7. Energiebesparing
Wanneer de klok is ingeschakeld, wisselt het continu
tussenTIME&DATE.DeTIMEwordtvoor4seconden
weergegeven, gevolgd voor 2 seconden door de DATE.
Om energie te besparen, zet de schakelaar op OFF.
Wanneer u de TIME & DATE wenst te zien, klap of tik er
gewoon op en de TIME & DATE wordt weergegeven.
Opmerking: de werkingsduur hangt af van: 1) kwaliteit van
debatterij;2)gebruiksfrequentie.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken
te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer
er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
elektrische voeding en van andere apparatuur als zich
problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water
of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductof
schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.
Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
- Wijzigingvanontwerpenspecicatieszonder
voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
- Allelogo’s,merkenenproductnamenzijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanig
erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen
echter geen rechten aan worden ontleend. König
Electronickangeenaansprakelijkheidaanvaardenvoor
eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen
daarvan.
- Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatere
raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit
symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
en elektronische producten niet met het gewone
huisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
FUNZIONAMENTO:
1. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIE:
Aprire il coperchio batterie, quindi installare due batterie AAA
rispettando la corretta polarità e riposizionare il coperchio.
Tutti i dati appariranno sullo specchio per 3 secondi, quindi
verrà riprodotto un beep e verrà visualizzata l’ora.
2. INTERRUTTORE ON/OFF
ON – La visualizzazione dell’ora è sempre attiva. In questa
modalità, il display alterna tra data e ora;
OFF – Modalità di risparmio energia. L’ora rimane attiva per
6 secondi quando vi è un suono sopra gli 80 dB, o se una
qualsiasi parte del prodotto viene toccata, o se il tavolo su
cui poggia il prodotto viene toccato.
3. IMPOSTAZIONE DELL’ORA
● NellamodalitàdivisualizzazioneorapremereSET per
accedereallamodalitàdiimpostazioneelagura“anno”
incomincia a lampeggiare;
● PremereSU o GIU per impostare l’anno desiderato e
premere SETperconfermare,quindilagura“mese”
inizia a lampeggiare;
● PremereSU o GIU per impostare il mese desiderato e
premere SETperconfermare,quindilagura“giorno”
inizia a lampeggiare;
● PremereSU o GIU per impostare la data desiderata e
premere SETperconfermare,quindilagura“ora”inizia
a lampeggiare;
● PremereSU o GIU per impostare l’ora desiderata e
premere SETperconfermare,quindilagura“minuti”
inizia a lampeggiare;
● PremereSU o GIU per impostare i minuti desiderati e
premere SET per confermare, ed uscire
4. IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
In modalità di visualizzazione ora, premere GIU per
accedere alla modalità di impostazione sveglia e verrà
visualizzato“XX:XX”o“--:--”conilsimbolo“●”(Nonpuò
essere impostato se viene visualizzato “--:--”, premere SU
per passare a visualizzare “XX:XX” ). Con “XX:XX” sul
display, premere SET,quindilagura“orasveglia”inizia
a lampeggiare. Premere SU o GIU per impostare l’ora
e premere SETperconfermare,quindilagura“minuti
sveglia” inizia a lampeggiare; Premere SU o GIU per
impostare i minuti e premere SET per confermare ed uscire.
● Inmodalitàdivisualizzazionedell’orapremereiltasto
GIU, e premere SU per passare dalla visualizzazione di
“--:--”, quindi premere e tener premuto il tasto SET per
3 secondi per spegnere la funzione allarme.
● L’allarmecontinueràperunminutoquandoviene
raggiunta l’ora impostata. Nel frattempo, premere un
tasto qualsiasi per spegnere l’allarme e riattivarlo dopo
24 ore. Premere il tasto “SNZ” per attivare la funzione
snooze(sonnellino)el’allarmesiriattiveràdopo5minuti.
● Lafunzionesonnellinopuòessereusataper2ore
dall’ora iniziale di sveglia. Il simbolo allarme sul display
lampeggerà quando è attivo il sonnellino.
5. PASSAGGIO TRA LE VISUALIZZAZIONI 12/24 ORE
In modalità di visualizzazione ora, premere e tener premuto
il tasto SU per 3 secondi per passare dalle modalità di
visualizzazione a 12 e 24 ore. Quando è impostata la
modalità a 12 ore, apparirà il simbolo AM e PM sul display.
6. ACCENDERE E SPEGNERE L’ALLARME ORARIO
In modalità di visualizzazione ora, premere UP per
accenderelafunzionediallarmeorario(contrassegnatacon
“●”),epremereSU nuovamente per disattivare la stessa
funzione di allarme orario. In modalità di allarme orario,
l’orologio suonerà tra le 7:00 e le 21:00 ad ogni ora.
COMMENTI
1. Se non vi è nessun funzionamento entro 30 secondi, il
sistema uscirà dalla modalità di impostazione e tutti le
impostazioni verranno salvate.
2. Premere e tener premuto SET per 3 secondi in una
qualsiasi modalità per accedere alla modalità di
impostazione.
PRECAUZIONI CON LA BATTERIA
1. Inserire le batterie nel comparto batterie rispettando la
correttepolaritàconisimboli(+/-).
2. Non mischiare batterie nuove e vecchie.
3. Non gettare le batterie nel fuoco.
4. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
dispositivo.
5. Quando il prodotto non viene usato per un lungo periodo
di tempo, rimuovere le batterie e conservare in un luogo
fresco ed asciutto per evitare perdite.
7. Risparmio energetico
Quando l’orologio è acceso, alterna continuamente tra TIME
& DATE. Il TIME viene mostrato per 4 secondi, seguito da
DATE per 2 secondi.
Per risparmiare energia, mettere l’interruttore su OFF.
Quando si desidera vedere TIME & DATE, basta battere le
mani o dare un colpetto e TIME & DATE appariranno.
Nota: il tempo di funzionamento dipende da: 1) qualità delle
batterie, 2) frequenza d’uso.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico,
questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi
detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in
relazioneacambiamentiemodichedelprodottooadanni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modicasenzanecessitàdipreavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia
da esse non possono essere avanzati diritti. König
Electronicnonpuòaccettareresponsabilitàpererroriin
questo manuale nè per eventuali conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento
futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo,
con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiuti
domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di
raccolta differenziata.
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO:
1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
Abra la cubierta de las pilas e instale posteriormente 2 pilas
tipo AAA según la polaridad correcta y después vuelva a
colocar la cubierta en su lugar. Deberán aparecer en el
espejotodoslosdatosdurante3segundos;despuésseoirá
un pitido y aparecerá la hora.
2. CONMUTADOR ON/OFF
ON – La pantalla horaria aparece encendida
permanentemente. En este modo, la pantalla alterna entre
la fecha y la hora;
OFF – Modo ahorro de energía. La hora se activa durante
6 segundos en el momento que se produce un sonido con
una intensidad superior a 80 dB, o se toca cualquier parte
del producto, o en caso de que se golpee la mesa donde se
encuentra colocado el producto.
3. CONFIGURACIÓN HORARIA
● Enelmodopantallahoraria,pulseSET para activar el
mododeconguraciónyempezaráaparpadearlacifra
“año”;
● PulseUP o DOWNparajarelañoquedeseeypulse
SETparaconrmarlo;posteriormente,empezaráa
parpadear la cifra “mes”;
● PulseUP o DOWNparajarelmesquedeseeypulse
SETparaconrmarlo;posteriormente,empezaráa
parpadear la cifra “fecha”;
● PulseUP o DOWNparajarlafechaquedeseeypulse
SETparaconrmarlo;posteriormente,empezaráa
parpadear la cifra “hora”;
● PulseUP o DOWNparajarlahoraquedeseeypulse
SETparaconrmarlo;posteriormente,empezaráa
parpadear la cifra “minuto”;
● PulseUP o DOWNparajarelminutoquedeseey
pulse SETparaconrmarloysalir.
4. CONFIGURACIÓN DEL DESPERTADOR
En el modo pantalla horaria, pulse DOWN para activar
elmododeconguracióndeldespertadoryaparecerá
“XX:XX”o“--:--”conelsímbolo“●”(Nopuedeactivarse
si la pantalla muestra “--:--”; pulse UP para cambiar a la
pantalla “XX:XX”).Con “XX:XX” en pantalla, pulse SET;
posteriormente empezará a parpadear la cifra “hora del
despertador”. Pulse UP o DOWNparajarlahoradel
despertador y pulse SETparaconrmarla;mástarde,
empezará a parpadear la cifra “minuto del despertador”.
Pulse UP o DOWNparajarlosminutosdeldespertadory
después pulse SETparaconrmarloysalir.
● Enelmodopantallahoraria,pulselateclaDOWN,
y pulse UP para cambiar a la pantalla “--:--”;
posteriormente pulse y mantenga pulsada la tecla SET
durante3segundosparaapagarlafuncióndespertador.
● Eldespertadorcontinuaráenfuncionamientodurante
unminutocuandosealcancelahoraquesehayajado
previamente. Mientras tanto, pulse cualquier tecla para
apagar el despertador y volverlo a activar tras 24 horas.
Pulse la tecla “SNZ”paraactivarlafunciónsnoozeyel
despertador se activará después de 5 minutos.
● Sepuedeemplearlafunciónsnoozedurantedoshoras
contadas a partir de la hora original del despertador. La
marca del despertador en pantalla parpadeará cuando
seactivelafunciónsnooze.
5. CAMBIAR ENTRE LA PANTALLA CON FORMATO
12/24 HORAS
En el modo pantalla horaria, pulse y mantenga pulsado UP
durante 3 segundos para cambiar entre los modos 12 y
24horas.Cuandosejeelmodo12horas,apareceráen
pantalla la marca AM o PM.
6. CONECTAR / DESCONECTAR LA ALARMA DIARIA
En el modo pantalla horaria, pulse UP para conectar la
funcióndealarmadiaria(marcadacon“●”),yvuelvaa
pulsar UPparadesconectarlafuncióndealarmadiaria.En
elmodoalarmahoraria,elrelojemiteunpitidoentrelas7:00
– 21:00 cada hora.
COMENTARIOS
1. En caso de que no se produzca ningún funcionamiento
en 30 segundos, se saldrá del sistema y se guardará
cualquierconguración.
2. Pulse y mantenga pulsado SET durante 3 segundos en
cualquiermodoparasalirdeconguración.
PRECAUCIÓN CON LAS PILAS
1. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas según
lossímbolosdepolaridadcorrectos(+/-);
2. No mezcle pilas antiguas y nuevas;
3. Noarrojelaspilasalfuego.
4. Deben retirarse del despertador aquellas pilas gastadas.
5. Cuando no vaya a utilizarse el producto durante
periodos prolongados de tiempo, retire las pilas, y
guárdelas en un lugar fresco y seco para evitar fugas en
las mismas.
7. Ahorro de energía
Cuandoelrelojestáencendido,constantementealterna
entre TIME & DATE. TIME se muestra durante 4 segundos,
seguido de DATE, durante 2 segundos.
Para ahorrar energía, coloque el interruptor en OFF. Si
desea ver TIME & DATE, simplemente dé una palmada o un
toque, y TIME & DATE aparecerá.
Observación:Eltiempodefuncionamientodependede:1)la
calidaddelabatería;2)lafrecuenciadeoperación.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga
eléctrica, este producto SÓLO lo debería
abriruntécnicoautorizadocuandonecesitereparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los
otrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexpongael
producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesde
limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada
decualquiercambioomodicacionesrealizadasalproducto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrir
cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de
sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún
así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no
será responsable de los errores de este manual o de las
consecuencias derivadas de los mismos.
- Conserveestemanualyelembalajeencasodefutura
necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo.
Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlos
desechosdomésticosgenerales.Existeunsistema
de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
MŰKÖDTETÉS:
1. AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE:
Nyissafelazelemtartórekeszfedelét,helyezzebeahelyes
polaritásraügyelvea2dbAAAelemet,majdhelyezze
visszaafedelet.Mindenadatmegjelenik3másodperciga
tükrönegysípolóhangkíséretében,majdmegjelenikazidő.
2. BE/KI KAPCSOLÓ
ON–Azidőkijelzőfolyamatosanaktív.Ebbenaz
üzemmódbanakijelzőnazidőésadátumfelváltvajelenik
meg;
OFF–Energiatakarékosüzemmód.80dB-nélhangosabb
hang, a termék bármely részének, vagy a terméket
tartóasztalmegérintéseeseténazidő6másodpercre
megjelenítésrekerül.
3. Az IDŐ BEÁLLÍTÁSA
● Időkijelzésüzemmódbanabeállításüzemmód
eléréséheznyomjamegaSET gombot, ekkor az „év”
számjegyeivillognikezdenek;
● AFEL vagy LE gombok használatával állítsa be a
kívántévet,majdamegerősítésheznyomjamega SET
gombot.Ekkora„hónap”számjegyeivillognikezdenek;
● AFEL vagy LE gombok használatával állítsa be a kívánt
hónapot,majdamegerősítésheznyomjamegaSET
gombot.Ekkora„dátum”számjegyeivillognikezdenek;
● AFEL vagy LE gombok használatával állítsa be a kívánt
dátumot,majdamegerősítésheznyomjamegaSET
gombot.Ekkoraz„óra”számjegyeivillognikezdenek;
● AFEL vagy LE gombok használatával állítsa be a
kívántórát,majdamegerősítésheznyomjamegaSET
gombot.Ekkora„perc”számjegyeivillognikezdenek;
● AFEL vagy LE gombok használatával állítsa be a
kívántperceket,majdamegerősítéshezésakilépéshez
nyomjamegaSET gombot.
4. A RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA
Időkijelzésüzemmódbanariasztásbeállításáhoznyomja
meg a LEgombot.Ekkorakijelzőnmegjelenikaz„XX:XX”
vagy„--:--”felirata„●”szimbólummal(Haakijelzőna„--:--”
ábralátható,ariasztásnemállíthatóbe.Ebbenazesetben
nyomjamegaFELgombot,ésakijelző„XX:XX”-revált).
Amikorakijelzőnaz„XX:XX”jelzéslátható,nyomjameg
a SET,gombot.Ekkora„riasztásióra”számjegyeivillogni
kezdenek. A FEL vagy LE gombok használatával állítsa be
akívántriasztásiórát,majdamegerősítésheznyomjameg
a SET gombot.Ekkora„riasztásiperc”számjegyeivillogni
kezdenek. A FEL vagy LE gombok használatával állítsa
beakívántriasztásiperceket,majdamegerősítéshezésa
kilépésheznyomjamegaSET gombot.
● IdőkijelzésüzemmódbannyomjamegaLE gombot,
majdaFELgombbalváltsonáta„--:--”kijelzőre.Ezt
követőennyomjaleéstartsa3másodperciglenyomvaa
SETgombotariasztásifunkciókikapcsolásához.
● Amikorabeállítottidőelérkezik,ariasztásegypercig
folyamatosanszól.Ariasztásleállításáhozés24óra
elteltéveltörténőaktiválásáhoznyomjamegbármelyik
gombotariasztásalatt.Aszundifunkcióaktiválásához
nyomjamega„SNZ” gombot. Ekkor a riasztás 5 perc
elteltével ismét elindul.
● Aszundifunkcióazeredetiriasztástólszámított2óráig
használható.Haaszundifunkciónemhasználható,azt
akijelzőriasztásszimbólumánakvillogásajelzi.
5. VÁLTÁS 12/24 ÓRÁS IDŐKIJELZÉS KÖZÖTT
A12és24órásidőkijelzésimódközöttiváltáshoznyomjale
és tartsa 3 másodpercig lenyomva a FELgombot.12órás
időkijelzéseseténakijelzőnmegjelenikazAM(délelőtt)
vagyPM(délután)szimbólum.
6. AZ ÓRÁNKÉNTI RIASZTÁS BE/KIKAPCSOLÁSA
Azóránkéntiriasztás(„●”szimbólummaljelölve)
bekapcsolásáhoznyomjamegidőkijelzésüzemmódbana
FELgombot.Afunkciókikapcsolásáhoznyomjamegismét
aFELgombot.Azóránkéntiriasztásüzemmódban7:00és
21:00közöttazóramindenórábanhangjelzéstad.
MEGJEGYZÉSEK
1. Ha 30 másodpercig nem nyom meg egy gombot
sem,arendszerkilépabeállításokbóléselmentia
módosításokat.
2. Abeállításokbólvalókilépésheznyomjaleés
3 másodpercig tartsa lenyomva a SET gombot.
AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Azelemeketajelöltpolaritásnak(+/-)megfelelően
helyezzebeazelemtartórekeszbe;
2. Nehasználjonegyszerrerégiésújelemeket;
3. Sohanedobjatűzbeazelemeket.
4. Alemerültelemeketvegyekiakészülékből.
5. Haatermékethosszabbidőrehasználatonkívülhelyezi,
távolítsa el az elemeket, és a szivárgás elkerülése
érdekébenhűvös,szárazhelyentároljaazokat.
7. Energiatakarékosság
Habevankapcsolvaazóra,akkorváltakozvajelenikmeg
rajtaaTIME&DATE,azazapontosidőésadátum.ATIME
(pontosidő)4másodperciglátható,utánaaDATE(dátum)
2 másodpercig.
Hatakarékoskodnikívánazenergiával,állítsaakapcsolót
OFF(KI)állásba.HalátnikívánjaaTIME&DATEértékét,
koppintsonazóráravagytapsoljon,ésmegjelenik.
Megjegyzés:azüzemidőkétdologtólfügg:1)azelemek
állapotától;2)ahasználatigyakoriságtól.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG
amárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzza
kiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemás
berendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvíz
vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerek
használatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzett
változtatásvagymódosításvagyatermékhelytelen
használatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
- Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkül
ismódosulhatnak.
- Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosának
márkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennek
tiszteletbentartásávalemlítjük.
- Jelenútmutatónagygonddalkészült.Ennekellenére
abbóljogoknemszármaznak.AKönigElectronic
nemfelelősazútmutatóhibáiért,vagyazok
következményeiért.
- Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,
hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz
keverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítmények
végzik.
SUOMI
KÄYTTÖ:
1. PARISTOJEN ASENNUS:
Avaa paristopesän kansi, aseta kaksi AAA-paristoa
paikalleen(tarkistanapaisuus)jasuljekansi.Peiliinilmestyy
kaikkikellontiedotkolmeksisekunniksi,minkäjälkeen
kellostakuuluumerkkiäänijanäyttöönilmestyyaika.
2. VIRTAKYTKIN
ON – Aikanäyttö on aina päällä. Virran ollessa kytkettynä
näytössänäkyyvuoroinkellonaikajapäivämäärä.
OFF – Virransäästötila. Aikanäyttö aktivoituu kuudeksi
sekunniksijoskellonympäristössäkuuluuyli80dB:nääni
taijoslaitettataisenallaolevaapöytääkosketetaan.
3. AJAN ASETTAMINEN
● KellonollessaajannäyttötilassapainaSET päästäksesi
asetustilaan. Vuosi alkaa vilkkua.
● PainaUP(ylös)taiDOWN(alas)säätääksesihalutun
vuodenjapainaSET vahvistaaksesi valinnan. Kuukausi
alkaa vilkkua.
● PainaUP(ylös)taiDOWN(alas)säätääksesihalutun
kuukaudenjapainaSET vahvistaaksesi valinnan.
Päivämäärä alkaa vilkkua.
● PainaUP(ylös)taiDOWN(alas)säätääksesihalutun
päivämääränjapainaSET vahvistaaksesi valinnan.
Tunnit alkavat vilkkua.
● PainaUP(ylös)taiDOWN(alas)säätääksesihalutut
tunnitjapainaSET vahvistaaksesi valinnan. Minuutit
alkavat vilkkua.
● PainaUP(ylös)taiDOWN(alas)säätääksesihalutut
minuutit. Paina lopuksi SETvahvistaaksesivalinnanja
poistuaksesi asetustilasta.
4. HÄLYTYKSEN ASETTAMINEN
KellonollessaajannäyttötilassapainaDOWN(alas)
päästäksesi hälytyksenasetustilaan. Näyttöön ilmestyy
XX:XXtai--:--sekäsymboli●(hälytystäeivoidaasettaa
josnäytössänäkyy--:--;painaUP(ylös)vaihtaaksesi
XX:XX-tilaan). Kun näytössä näkyy XX:XX, paina SET,
jolloinnäytössäalkaavilkkuahälytystunti.PainaUP
(ylös)taiDOWN(alas)asettaaksesihälytystunnitjaSET
vahvistaaksesivalinnan,minkäjälkeenhälytysminuutit
alkavat vilkkua. Paina UP(ylös)taiDOWN(alas)
asettaaksesihälytysminuutitjaSET vahvistaaksesi valinnan
japoistuaksesiasetustilasta.
● KellonollessaajannäyttötilassapainaDOWN(alas)ja
paina UP(ylös)vaihtaaksesi--:---näyttötilaan.Paina
sitten SET-painikettakolmensekunninajankytkeäksesi
hälytyksen pois päältä.
● Asetettuhälytyssoiminuutinajan.Hälytyksenaikana
voit painaa mitä tahansa painiketta kytkeäksesi
hälytyksenpoispäältäjaaktivoidaksesisenjälleen
24 tunnin kuluttua. Paina SNZ-painiketta aktivoidaksesi
torkkutoiminnon,jolloinhälytyskäynnistyyuudelleen
viiden minuutin kuluttua.
● Torkkutoimintoavoidaankäyttääkahdentunninajan
asetetustaherätysajasta.Torkkutoiminnonollessa
aktiivisena näytössä vilkkuu hälytysmerkki.
5. VAIHTAMINEN 12 ja 24 TUNNIN NÄYTÖN VÄLILLÄ
KellonollessaajannäyttötilassapainaUP(ylös)kolmen
sekunninajanvaihtaaksesi12ja24tunninkellonvälillä.Jos
valitset12tunninkellon,näytössänäkyyvuorokaudenajasta
riippuen AM tai PM.
6. TASATUNTIHÄLYTYKSEN KYTKEMINEN PÄÄLLE/
POIS PÄÄLTÄ
KellonollessaajannäyttötilassapainaUP(ylös)kytkeäksesi
tasatuntihälytyksenpäälle(näyttöönilmestyysymboli●)ja
paina UP(ylös)uudestaankytkeäksesitasatuntihälytyksen
pois päältä. Tässä hälytystilassa kello hälyttää tasatunnein
kello7:00ja21:00välillä.
HUOMIOITAVAA
1. Jos painikkeita ei paineta 30 sekuntiin, laite poistuu
asetustilastajatallentaatehdytasetukset.
2. Paina SET-painikettakolmensekunninajanmissä
tahansa tilassa poistuaksesi asetustilasta.
TÄRKEÄÄ TIETOA PARISTOJA KOSKIEN
1. Asetaparistotparistopesäänoikeansuuntaisestiplus-ja
miinusnavat huomioiden.
2. Äläkäytäsekaisinuusiajakäytettyjäparistoja.
3. Äläheitäparistojaavotuleen.
4. Tyhjätparistottuleepoistaalaitteesta.
5. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot
laitteestajasäilytäniitäviileässäjakuivassapaikassa
vuotojenvälttämiseksi.