudella 1,5 GHz jne.
Älä peitä GPS-antennia kädellä jne.
Älä säilytä laitetta metallisen kotelon tai vastaavan sisällä paikannusta suoritettaessa.
Paikannus ei ole mahdollista, kun laite on metallin tms. peittämä.
Kun [GPS-asetus] asetetaan asentoon [ON], paikannus suoritetaan säännöllisin
väliajoin. Kun paikannus suoritetaan onnistuneesti, saadaan paikannimitiedot ja
leveysaste/pituusaste.
Paina [MENU/SET].
Paina 3/4/2/1 valitaksesi [GPS/Anturi]-valikko ja paina sitten
[MENU/SET].
Paina 3/4 valitaksesi [GPS-asetus] ja sitten paina [MENU/SET].
Paina 3/4 valitaksesi [ON] ja paina sitten [MENU/SET].
Poistu valikosta asetuksen jälkeen.
GPS on lyhenne sanoista [Global Positioning System] (Maailmanlaajuinen
paikannusjärjestelmä), jonka avulla voit tarkistaa sijainnin GPS-satelliittien avulla.
Paikannukseksi kutsutaan sitä, kun lasketaan tämänhetkinen sijainti vastaanottamalla
useista GPS-satelliiteista
radioaaltoja, jotka sisältävät kiertorataa ja kellonaikaa
koskevia tietoja.
Laite voi tallentaa paikannimitiedot ja leveysasteen/pituusasteen tallennetulle kuvalle
sekä automaattisesti korjata ajan.
GPS-tietojen skannaus
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 19 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
VQT4D98 (FIN)
20
Tietoja kuvakkeesta, joka osoittaa paikannuksen tilan
Tämä laite suorittaa paikannuksen, kun vastaanotetaan radioaaltoja 3 tai useammasta
GPS-satelliitista.
Palkki nousee asteikossa sen mukaan, kuinka monesta GPS-satelliitista vastaanotetaan
signaali.
Kun palkki täyttää asteikon ja paikannus suoritetaan onnistuneesti, osoitin muuttuu siniseksi.
Kun näytettävä paikkanimitieto poikkeaa tämänhetkisestä paikasta tai kun paikannus ei
onnistu, siirry paikkaan, jossa GPS-satelliittien radioaallot voidaan vastaanottaa
paremmin ja suorita paikannuksen päivitys.
Paina [MENU/SET].
Paina 3/4/2/1 valitaksesi [GPS/Anturi]-valikko ja paina sitten
[MENU/SET].
Paina 3/4 valitaksesi [Sijainnin määritys] ja sitten paina
[MENU/SET].
Paikannus aloitetaan ja tämänhetkisen paikan tiedot päivitetään heti, kun paikannus
onnistuu.
Kun käytetään ulkomaisissa matkakohteissa jne.
GPS ei mahdollisesti toimi Kiinassa tai lähellä Kiinan rajaa naapurimaissa. (Tilanne
joulukuussa 2011)
GPS:n käyttöä saatetaan rajoittaa maasta tai alueesta riippuen. Tässä kamerassa on
GPS-toiminto, tarkista ennen ulkomaan matkaa suurlähetystöistä tai matkatoimistoista jne.
mahdolliset rajoitukset, jotka koskevat kameroita sisäänrakennetun GPS-toiminnon kanssa.
Päivitä GPS-tiedot
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D98_fin.book 20 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前10時48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic DMCFT4EP Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas