Tivoli Audio Albergo Ohjekirja

Luokka
Radios
Tyyppi
Ohjekirja
126 SUOMI
AM/FM Kelloradio
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeitä Turvallisuusohjeita ............................................................................................ 127
Johdanto; Tietoja Tivoli Audio ........................................................................................ 130
Opas Toimintoihin (Etupuoli) ........................................................................................... 130
Opas Toimintoihin (Takapaneeli) ..................................................................................... 132
Kauko-ohjain .................................................................................................................. 133
Menu-valikko .................................................................................................................. 134
Herätyksen asettaminen ................................................................................................. 135
Herätyksen vaihtoehdot ................................................................................................. 136
Bluetooth-Toiminnon Käyttö ........................................................................................... 136
FM/AM-vastaanotto; RDS; Sijoitus; Puhdistus .............................................................. 137
Rajoitettu Takuu .............................................................................................................. 138
Tekniset Tiedot ............................................................................................................... 140
127 SUOMI
Tärkeitä Turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota vaarin kaikista varoituksista.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. VAROITUS – Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan virheellisesti. Vaihda vain samanlainen
tai samantyyppinen paristo.
6. Varoitus: Paristoja ei saa altistaa liian korkealle lämmölle, kuten auringonpaisteelle, tulelle
tai muille vastaaville tekijöille.
7. VAROITUS: ÄLÄ NIELE PARISTOA, KEMIALLISEN PALOVAMMAN VAARA. Tämän tuotteen
kanssa toimitetussa kaukosäätimessä on kolikko/nappiparisto. Jos se niellään, se voi
aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja vain 2 tunnissa ja johtaa kuolemaan. Säilytä uudet
ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä tuotetta, jos paristolokero on huonosti
kiinni, ja säilytä tuote poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että lapsi on niellyt pariston tai se
on joutunut muuten kehon sisään, käänny lääkärin puoleen.
8.
VAROITUS – Sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta kosteudelle tai sateelle.
9. Puhdista vain kuivalla liinalla.
10. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaan.
11. Älä asenna lähelle lämpölähteitä kuten pattereita, lämpörekistereitä, liesiä tai muita laitteita
(mukaan lukien vahvistimet), jotka tuottavat lämpöä.
12.
Älä kumoa polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatarkoitusta. Polarisoidussa
pistokkeessa on kaksi piikkiä, joista toinen on leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi
piikkiä ja kolmas maadoituspiikki. Leveä piikki, tai kolmas piikki, on turvallisuutesi vuoksi. Jos
toimitettu pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä sähköasentajaa asentamaan uusi pistorasia.
13. Suojaa virtajohtoa sen päällä kävelemiseltä tai sen puristumiselta, varsinkin pistokkeiden ja
pistorasioiden kohdalla ja niiden laitteesta ulostulon kohdassa.
14. Käytä vain valmistajan määrittämiä lisälaitteita/lisävarusteita.
15. Käytä vain valmistajan määrittämän tai laitteen mukana myydyn vaunun,
jalustan, kolmijalkaisen jalustan, kannattimen tai pöydän kanssa. Jos
käytät vaunua, varo ettei vaunun ja laitteen yhdistelmä kaadu sitä
siirrettäessä.
128 SUOMI
16. Kytke tämä laite irti virrasta ukonilman aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
17.
Käytä tätä tuotetta vain takapaneeliin merkitystä virtalähteestä. Jos ulkoista virtalähdettä
käytettäessä se vaurioituu tai häviää, on tilalle hankittava täsmälleen samanlainen.
Käytettäessä tuotetta paristovirralla katso ohjeita käyttöoppaasta.Kytke tämä laite irti virrasta
ukonilman aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
18. Tämä tuote on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC-säännösten osan 15 mukaisia
rajoituksia. Nämä rajat on laadittu suojaamaan kohtuullisessa määrin häiriöiden vaikutuksilta
asuinkäytössä. Tämä tuote kehittää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos
tuotetta ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radioliikenteeseen. Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä ilmenisi jossain tietyssä
asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radion tai television vastaanotossa,
mikä voidaan todeta käynnistämällä laite ja sammuttamalla se, käyttäjää kehotetaan
yrittämään häiriöiden poistamista jollakin seuraavista toimenpiteistä:
a. Muuta vastaanottoantennien suuntaa ja sijaintia.
b. Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
c. Liitä laite eri virtapiirissä olevaan pistorasiaan kuin mihin vastaanotin on littetty.
19.
Kytke tuote irti seinäpistorasiasta ja anna se pätevän huoltohenkilökunnan huollettavaksi
seuraavissa tilanteissa:
a. Kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut.
b. Jos tuotteeseen on läikkynyt nestettä tai pudonnut esineitä.
c. Jos tuote on altistettu vedelle tai sateelle.
d. Jos tuote ei toimi kunnolla käyttöohjeita noudattamalla.
e. Jos tuote on pudonnut tai vaurioitunut.
f. Jos tuotteen suorituksessa on merkittävä muutos.
20.
Kun tarvitaan vaihto-osia, varmista, että huoltoteknikko on käyttänyt valmistajan määrittämiä
vaihto-osia tai alkuperäisiä osia vastaavia tuotteita. Valtuuttamattomien vaihto-osien käyttö
voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muita vaaroja.
21. Jokaisen huoltokerran jälkeen pyydä huoltoteknikkoa suorittamaan turvallisuustarkistukset,
jotta varmistetaan tuotteen olevan hyvässä käyttökunnossa.
22. Jos LCD-näyttö on vahingoittunut, älä koske sen sisältämään nesteeseen.
23. Tämä tuote tulee pitää turvallisella etäisyydellä liekistä, kuten esim. palava kynttilä.
24. Laitetta ei saa altistaa nesteiden tippumiselle tai roiskumiselle eikä sen päälle saa asettaa
nesteitä sisältäviä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
25. Suositeltava käyttölämpötila on 5 ºC – 40 ºC (41 ºF – 104 ºF).
26. VAROITUS – Verkkovirta ei ole katkaistu off-asennossa, mutta piirit ovat virrattomia.
27. Kanada noudattaa vaatimuksia RSS210, ICES-003.
28. Virtajohdon pistoke toimii virrankatkaisuvälineenä ja sen tulisi olla helposti käytettävissä.
VAROITUS: KIINNITETTYÄ ALBERGO: N ANTENNIA EI OLE TARKOITETTU
IRROTETTAVAKSI.
129 SUOMI
Tämä tuote voidaan kierrättää. Tällä merkillä merkittyjä tuotteita EI saa heit-
tää pois tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteen käyttöiän lopussa se
on vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kierrätykseen tarkoitettuun
keräyspisteeseen. Pyydä lisätietoja palautuksesta ja keräyspisteistä paikal-
lisilta viranomaisilta.
Euroopan sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annettu direktiivi (WEEE) on
toteutettu vähentämään kaatopaikoille menevän romun määrää ja siten
vähentämään ympäristöä ja ihmisten terveyttä koskevaa vahinkoa. Toimi
vastuuntuntoisesti kierrättämällä käytetyt tuotteet. Jos tuote on yhä käyttökel-
poinen, harkitse sen lahjoittamista tai myymistä.
130 SUOMI
Albergo:n Ohjeet
Onnittelut Albergo:n oston johdosta. Uskomme, että Albergo on yksi hienoimmista saata-
villa olevista AM/FM-kelloradioista. Bluetooth-langattoman teknologian lisäyksen ansiosta
voit virtauttaa musiikkia langattomasti Albergo:hen
Saadaksesi täyden hyödyn uuden radiosi ominaisuuksista lue ensin tämä käyttöopas
alusta loppuun. Jos sinulla on kysymyksiä, älä epäröi ottaa yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
suoraan Tivoli Audio.
Säilytä laatikko ja alkuperäispakkaus siltä varalta, että radio on joskus lähetettävä
muualle, koska tehtaan takuu ei kata kuljetusvaurioita.
Kiitämme meidän kaikkien puolesta, että olet valinnut Tivoli Audio ja toivomme sinun naut-
tivan uudesta Albergo!
Tietoja Tivoli Audio
Tivoli Audio on perustanut Tom DeVesto tarkoituksella tuoda helppokäyttöisiä, tyylikkäitä,
korkealuokkaisia audiotuotteita asiakkaille. Edellisen yhtiönsä, Cambridge SoundWorks*,
toi- mitusjohtajana ja tutkimus-ja kehitystoiminnan päällikkönä, Tom oli vastuussa monien
parhaiden kotiviihde-ja multimediatuotteiden kehityksestä markkinoilla. Hän toimi myös
tuotekehittelyn ylimmän johdon asemissa sekä Advent että Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Creative Labs, Singapore.
Albergo:n kanssa toimitetaan yksi seuraavista:
• Yksi (1) ulkoinen virtalähde
• Yksi (1) kauko-ohjain (paristo asennettu)
Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Tivoli Audioon, jos yksi näistä osista puuttuu.
Opas Toimintoihin (Etupuoli)
1
4
3
2
5
6
8
7
131 SUOMI
1. MONITOIMI-SÄÄTÖPYÖRÄ (PÄÄLLÄ): Säätöpyörä hoitaa useita eri toimintoja:
a. Power (Virta): Painamalla nuppia saat laitteeseen virran kytkettyä. Kun Albergo
on toiminnassa, saat sen menemään lepotilaan painamalla nuppia ja pitämällä
sitä hetki alas painettuna.
b. Volume (Äänenvoimakkuus): Laitteen ollessa toiminnassa myötäpäivään kään-
täminen lisää voimakkuutta ja vastapäivään kääntäminen vähentää sitä.
c. Snooze (Torkku): Kun laite herättää, torkkuherätys aktivoituu painamalla tästä.
Kuvake näkyy näytössä, kun torkkuherätys on aktivoitu. Torkun pituus on 10
minuuttia. Painamalla Snooze-painiketta uudelleen Snooze-tilassa asetat tork-
kuajastimen takaisin 10 minuuttiin.
2. LCD:
FM AM AUX
P
PMTM
P
(päänäyttö): Time (kellonaika)
AUX: Auxiliary (lisälaite)
FM: FM band
: Sleep timer
: Signaalin voimakkuus
: Bluetooth -tila
: Torkkukytkin
AM: AM band
M: Mono
: Herätys 1 ja 2
PM: Kun valittuna on 12 tunnin kello
T: Käsiviritys
3. TUNE +/-: Käytä virityspainikkeita (Tune +/-) automaattiseen pikahakuun seuraavaan
havaittuun asemaan. Katso kohdasta automaattihaku (Auto Scan) valikko (Menu),
kuinka otat automaattihaun pois käytöstä ja virität asemat manuaalisesti.
4. SLEEP: Paina toistamiseen aktivoidaksesi ajan, jonka radio soi ennen kuin se sammuu
automaattisesti tai valitse aika painamalla kaukosäätimen Select (valitse) -painiketta.
Näyttöön tulee pieni kellotaulu kun ajastin (Sleep timer) on aktivoitu. Kun haluat peruuttaa
Sleep (nuku) -toiminnon, paina Sleep-painiketta kunnes näytössä näkyy “Off” (pois päältä).
5.
BLUETOOTH: Käynnistä Bluetooth -toimintatila painamalla. Katso lisätietoja
kohdasta “Bluetooth-toiminnon käyttö”. Voit tyhjentää kaikkien pariyhteydessä olevien
laitteiden muistin painamalla Bluetooth-painiketta ja pitämällä sitä painettuna. Näytössä
näkyy sitten ”Memory Cleared” (muisti tyhjennetty).
6. SOURCE: Paina vaihtaaksesi ohjelmalähdettä.
7. ALARM 1 JA 2 (HERÄTYS 1 JA 2): Aseta haluttu herätysaika jommallekummalle
herätykselle ja aseta herätys automaattiselle herätykselle.
8.
ALARM KNOB (HERÄTYSNUPPI): Painettuasi jompaakumpaa herätysnuppia käännä
tätä nuppia, aseta tunti ja paina nuppi sisään, tee samoin minuuteille ja paina nuppi
132 SUOMI
sisään kun valmis, tai herätysaika asetetaan automaattisesti 3 sekunnin kuluttua.
Herätys asetetaan herättämään. Kunkin herätyksen herätysaika näkyy näytössä. Paina
vastaavaa herätyspainiketta uudelleen herätyksen peruuttamiseksi. Katso myös tärkeitä
herätysasetuksia kohdasta “Kuinka herätysasetukset muutetaan ja herätys asetetaan
päävalikon kautta”.
Opas Toimintoihin (Takapaneeli)
1
3
5
4
2
1.
12VDC/1500mA: Käytä tätä tuloliitintä Albergon käyttöön sen ulkoisen virtalähteen
kanssa. Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua virtalähdettä. Jos virtalähde
vahingoittuu tai kadotetaan, käytä vain samanlaista sen tilalle. Käytetyn DC-muuntajan
on oltava luokiteltu 12 V DC 1500 mA ja 230 V 50 Hz (alueesi virtavaatimusten mukaisesti.)
Muun kuin valmistajan suositteleman tasavirtamuuntajan käyttö tai joka ei vastaa näitä
vaatimuksia, voi aiheuttaa turvallisuusriskin. Liitin on 5,5 mm/2,1 mm keskipositiivinen.
On normaalia, että virtalähde lämpenee käytön aikana.
2.
EXTERNAL ANTENNA (ULKOANTENNI): Tähän tuloon on kiinnitetty ulkoinen
teleskooppiantenni. Antenni ei ole tarkoitettu irrotettavaksi. Säädä sitä parhaan
vastaanoton saamiseksi. Katso lisätietoja osasta ”AM/FM-vastaanotto”.
3.
HEADPHONE OUT (KUULOKELIITÄNTÄ): Tähän liitäntään voit kytkeä 3.5 mm liittimellä
varustetut stereokuulokkeet. Kaiuttimen ääni mykistyy, kun kuulokkeet kytketään. Säädä
kuulokkeiden äänenvoimakkuutta käytämällä voimakkuussäädintä. Vältä kuuntelemasta
liian suurella voimakkuudella, jotta et vaurioittaisi kuuloasi.
4. AUX IN (AUX IN-LIITÄNTÄ): Liitäntä on tarkoitettu CD-soittimen, TV-vastaanottimen,
tietokoneen, tms. ulkopuolisen laitteen liittämiseksi. Aseta etupaneelin lähdevalitsin Aux-
asentoon kuunnellaksesi Aux In-liitäntään liitetyn laitteen ääntä. Aux-toiminnon valinta
ei kytke virtaa Aux:iin liitettyyn laitteeseen. Liitäntään käy 3.5 mm:n stereo miniplugilla
varustettu johto. Siirryttäessä radiokuuntelusta Aux-kuunteluun äänenvoimakkuus
saattaa vaatia säätöä.
5.
SPEAKER (KAIUTIN): Kytke lisälaitteena saatava Albergo-kaiuttimen RCA-urosliitin
tähän RCA-naarasliitäntään. Varmista, että Stereo/Mono-asetus on asetettu stereolle
painamalla kaukosäätimen Mono-painiketta ja varmista, että näytössä ei näy “M” (Mono).
133 SUOMI
Opas Toimintoihin (Kauko-ohjain)
1.
POWER: Kytke virta paina-
malla lyhyesti. Radio alkaa
toistaa viimeksi kuunneltua
asemaa. Katkaise virta lyhyellä
painalluksella.
2.
MUTE/SNOOZE: Painallus
mykistää äänen; ääni palau-
tuu uudelleen painamalla tai
säätämällä äänenvoimakkuutta.
Laitteen herättäessä painallus
mykistää laitteen 10 minuutiksi.
Herätysääni kuuluu uudelleen
10 minuutin kuluttua. -kuvake
loistaa näytössä iollessa
kytkettynä. Torkkuherätyksen
aikaa ei voi säätää. Painamalla
Snooze-painiketta uudelleen
Snooze-tilassa asetat torkkua-
jastimen takaisin 10 minuuttiin.
3.
ALARM (HERÄTYS): Käytä
painikkeita pq herätysajan
asettamiseen. Katso myös tärkeitä lisätietoja herätysasetuksista kohdasta “Kuinka
herätysasetukset muutetaan ja herätys asetetaan päävalikon kautta”.
4. SLEEP (NUKU): Paina toistamiseen aktivoidaksesi ajan, jonka radio soi ennen kuin
se sammuu automaattisesti tai valitse aika painamalla kaukosäätimen Select (valitse)
-painiketta. Näyttöön tulee pieni kellotaulu kun ajastin (Sleep timer) on aktivoitu.
Kun haluat peruuttaa Sleep (nuku) -toiminnon, paina Sleep-painiketta kunnes näytössä
näkyy “Off” (pois päältä).
5. SOURCE (LÄHDE): Paina vaihtaaksesi ohjelmalähdettä.
6. INFO: Paina toistuvasti ja selaa tietoja valitsemasi lähteen mukaan.
7.
PRESETS 1-5 (ESIVALINTAPAINIKKEET): Paina ja pidä alas painettuna tallentaaksesi
juuri kuuluvan radioaseman. Lyhyellä painalluksella saat kuuluviin aikaisemmin
tallentamasi radioaseman. Tallennetun aseman numero näkyy näytössä. Voit esivirittää
5 FM- ja 5 AM-asemaa.
8.
VOLUME +/–: Paina pluspainiketta (+) lisätäksesi äänenvoimakkuutta ja miinuspainiketta
(-) vähentääksesi sitä. Jos ääni säröytyy, vähennä voimakkuutta heti, jottei kaiutin
vahingoittuisi. Albergo:n ollessa mykistettynä äänenvoimakkuuden säätäminen poistaa
Muting-toiminnon.
9.
pq/TUNE +/-: Käytä virityspainikkeita (Tune pq) automaattiseen pikahakuun
seuraavaan havaittuun asemaan. Katso kohdasta automaattihaku (Auto Scan) valikko
(Menu), kuinka otat automaattihaun pois käytöstä ja virität asemat manuaalisesti.
10. tu: Oikea nuoli toimii myös Select (valitse) -painikkeena. Vasen nuoli siirtää edelliselle
sivulle tietyissä valikon kohteissa.
4
2
3
11
8
10
12
9
6
1
5
7
13
134 SUOMI
11.
MENU/SELECT (VALIKKO/VALITSE): Paina siirtyäksesi päävalikkoon kussakin
lähdetilassa ja paina lyhyesti valitaksesi valikon kohteita. Katso lisätietoja alla
merkityistä osista ”Valikko” AM, FM, Bluetooth ja Aux-valikot.
12. MONO: Vaihtaa stereon monoksi ja päinvastoin. Näytössä näkyy “M” mono-tilalle.
Tämä asetus vaikuttaa myös kuulokkeiden ulostuloon. Katso lisätietoja kohdasta
“AM/FM-vastaanotto”.
13. BACK (TAKAISIN): Paina siirtyäksesi edelliselle valikkosivulle.
Huomautus: Kun radio on valmiustilassa, paina lyhyesti kaukosäätimen p- nuolta
kaksi kertaa sammuttaaksesi näytön. Kun näyttö on sammutettu, paina kerran lyhyesti
p-nuolta näytön sytytmiseksi 10 sekunniksi. Paina lyhyesti kaukosäätimen p-nuolta
vielä kaksi kertaa näytön sytyttämiseksi uudestaan.
Menu (Valikko)
Missä tahansa lähdetilassa paina kauko-ohjaimen Menu/Select (valikko/valitse) -painiketta
lyhyesti. Käytä kauko-ohjaimen painikkeita pq valikkosivujen navigointiin ja painikkeita
pq ja Select (valitse) valikon kohteiden valintaan. Jos teet virheen missä tahansa vai-
heessa, paina kauko-ohjaimen Back (takaisin) -painiketta ja aloita uudelleen.
Tähti (*) ilmaisee, että näkyvä valikon kohde on sillä hetkellä valittu.
Huomautus: Päävalikko (Main Menu) sulkeutuu, jos toimintoa ei tapahdu 9 sekunnin kuluessa.
1.
RDS (EI AM-, AUX- TAI BLUETOOTH-VALIKOISSA): Paina Select (valitse) -painiketta
ja valitse FM RDS:n tekstin käyttöönotto tai käytöstä poisto nuolipainikkeilla pq ja
Select-painikkeella. Lisätietoja on kohdassa “RDS”.
2. SETTINGS (ASETUKSET) (A-K):
A. Auto Scan (Automaattihaku) (EI AUX- TAI BLUETOOTH-VALIKOISSA): Paina
Select (valitse) -painiketta ja käytä nuolia pq ja Select-painiketta ottamaan
automaattihaku (Auto Scan) käyttöön ja pois käytöstä. Kun automaattihaku on
käytössä, se virittää automaattisesti seuraavalle vastaanotetulle asemalle joka
kerta kun painikkeita pq painetaan. Kun se on pois käytöstä, taajuuksille voi
navigoida manuaalisesti käyttämällä painikkeita pq.
B. Auto Clock (Automaattinen Kello): Paina Select (valitse) -painiketta ja valitse
On (päällä) tai Off (pois päältä) nuolipainikkeilla pq ja Select-painikkeella. Jotta
automaattinen päivitys toimii, käytössä on oltava jatkuva FM RDS -vastaanotto
aika/päivämäärä-signaalilla. Kellon päivitys voi kestää jopa minuutin tai kauemmin.
Tivoli Audio ei ole vastuussa automaattisen päivityssignaalin antamista epätar-
koista aika/päivämäärätiedoista. Päivitä kello manuaalisesti valitsemalla “Off” (pois
päältä) ja aseta aika ja päivämäärä valikon kohdassa “clock set” (kellon asetus).
C. Set 12/24 Hour (Aseta 12/24-Tuntinen Kello): Paina Select (valitse) -painiketta ja
valitse 12- tai 24-tuntinen kello nuolipainikkeilla pq ja Select-painikkeella.
D. Contrast (Kontrasti): Paina Select (valitse) -painiketta ja käytä nuolia pq ja
Select-painiketta lisäämään tai vähentämään näytön kontrastia.
E. Backlight (Taustavalo): Paina Select (valitse) -painiketta ja käytä nuol-
ipainikkeita pq ja Select-painiketta tekemään taustavalo kirkkaammaksi tai
himmeämmäksi.
F. Display (Näyttö): Paina Select (valitse) -painiketta ja käytä nuolipainikkeita
pq ja Select-painiketta käynnistämään tai sammuttamaan näyttö. Näytön
135 SUOMI
asettaminen pois päältä sammuttaa taustavalon, kun Albergo sammutetaan.
Tämä voi olla toivottua nukkumisen ajaksi. Kun näyttö on pois päältä, kauko-
ohjaimen painikkeen painallus valaisee näytön 10 sekunniksi.
G. Date Set (Päivämäärän Asetus): Paina Select (valitse) -painiketta ja käytä nuol-
ipainikkeita pq ja Select-painiketta asettamaan päivämäärä.
H. Clock Set (Kellon Asetus): Paina Select (valitse) -painiketta ja käytä nuolipainik-
keita pq ja Select-painiketta asettamaan/vaihtamaan tunti ja paina sitten
Select. Toista tämä toiminto asettamaan/vaihtamaan minuutit ja paina sitten
Select.
I. Volume Limit (Äänenvoimakkuusraja) (EI AM- TAI FM-VALIKOISSA): Jos
haluat pienentää maksimiäänenvoimakkuutta, jotta et häiritse toisia, paina
Select-painiketta ja käytä nuolia pq ja Select-painiketta äänenvoimakkuuden
rajan 26 tai 22 valitsemiseen. Valinta Off (pois päältä) pitää maksimiäänenvoi-
makkuuden tehtaan oletusasetuksessa 30. Huomautus: Äänenvoimakkuuden
pienentäminen pienentää myös herätyksen äänenvoimakkuustasoa, kun herätys
kuuluu.
J. Alarm 2 (Hälytys 2) (EI AM- TAI FM-VALIKOISSA): Jos et odota käyttäväsi
herätystä 2 tai pelkäät, että herätys 2 voidaan asettaa erehdyksessä, paina
Select-painiketta ja käytä nuolipainikkeita pq ja Select-painiketta herätys 2:n
poistamiseksi käytöstä.
K. Bluetooth Level (Bluetooth-Taso): Käytä ylä- ja alanuoli- (pq) ja valintapainik-
keita valitsemaan matala “Low”, jos haluat vähentää Bluetooth-signaalin aluetta.
Tämä voi olla toivottavaa, jos Bluetooth-toimintoa käytetään vain hyvin lähellä
radiota. Suosittelemme tämän asetuksen pitämistä normaalissa asennossa
(Normal).
3. TIVOLI EQ (TAAJUUSKORJAUS)
A. Bass (Basso): Paina Select (valitse) ja käytä nuolipainikkeita pq ja Select-painik-
etta säätämään bassoa.
B. EQ: Hiljaisen kuuntelun loudness-taajuuskorjain. Käytä pq -painikkeita valin-
taan. Vaihtoehtoja on kolme: EQ valittuna, EQ aina pois käytöstä tai EQ pois
käytöstä kunnes laitteesta kytketään virta. Kun laitteseen kytketään uudelleen
virta, EQ on käytössä.
C. Balance: Balanssisäädöllä ei ole merkitystä, kun Albergo on mono-tilassa. Pidä
säätö keskiasennossa. Käytettäessä erillistä stereo lisäkaiutinta (stereo valitaan
kauko-ohjaimen Mono-painikkeella) balanssisäätö vaikuttaa stereokuvaan.
Yleensä keskiasento on paras, mutta istuessasi paljon lähempänä toista kaiutinta
käytä pq -painikkeita stereokuvan säätöön. Säädä solisti keskelle. Paina tämän
jälkeen Select-painiketta.
D. Treble (Diskantti): Paina Select ja käytä ylä- ja alanuolia ja Select-painiketta
säätämään diskantti ja paina Select.
Herätyksen Asettaminen
1. Ota herätysvalikko käyttöön painamalla lyhyesti kauko-ohjaimen Alarm-painiketta.
2.
Alarm 1 (herätys 1) näkyy ensin. Valitse herätys 1 tai herätys 2 käyttämällä nuolipainikkeita
pq ja Select-painiketta.
3. Käytä painikkeita pq ja Select-painiketta asettamaan herätys päälle/pois.
136 SUOMI
4. Käytä painikkeita pq asettamaan/vaihtamaan tunti ja paina sitten Select. Toista tämä
toiminto asettamalla/vaihtamalla minuutit ja sen jälkeen AM/PM (jos kello on 12-tuntinen),
paina sitten Select. Huomautus: Voit missä vaiheessa tahansa siirtyä herätysvalikon läpi
käyttäen takaisin- tai vasenta nuolta, ja Select-painiketta tai oikeaa nuolta.
5.
Käytä nuolipainikkeita pq ja Select-painiketta eri herätysmuotojen valintaan (miten usein
haluat herätyksen toistuvan).
6. Käytä nuolipainikkeita pq valitsemaan herätyksen lähde ja paina Select. Jos asetat
lähteeksi AM tai FM, valitse aseman esiasetus (jos esiasetukset on tallennettu)
painikkeilla pq tai viimeksi kuunneltu asema, paina sitten Select.
7. Lopuksi käytä pq -painikkeita asettaaksesi herätyksen äänenvoimakkuus.
8. Jos haluat kakkosherätyksen (Alarm 2) toimintaan, menettele kuten edellä.
Jos teet virheen missä tahansa vaiheessa, paina kauko-ohjaimen Back (takaisin) -painiketta
ja aloita uudelleen.
Sähkökatko: Sähkökatkon sattuessa Albergo säilyttää herätysajan muistissaan,
mutta herätysääni ei luonnollisestikaan kuulu sähkökatkon aikana.
Herätyksen Vaihtoehdot
Kun herätys kuuluu, voit aktivoida torkkutoiminnon tai sammuttaa herätyksen.
Snooze (Torkku): Herätysäänen soidessa voit valita torkkuherätyksen painamalla
kaukosäätimen Snooze-painiketta tai koskettamalla kevyesti monitoimikiekkoa laitteen
päällä. Torkkuherätyksen aika ei ole säädettävissä. Painamalla Snooze-painiketta uudel-
leen Snooze-tilassa asetat torkkuajastimen takaisin 10 minuuttiin.
Alarm Off (Herätys Pois Päältä): Voit pysäyttää herätyksen, kun se kuuluu painamalla
laitteen tai kauko-ohjaimen Alarm. Voit myös painaa kauko-ohjaimen virtapainiketta.
Alarm Quick Set: Albergo:n ollessa valmiustilassa (standby) paina lyhyesti useamman
kerran Alarm-painiketta, jolloin voit valita kummankin herätyksen tilan (pois tai päällä).
Bluetooth-Toiminnon Käyt
Varmista ennen laiteparin muodostamista, että laite tukee Bluetooth 2.1+EDR A2DP
-toimintoa ja laitetta ei ole yhdistetty muuhun Bluetooth-tuotteeseen. Laitteet voivat muo-
dostaa pariyhteyden eri tavalla. Seuraavassa on yleiset ohjeet.
1.
Paina Albergo´s etupaneelin Bluetooth painiketta, tai muuta ohjelmalähteeksi Bluetooth.
Tämä käynnistää Bluetooth-toiminnon. Käännä äänenvoimakkuus aluksi noin 1/4. Lisää
myös lähdelaitteen äänenvoimakkuutta (laite, josta ääni virtautetaan).
2. Käynnistä Bluetooth-langaton teknologia sitä käyttävässä laitteessa.
3.
Valitse ”Tivoli Bluetooth (Not Paired)” (ei pariyhteyttä), kun se ilmestyy laitteen
näyttöön haun aloittamiseksi. Jotkin laitteet pyytävät antamaan PIN-tunnuksen. Jos
näin tapahtuu, anna ”0000”. “Tivoli Bluetooth”-tila muuttuu tilasta “Not Paired” (ei
pariyhteyttä) tilaan “Connected” (yhdistetty).
4.
Kuulet soittoäänen Albergo:stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa
musiikkitiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. Laitteen pariyhteyttä
ei tarvitse muodostaa uudelleen. Laitteestasi riippuen voit joutua yrittämään
pariyhteyden luomista ja/tai yhdistämistä useaan kertaan Albergo-laitteeseen, mutta
137 SUOMI
anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhteyden tai yhteyden muodostamiseen ennen
prosessin toistamista.
Pariyhteyden Muodostaminen Bluetooth -Langatonta
Teknologiaa Käyttävillä iPhone/iPod Touch/iPad-Laitteilla
1.
Paina Albergo´s etupaneelin Bluetooth painiketta, tai muuta ohjelmalähteeksi Bluetooth.
Tämä käynnistää Bluetooth-toiminnon. Käännä äänenvoimakkuus aluksi noin 1/4. Lisää
myös lähdelaitteen äänenvoimakkuutta (laite, josta ääni virtautetaan).
2. Valitse ”Settings” (asetukset) (laitteesi ohjelmistoversion mukaan).
3. Valitse ”General” (yleiset).
4. Valitse ”Bluetooth”.
5. Kytke Bluetooth ”On” (päälle) haun aloittamiseksi.
6. Valitse ”Tivoli Bluetooth (Not Paired)” (ei pariyhteyttä), kun viesti tulee näyttöön. Jos
sinua pyydetään antamaan PIN-tunnus, anna ”0000”. “Tivoli Bluetooth”-tila muuttuu
tilasta “Not Paired” (ei pariyhteyttä) tilaan “Connected” (yhdistetty).
7.
Kuulet soittoäänen Albergo: stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa
musiikkitiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. iPhonen/iPodin/
iPadin pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen.
Musiikkitiedostojen äänenvoimakkuustaso vaihtelee. Jos haluat käyttää korkeampaa
tasoa, tarkista asetukset laitteista iPhone/iPod touch/iPad: Aseta EQ Off (pois päältä),
SoundCheck Off (äänentarkistus pois) ja Volume limit Off (äänenvoimakkuus pois).
Jos laiteparin muodostamisessa on ongelmia, paina iPhone/iPod touch/iPad-laitteen
näytössä olevaa pientä nuolta ”Tivoli Bluetooth” oikealla puolella ja valitse ”Forget this
Device” (unohda tämä laite), ja toista laiteparin muodostaminen. Laitteestasi riippuen
voit joutua yrittämään pariyhteyden luomista ja/tai yhdistämistä useaan kertaan
Albergo-laitteeseen, mutta anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhteyden tai yhteyden
muodostamiseen ennen prosessin toistamista.
Musiikkia virtautettaessa voit painaa seuraavan raidan painikkeen oikealla puolella olevaa
sinistä nuolta >>/ iPhone/iPod touch/iPad-laitteiden näytössä vaihtaaksesi laitteiden
iPhone/iPod/iPad ja Bluetooth välillä.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
• Albergo muistaa laiteparitiedot 8 laitteelle. Lisälaitepareja voidaan muodostaa, mutta
vähiten viimeksi käytetty laite korvataan uudella paritetulla laitteella.
• Jos audio menetetään tai se pysähtyy toiston aikana, siirrä laite lähemmäksi
Albergo:tä tai tarkista, ettei toinen langaton laite häiritse signaalia.
• Kun vaihdat Bluetooth-toiminnosta AM- tai FM-radioon, sinun on ehkä säädettävä
(alennettava) radion äänenvoimakkuustasoa.
AM/FM Vastaanotto
Toimitettu ulkoinen FM-antenni tuottaa hyvän vastaanoton. Jos alueella on vahva FM-
signaali, antennin lyhentäminen voi tuottaa paremman vastaanoton. Tällä antennilla ei ole
vaikutusta AM-vastaanottoon.
138 SUOMI
Jos käytät Albergoa yhdessä valinnaisen Albergon kaiuttimen kanssa stereoäänelle ja
kuuntelet epäselvää FM-asemaa, paina kauko-ohjaimen Mono-painiketta, sillä tämä saat-
taa tehdä FM-asemasta paremmin kuuluvan. Näytössä näkyy “M” mono-tilalle.
AM-kanavalla Albergo on käännettävä parhaalle vastaanotolle, koska AM-ferriittiantenni
on sisäinen. Valinnainen langaton AM-ulkoantenni voi parantaa AM-kanavan vastaanottoa.
Betoni, teräs ja alumiini heikentävät vastaanottoa. Hissit, kodinkoneet, tietokoneet, cd-
soittimet ja muut kodin elektroniikkalaitteet voivat huonontaa vastaanottoa ja aiheuttaa
häiriöitä. Näissä tapauksissa kannattaa vaihtaa laitten paikkaa ja liittää se toiseen
pistorasiaan.
RDS (FM)
Monien radioasemien käyttämä Radio Data System eli RDS lähettää tekstitietoa yhdessä
lähetyssignaalin kanssa. Kaikki asemat eivät lähetä RDS-tietoa. Huonoissa vastaanotto-
olosuhteissa tekstityksessä saattaa ilmetä ongelmia. Kokeile tällöin vaihtaa antennin
suuntausta vastaanoton parantamiseksi. RDS-lähetyksen tekstisisältö on jokaisen radioa-
seman oma valinta. Jos haluat RDS (radio data system) -toiminnon pois käytöstä, pidä
“info”-paineketta painettuna muutaman sekunnin ajan. Mikäli haluat toiminnon takaisin
käyttöön - tee sama toiminto uudestaan.
Sijoitus
Aseta Albergo tasaiselle, tukevalle alustalle. Hyvä bassotoisto ja laitteen ilmanvaihto
edellyttävät laitteen takana olevan bassorefleksiaukon pitämistä vapaana. Albergo ei
ole videosuojattu, joten älä sijoita sitä 127 mm:ä lähemmäksi kuvaputkella varustettua
televisiota tai tietokonemonitoria. Sijoitus kirjahyllyyn, kaappiin, aivan seinän viereen tai
nurkkaan huonontaa bassotoistoa ja tekee äänestä luonnotoman.
Puhdistaminen
Älä koskaan käytä hankaavia tai liuottavia aineita laitteen puhdistamiseen.
EU Rajoitettu Takuu
Tivoli Audio valmistaa tuotteensa täytän korkeat laatuvaatimukset ja luotamme
siihen, että tuotteemme toimivat hyvin. Tämän mukaisesti myönnämme alkupeiselle
ostajalle tämän tuotteen materiaaleja ja valmistusta koskevan rajoitetun takuun. Tämä
takuu ei ole siirrettävissä.
Euroopan unionin maissa ja Norjassa ostetuilla tuotteilla on kahden vuoden vähimmäis-
takuuaika. Maissa, joissa säädökset määrittävät vähimmäistakuuehdot, takuuaika on
ädöksien vaatima aika. Kaikissa muissa paikoissa takuuaika on yksi vuosi.
Rajoitettu takuu kattaa tuotteen toimivuuden sen normaalissa sille tarkoitetussa käytössä
kuten määritellään tässä omistajan oppaassa. Se ei kata vikaa tai vauriota, joka johtuu
väärästä tai kohtuuttomasta käytöstä tai asennuksesta, alkaliparistojen lataamisesta
laturilla, viallisesta lisälaitteistosta, muunnoksista, luvattomista korjauksista, kuljetus-
vaurioista tai menetyksestä, väärinkäytöstä, onnet- tomuuksista, väärällä jännitteellä/
virralla käytöstä, virtapiikeistä, salamoinnista tai muista luonnonmullistuksista, liial-
lisesta kosteudesta, normaalista kulumisesta, kaupallisesta käytöstä tai luvattomilta
139 SUOMI
jälleenmyyjiltä ostoista. Takuupalvelun saamiseksi voidaan vaatia ostotosite todisteena,
että yksikkö on ostettu valtuutetulta jälleenmyyjältä.
Ota yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään tai paikalliseen jakelijaan takuupalvelun tai kor-
jauksen suhteen.
Älä avaa tätä tuotetta tai pura sitä, koska tämä voi mitätöidä rajoitetun takuun. Laitteen
sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tivoli Audio ei maksa kuluja, jotka aiheutuivat
vastaanotto-ongelmien korjauksesta, ulkoisen staattisuuden/häiriön poistosta, ajan
menetyksestä, hankaluuksista, tuotteen käytön menetyksestä tai tän tuotteen
väärästä käytöstä.
Siinä tapauksessa, että tuote palautetaan takuuajan aikana ja on oikeutettu saamaan
huoltoa tämän rajoitetun takuun puitteissa, korjaamme tai vaihdamme vialliset osat
kohtuullisen ajan kuluessa ja ilmaiseksi.
TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ANTAA KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUK-
SIA MÄÄRÄTTYJEN OLOSUHTEIDEN ALAISENA. SINULLA VOI OLLA MYÖS MUITA
LAILLISIA OIKEUKSIA, JOTKA SOVELTUVAT HANKKIMAASI TUOTTEESEEN. NÄMÄ
LAILLISET OIKEUDET VAIHTELEVAT ERI MAIDEN MUKAAN. JOISSAKIN PAIKOISSA
EI SALLITA TIETTYJEN KONKLUDENTTISTEN OIKEUKSIEN TAI NIIDEN VAIKUTU-
STEN POISSULKEMISTA, RAJOITUSTA TAI MUUNTAMISTA. NÄISSÄ TAPAUKSISSA
TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ON VOIMASSA VAIN SOVELLETTAVAN LAIN SALLIMASSA
LAAJUUDESSA.
Oman maasi lait voivat antaa sinulle laillisia vaateita tämän tuotteen myyä tai valmista-
jaa vastaan. Tämä rajoitettu takuu ei vaikuta kyseisiin oikeuksiin.
rajoitetun takuun säännökset annetaan kaikkien muiden takuiden tai ehtojen sijasta,
laissa määrättyjä lukuunottamatta. Tämä rajoitettu takuu ei vaikuta lain sinulle antamiin
laillisiin oikeuksiin eikä kiellä sinulla mahdollisesti olevaa lain alaista korvausvaatimusta.
Maissa, joissa vastuun rajoitukset ovat laissa kielletty, Tivoli Audio ei ole vastuussa
muusta kuin henkilövammojen suorista vahingoista ja/tai henkilökohtaisen tai kiinteistön
suorista vahingoista, jotka johtuvat Tivoli Audion laiminlyönnistä.
Missä tämä ei ole laissa kielletty, Tivoli Audio ei ole vastuussa erityisis, satunnaisista,
seuraamuk- sellisista tai epäsuorista vahingoista. Joissakin paikoissa ei sallita rajoituk-
sia mitä tulee lievennysten, erityisten, satunnaisten, seuraamuksellisten tai epäsuorien
vahinkojen poissulkemiseen tai rajoituk- seen, tai vastuun rajoitusta tiettyihin määriin,
joten yllä olevat rajoitukset tai poissulkemiset eivät saata koske sinua.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön, jos sarjanumerolipuke on poistettu tai turmeltu.
Jos ostit laajennetun huoltosopimuksen jälleenmyyjältäsi ja huolto on tarpeen tän
rajoitetun takuu- ajan mentyä umpeen, ota yhteyttä laajennetun huoltosopimuksen tar-
joajaan huollon saamiseksi.
Voit kätevästi rekisteröidä tuotteesi takuuhuoltoa varten verkossa osoitteessa www.tivo-
liaudio.com. Sinulla ei ole mitään laillista velvollisuutta antaa henkilökohtaisia tietoja.
Sellaisten tietojen avulla voimme kuitenkin ylläpitää tietoja hankkimistasi Tivoli Audion
tuotteista ja ymmärtää paremmin tuot- teidemme ostajia. Tivoli Audio käyttää kerät-
tyjä tietoja markkinointitarkoituksiin ja missä sallittu, ottaa yhteyttä sinuun hankkimiesi
tuotteiden suhteen tai muiden Tivoli Audion tai muiden yritysten sinua mahdollisesti kiin-
nostavien tuotteiden suhteen. Antamasi tiedot voidaan käsitellä toisessa maassa.
140 SUOMI
Tekniset Tiedot
Malli: Tivoli Audio Albergo
Tyyppi: Kelloradio, AM/FM ja langaton Bluetooth-teknologia
Ohjain: Yksi 76,2 mm (3”) koko alueen ohjain
Vastaanottoalueet: FM:87,5-108 MHz
AM: 522-1629 kHz, 9k askel (520-1710 kHz, 10k askel)
(vastaanottoalueet riippuvat kuuntelualueesta)
Teho: 12 V DC nimellinen - 15 V DC maksimi, 1500 mA
Virtalähde: Tivoli Audio 1,5 A CE
FM-jälkikorjaus: 50uSec tai 75uSec (riippuen alueesta)
Mitat: 110 mm H x 186 mm W x 129 mm D
(4.33"H x 7.32"W x 5.08"D)
Paino: 1.0 kg (2.2 lbs.)
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä
muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, Tivoli Audio logo, Albergo, Albergo+, ja
Albergo Stereo Speaker ovat Tivoli Audio, LLC:n tavaramerkkejä. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat
Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Tivoli Audion sellaisten merkkien käyttö
on lisenssin alaista. iPod, iPod touch, iPhone ja iPad ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on rekisterö-
ity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Muut tavaramerkit ja tavaranimet ovat vastaavien omistajiensa omia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Tivoli Audio Albergo Ohjekirja

Luokka
Radios
Tyyppi
Ohjekirja