Tivoli Model 10 STEREO Omistajan opas

Luokka
Supplementary music equipment
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä ohje sopii myös

105
Suomi
Sisällysluettelo:
Turvallisuusnäkökohtia ..................................................................................................................106
Johdanto ja Tivoli Audion esittely; Etupaneeli ...............................................................................108
Takapaneeli ....................................................................................................................................110
Kauko-ohjain .................................................................................................................................111
Menu-valikko ................................................................................................................................. 112
Herätyksen asettaminen; lisämahdollisuudet ................................................................................113
FM/AM-vastaanotto; RDS; Sijoittelu; Puhdistus ...........................................................................114
Takuu .............................................................................................................................................115
Teknisiä tietoja ............................................................................................................................... 116
FM-stereo-/AM-kelloradio
Model 10
106
Suomi
ITURVAOHJEET
1. Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä tietyssä paikassa.
2. Huomioi kaikki varoitukset.
3. Noudata kaikkia ohjeita huolella.
4. Varoitus: älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle äläkä käytä sitä kylpyammeen, suihkun tai
uima-altaan yms. läheisyydessä välttyäksesi aiheuttamasta esim. tulipalo- tai sähköiskuvaaraa.
5. Puhdista laite, kun se on irrotettu verkkovirrasta, kuivalla puuvillaliinalla. Älä käytä laitteen
puhdistamiseen kemikaaleja.
6. Asenna laite valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja.
7. Älä käytä laitetta liian kuumassa paikassa, kuten esim. saunassa, takan- tai vahvistimen päällä.
8. Älä astu verkkojohdon päälle. Estä johtoa jäämästä puristuksiin. Älä koskaan vedä suoraan
johdosta irrottaessasi verkkojohtoa - tartu aina pistokkeeseen.
9. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä tarvikkeita/lisävarusteita.
10. Irrota laite sähköverkosta ukkosen ajaksi ja aina kun se ei ole käytössä pitkään aikaan!
11. Jos käytät ulkoista antennia, varo ettei se ota kiinni jännitteisiin sähköjohtoihin tai -laitteisiin.
12. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on jätettävä valtuutetun huollon tehtäväksi. Laite on toimi-
tettava huoltoon, jos verkkojohto on vahingoittunut, laitteen sisälle on valunut nestettä, sinne
on pudonnut vieras esine, se on ollut alttiina sateelle tai kosteudelle tai se ei toimi normaalisti.
13. Kytke laite ainoastaan sen takapaneelissa mainitun tyyppiseen virtalähteeseen.
107
Suomi
14. Irrota laite sähköverkosta ja toimita se huoltoon seuraavissa tapauksissa:
a. Verkkojohto tai pistoke on vahingoittunut.
b. Laitteen sisälle on valunut nestettä tai sinne on pudonnut jokin esine.
c. Laite on ollut alttiina vedelle tai sateelle.
d. Laite ei toimi normaalisti käyttöohjeessa neuvotuilla ohjeilla.
e. Laite on pudonnut tai vahingoittunut jollain tavalla.
f. Laitteen suorituskyvyssä on selvästi havaittava muutos.
15. Pyydä huoltoteknikkoa käyttämään valmistajan hyväksymiä osia, jos laite tarvitsee korjausta.
16. Pyydä huoltoteknikkoa suorittamaan turvatarkastus aina huollon jälkeen varmistuaksesi, että
laite on hyvässä kunnossa.
17. Jos LCD-näyttö on vahingoittunut, älä koske sen sisältämään nesteeseen.
18. Pidä laite turvallisella etäisyydellä avotulesta (kynttilä tms.).
19. Älä aseta nesteellä täytettyjä kukkamaljakoita, juomalaseja tms. laitteen päälle.
20. Laitteen käyttölämpötilasuositus on +5°C ...+ 40°C.
Tämän tuotteen voi kierrättää. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita EI saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana. Kun tuotteen käyttöikä on päättynyt, vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Lisätietoja palautus- ja keräyspisteistä saat paikalliselta viranomaiselta. EU:n
sähkö- ja elektroniikkaromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi) otettiin käyttöön
kaatopaikoille vietävän jätteen määrän vähentämiseksi merkittävästi,
jolloin pienenivät myös planeettaamme ja ihmisten terveyteen kohdistuvat
ympäristövaikutukset. Toimi vastuullisesti ja kierrätä käytetyt tuotteet. Jos tuote
on yhä käyttökelpoinen, harkitse sen antamista pois tai myymistä.
108
Suomi
Model 10 Käyttöohje
Onnittelemme sinua Tivoli Audio Model 10 -laitteen hankkimisesta. Suositamme tutustumista uuden
laitteen käyttöohjeisiin huolellisesti ja noudattamaan niitä ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä
ohjekirja huolella paikassa, mistä löydät sen tarvittaessa. Älä epäröi ottaa yhteyttä laitteen jälleen-
myyjään, mikäli sinulla on jotain kysyttävää vielä tämän ohjeen luettuasi.
Pakkausmateriaalit kannattaa säilyttää mahdollista tulevaa tarvetta varten (esim. kuljetus,
muutto, tms).
Huoltotapauksissa emme vastaa kuljetuksen aikana laitteelle tapahtuneista vahingoista.
Toivotamme sinulle paljon elämyksellisiä kuunteluhetkiä uuden Tivoli Audio Model 10 -laitteesi parissa.
Tietoja Tivoli Audiosta
Tivoli Audion perusti Tom DeVesto, ja se otti tehtäväksi tuoda helppokäyttöiset, tyylikkäästi suun-
nitellut ja laadukkaat äänentoistotuotteet kuluttajien ulottuville. Aiemman yrityksensä, Cambridge
Soundworksin toimitusjohtajana ja tutkimus- ja kehitysjohtajana Tom vastasi monien markkinoiden
suosituimpien kodin viihde- ja multimediatuotteiden kehittämisestä. Lisäksi hän toimi korkeimmassa
johdossa sekä Adventin että Kloss Videon tuotekehitysosastolla.
*Cambridge SoundWorks on singaporelaisen Creative Labsin rekisteröity tavaramerkki.
Pakkaukseen kuuluu:
• 1 2.74 m (9') verkkojohto
• 1 kauko-ohjain (paristo asennettu)
Jos jokin näistä puuttuu, ota yhteyttä maahantuojaan.
Etupaneelin säätimet:
1. MONITOIMI-SÄÄTÖPYÖRÄ (PÄÄLLÄ):
Säätöpyörä hoitaa useita eri toimintoja:
Power/Virta: Painamalla nuppia saat laitteeseen
virran kytkettyä. Kun Model 10 on toiminnassa, saat
sen menemään lepotilaan painamalla nuppia ja pitä-
mällä sitä hetki alas painettuna.
Volume/Äänenvoimakkuus: Laitteen ollessa
toiminnassa myötäpäivään kääntäminen lisää
voimakkuutta ja vastapäivään kääntäminen
vähentää sitä.
Tuning/Viritys: Sekä FM (ULA)- että AM
(keskipitkät aallot)- alueilla painamalla kerran ja
kääntämällä myötäpäivään taajuus suurenee, vasta-
päivään kääntämällä pienenee (käsiviritys). Hae uusi
asema painamalla säätäpyörää uudestan. AUXiliary/
lisälaite-tilassa viritys ei toimi. Jos toimintoa ei ole
käytetty kuuteen (6) sekuntiin, säätöpyörä siirtyy
takaisin äänenvoimakkuuden säätöön.
1
109
Suomi
Source/Ohjelmalähde: Radiokuuntelussa (FM/AM) voit vaihtaa ohjelmalähdettä painamalla
säätöpyörää kaksi kertaa ja kääntämällä sitä jompaan kumpaan suuntaan. Painamalla säätö-
pyörää toistamiseen voit valita uuden ohjelmalähteen. Aux(iliary)/lisälaite-tilassa säätöpyörää
tarvitsee painaa vain kerran. Jos säätöpyörää ei ole käytetty kuuteen (6) sekuntiin, Model 10
valitseen näytön ohjelmalähteen.
Snooze/Torkku: Kun laite herättää, torkkuherätys aktivoituu painamalla tästä. Kuvake
näkyy näytössä, kun torkkuherätys on aktivoitu. Torkun pituus on seitsemän (7) minuuttia.
Saat torkkuherätyksen pois päältä uudelleen painamalla.
2. LCD:
: Volume level (äänenvoimakkuus)
: Sleep timer (unikytkin)
: Snooze timer (torkkukytkin)
: Alarms 1 and 2 (herätys 1 ja 2)
(päänäyttö): Time (kellonaika)
: Taaksepäin/eteenpäin
: FM auto scan (ULA:n automaattihaku)
: AM auto scan (keskipitkien automaattihaku)
: FM/AM signal level (signaalin voimakkuus)
AM: AM band (keskipitkät aallot)
FM: FM band (ULA)
AUX: Auxiliary (lisälaite)
ST: Stereo
M: Mono
T: Manual tuning mode (käsiviritys)
110
Suomi
TAKAPANEELI:
1. Verkkolaitteen liitäntä 12VDC/1000mA: Kytke verkkolaite tähän liittimeen. Verkkolaitteen
lämpeneminen on aivan normaalia. Mikäli laitetta halutaan käyttää olosuhteissa, missä ei ole
verkkovirtaa käytettävissä, voidaan tähän liitäntään kytkeä esim. auton, asuntovaunun tai ve-
neen akku (12V). Tällöin tulee virtajohdon olla 1 A sulakkeella suojattu ja 5.5/2.1 mm -liittimellä
varustettu. Sisempi napa on positiivinen. Suosittelemme käytettäväksi Tivoli audion omaa
tarvikekaapelia (kysy jälleenmyyjältäsi).
2. Ulkoisen FM-antennin liitäntä (75 OHM F”): FM-vastaanoton laatua voi useimmissa tapa-
uksissa parantaa liittämällä mukana toimitettu FM-antenni F-liitäntään ja siirtämällä kytkin
”External” asentoon. Älä koskaan vedä suoraan johdosta irrottaessasi FM-antennia - tartu
aina antennipistokkeeseen. Lisätietoja kohdassa ”Vastaanotto”.
3. Kuulokeliitäntä: Tähän liitäntään voit kytkeä 3.5 mm liittimellä varustetut stereokuulokkeet.
Kaiuttimen ääni mykistyy, kun kuulokkeet kytketään. Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuutta
käytämällä voimakkuussäädintä. Vältä kuuntelemasta liian suurella voimakkuudella, jotta et
vaurioittaisi kuuloasi. Älä käytä kuulokkeita ajaessasi autolla.
4. Radioasemien esivalinnat ( PRESETS 1-5): Voit esiasettaa vastaanotetun FM- tai AM-aseman
numeropainikkeille 1-5. Pidä sitä numeropainiketta alhaalla, jolle haluat ohjelmoida viritetyn
aseman Aktivoitua painiketta vastaava esiasetusnumero vilkkuu merkkinä aseman taltioinnista.
Voit milloin tahansa valita jonkin esiasetetun aseman kuunneltavaksi painamalla sitä vastaavaa
numeropainiketta. Voit esiasettaa yhteensä 5 FM- ja viisi AM-asemaa.
5. Oikean kanavan kaiutinliitäntä (R-SPR): Oikean kanavan kaiuttimen liitäntä. Kytke lisälaitteena
saatava Model 10 -kaiuttimen RCA-urosliitin tähän RCA- naarasliitäntään. Varmista että olet
kytkenyt laitteen stereolle kauko-ohjaimen Mono-painikkeella.
6. Subwooferin liitäntä (SUB OUT): Tivoli Audion oma Model Sub on kytkettävissä tähän liitän-
tään 3,5mm:n stereo plugilla. Model Sub on lisävaruste.
2
5
1
10
4
8
7
6
3
9
111
Suomi
7. Äänitysliitäntä / linjalähtö (REC OUT): Tähän liitäntään voit kytkeä kasettinauhurin tai muun
vastaavan linjatasoinen tallentimen äänittääksesi radiolähetystä. Kytkentä ei mykistä laitteen
omaa kaiutinta. 3,5mm liittimellä varustettu liitäntä on lähtöjännitteeltään kiinteä eikä sen voi-
makkuus ole säädettävissä. REC OUT –liitäntä on stereofoninen.
8. Sekoitusliitäntä (MIX IN): Tämä liitäntä mahdollistaa radion ja linjaliitäntäisen oheislaitteen
päällekkäisen käytön. Tämä on käytännöllistä esimerkiksi silloin kun Model 10 -laitetta halutaan
käyttää tietokoneen kaiuttimena. Tällöin saapuvan postin äänimerkki kuuluu radio-ohjelman
”yli”. Kytkentä tehdään 3,5 mm plugilla tietokoneen kuuloke- tai linjaliitännästä. Kun Model 10
on kytketty Aux-tilaan, toimii MIX IN toisena Aux-liitäntänä. Äänenvoimakkuus säädetään MIX
IN -liitäntään liitetystä laitteesta.
9. AUX IN-liitäntä: Liitäntä on tarkoitettu CD-soittimen, TV-vastaanottimen, tietokoneen, tms.
ulkopuolisen laitteen liittämiseksi. Aseta etupaneelin lähdevalitsin Aux-asentoon kuunnellaksesi
Aux In-liitäntään liitetyn laitteen ääntä. Aux-toiminnon valinta ei kytke virtaa Aux:iin liitettyyn
laitteeseen. Liitäntään käy 3.5 mm:n stereo miniplugilla varustettu johto. Siirryttäessä radio-
kuuntelusta Aux-kuunteluun äänenvoimakkuus saattaa vaatia säätöä.
10. Virtaliitäntä: Kytke mukana tuleva verkkojohto tähän liitäntään. Irroittaessasi johtoa pistorasiasta
ota aina kiinni liittimestä, ei johdosta.
KAUKO-OHJAIN:
1. POWER-painike: Kytke virta painamalla
lyhyesti. Radio alkaa toistaa viimeksi
kuunneltua asemaa. Katkaise virta ly-
hyellä painalluksella.
2. MUTE/SNOOZE-painike: Painallus
mykistää äänen ( i-kuvake vilkkuu);
ääni palautuu uudelleen painamalla tai
säätämällä äänenvoimakkuutta. Lait-
teen herättäessä painallus mykistää
laitteen 7 minuutiksi. Herätysääni
kuuluu uudelleen seitsemän minuutin
kuluttua. -kuvake loistaa näytössä
torkkuherätyksen (snooze) ollessa
kytkettynä. Torkkuherätyksen aikaa
ei voi säätää.
3. ALARM-painikkeet: Käytä pq
-painikkeita herätysajan asettamiseen.
Tarkemmat ohjeet saat kohdassa Herä-
tysajan asettaminen.
4. SLEEP-painike: Painallus katkaisee laitteesta virran 20 minuutin kuluttua. Näyttö osoittaa
jäljellä olevaa toistoaikaa; virta katkeaa automaattisesti 20 minuutin kuluttua painalluksesta.
Pieni kellotaulu näkyy näytössä, kun nukahduskytkentä on aktivoitu [ ]. Uudelleenpainallus
kytkee toiminnon pois. Nukahduskytkennän aikaa ei voi säätää. Sleep-toiminto voidaan kytkeä
olipa Model 10 toiminnassa tai ei.
5. SOURCE-painike: Paina vaihtaaksesi ohjelmalähdettä.
4
2
3
11
8
10
12
9
7
6
1
5
MONO
112
Suomi
6. INFO-painike: Paina perättäin nähdäksesi perusasetukset. Jos haluat RDS (radio data system)
-toiminnon pois käytöstä, pidä "info"-paineketta painettuna muutaman sekunnin ajan. Mikäli
haluat toiminnon takaisin käyttöön - tee sama toiminto uudestaan. Lisää tietoa löydät kohdasta:
”RDS/RDBS”.
7. PRESETS 1-5 /esivalintapainikkeet: Paina ja pidä alas painettuna tallentaaksesi juuri kuuluvan
radioaseman. Lyhyellä painalluksella saat kuuluviin aikaisemmin tallentamasi radioaseman.
Tallennetun aseman numero näkyy näytössä. Voit esivirittää 5 FM- ja 5 AM-asemaa.
8. VOLUME +/–: Paina pluspainiketta (+) lisätäksesi äänenvoimakkuutta ja miinuspainiketta (-)
vähentääksesi sitä. Jos ääni säröytyy, vähennä voimakkuutta heti, jottei kaiutin vahingoittuisi.
Model 10:n ollessa mykistettynä äänenvoimakkuuden säätäminen poistaa Muting-toiminnon.
9. pq/TUNE +/-: Paina säätääksesi valikkotoimintoja. Radiovastaanotossa käytetään taajuuden
”ylös/alas”-käsisäätöön. Paina ja pidä alas painettuna, kun haluat nopeasti muuttaa taajuutta.
T-kirjain näytössä kertoo käsisäädöstä. Kestää 2-3 sekuntia ennen kuin taajuus alkaa muuttua.
Seuraavan aseman automaattihaku käynnistetään painamalla Tune-painiketta 1,5 sekuntia ja sit-
ten vapauttamalla se. FM-automaattihaussa näyttöön tulee ” ” ja AM-haussa ” ”.
10. : Paina liikkuaksesi valikoissa eteen- ja taaksepäin.
11. MENU/SELECT-painike: Paina päästäksesi päävalikkoon ja valitse siellä haluamasi kohde.
Lisätietoja kohdassa Valikko. Joitakin valikon toimintoja voidaan valita olipa Model 10 toimin-
nassa tai ei.
12. MONO-painike: Vaihtaa stereon monoksi ja päinvastoin. Lisätietoa kohdassa Vastaanotto.
PÄÄVALIKKO:
(Paina Menu/Select-painiketta lyhyesti. Käytä  -painikkeita navigoidessasi menuvalikossa
ja pq -painikkeita valitaksesi halutun toiminnon.)
1. TREBLE: Käytä pq -painikkeita diskantin säätöön. Paina Select siirtyäksesi valikossa etenpäin.
2. BASS: Käytä pq -painikkeita basson säätöön. Paina Select siirtyäksesi valikossa eteenpäin.
3. BALANCE: Balanssisäädöllä ei ole merkitystä, kun Model 10 on mono-tilassa. Pidä säätö
keskiasennossa. Käytettäessä erillistä stereo lisäkaiutinta (stereo valitaan kauko-ohjaimen
Mono-painikkeella) balanssisäätö vaikuttaa stereokuvaan. Yleensä keskiasento on paras, mutta
istuessasi paljon lähempänä toista kaiutinta käytä pq -painikkeita stereokuvan säätöön.
Säädä solisti keskelle. Paina tämän jälkeen Select-painiketta.
4. EQ: Hiljaisen kuuntelun loudness-taajuuskorjain. Käytä pq -painikkeita valintaan. Vaihtoehtoja
on kolme: EQ valittuna, EQ aina pois käytöstä tai EQ pois käytöstä kunnes laitteesta kytketään
virta. Kun laitteseen kytketään uudelleen virta, EQ on käytössä. Paina Select siirtyäksesi vali-
kossa eteenpäin.
5. DISPLAY OFF: Käytä pq -painikkeita ja Select-painiketta näytön ohjaamiseen. Näytön sam-
muttaminen pimentää taustavalon, joka palaa normaalisti laitteen ollessa lepotilassa. Tämä voi
olla toivottavaa nukuttaessa. Näytön ollessa pimennettynä siihen saadaan valo 10 sekunniksi
painamalla jotain kauko-ohjaimen painiketta.
6. BACKLIGHT: Käytä pq -painikkeita taustavalon kirkkauden säätöön.
113
Suomi
7. CONTRAST: Käytä pq -painikkeita näytön kontrastin säätöön.
8. CLOCK SET: Käytä pq -painikkeita kellonajan tuntinäytön asettamiseen/muuttamiseen.
Tämän jälkeen paina Select. Aseta sitten minuutit ja paina Select-painiketta, jolloin pääset
valikossa eteenpäin. Käytä pq -painikkeita vuosiluvun valitsemiseen ja paina Select. Käytä
pq -painikkeita kuukauden valitsemiseksi ja paina Select-painiketta siirtyäksesi valikossa
eteenpäin. Käytä pq -painikkeita päivän valitsemiseen ja paina Select. Kellonaika ja päiväys
on nyt asetettu ja näyttö asettuu perustilaan.
HERÄTYKSEN ASETTAMINEN:
1. Ota herätysvalikko käyttöön painamalla lyhyesti kauko-ohjaimen Alarm-painiketta.
2. Herätys nro 1 (Alarm 1) näkyy ensin. Paina Alarm-painiketta tai käytä pq - ja Select-painik-
keita herätys nro 1:n tai herätys nro 2:n (Alarm 2) valintaan. Huom: herätysvalikossa voit aina
liikkua käyttämällä  -painikkeita.
3. Käytä pq -painikkeita tuntien valitsemiseksi ja paina Select. Minuutit valitaan samalla tavalla.
4. Käytä pq - ja Select-painikkeita asettaaksesi herätys päälle/pois.
5. Käytä pq - ja Select-painikkeita eri herätysmuotojen valintaan (miten usein haluat
herätyksen toistuvan).
6. Käytä pq - ja Select-painikkeita valitaksesi herätysääneksi haluamasi radioaseman. Valitse
FM- tai AM-asema käyttämällä virityksen +/- painikkeita tai käytä jotain esivalitsemaasi asemaa
(Presets 1-5). Varmista että asema lähettää ohjelmaa herätysajankohtana.
7. Lopuksi käytä pq -painikkeita asettaaksesi herätyksen äänenvoimakkuus. Herätyksen kuvake
näkyy nyt näytössä ja voit olla varma, että herätys toimii.
8. Jos haluat kakkosherätyksen (Alarm 2) toimintaan, menettele kuten edellä.
Jos teet virheen herätysajan valinnassa, paina kauko-ohjaimen vasemmalle osoittavaa
nuolipainiketta ja aloita alusta.
Huom: Jos poistut herätysvalikosta missä vaiheessa tahansa, asetukset tallentuvat automaat-
tisesti. Samoin jos pidät herätysvalikossa yli 10 sekuntin tauon, aikaisemmin valittu herätysaika
jää voimaan.
Sähkökatko: Sähkökatkon sattuessa Model 10 säilyttää herätysajan muistissaan, mutta
herätysääni ei luonnollisestikaan kuulu sähkökatkon aikana.
HERÄTYKSEN VAIHTOEHDOT:
Alarm off: Herätyksen keskeyttämiseksi paina kauko-ohjaimen Alarm- tai Power-painiketta tai
paina ja pidä alas painettuna laitteen päällä olevaa monitoimikiekkoa.
Alarm Quick Set: Model 10:n ollessa valmiustilassa (standby) paina lyhyesti useamman kerran
Alarm-painiketta, jolloin voit valita kummankin herätyksen tilan (pois tai päällä).
Snooze: Herätysäänen soidessa voit valita torkkuherätyksen painamalla kauko-ohjaimen Snooze-
painiketta tai koskettamalla kevyesti monitoimikiekkoa laitteen päällä. Jos painat Snooze-painiketta
uudelleen, torkkuherätys peruuntuu. Huom: torkkuherätyksen aika ei ole säädettävissä.
114
Suomi
FM/AM-vastaanotto:
Laitteen ulkoinen antenni tarjoaa useimmiten hyvän ULA-vastaanoton (FM). Suorista antennijohto ja
asenna se parhaan vastaanoton varmistavaan paikkaan. Älä niputa antennia yhteen virta- tai muiden
johtojen kanssa. Antennin sijoittaminen lähelle ikkunaa tai seinän ulkopuolelle tarjoaa paremman vas-
taanoton kuin useimmat paikat sisätiloissa. Voit myös käyttää ulkoista ULA-antennia. Kerrostaloissa
yhdistä Model 10 antennipistorasian Radio-liitäntään (ei TV!). Kysy kauppiaaltasi antennikaapelista
ja liittimistä.
Jos käytät Model 10:tä stereona yhdessä lisälaitteena saatavan kaiuttimen kanssa, kohisevaa
radiovastaanotto voidaan parantaa kytkemällä laite monovastaanotolle kauko-ohjaimen Mono-
painikkeella. Painikkeella ei ole vaikutusta AM-vastaanotossa.
AM-vastaanottoa voidaan säätää kääntämällä laitetta ja samalla sen sisään sijoitettua ferriittiantennia.
Betoni, teräs ja alumiini heikentävät vastaanottoa. Hissit, kodinkoneet, tietokoneet, cd-soittimet ja
muut kodin elektroniikkalaitteet voivat huonontaa vastaanottoa ja aiheuttaa häiriöitä. Näissä tapa-
uksissa kannattaa vaihtaa laitten paikkaa ja liittää se toiseen pistorasiaan. Metalipinnat heikentävät
AM-vastaanottoa.
Huomio! Suomessa AM-lähetykset eivät ole yleisessä käytössä.
RDS (FM):
Monien radioasemien käyttämä Radio Data System eli RDS lähettää tekstitietoa yhdessä lähe-
tyssignaalin kanssa. Kaikki asemat eivät lähetä RDS-tietoa. Huonoissa vastaanotto-olosuhteissa
tekstityksessä saattaa ilmetä ongelmia. Kokeile tällöin vaihtaa antennin suuntausta vastaanoton
parantamiseksi. RDS-lähetyksen tekstisisältö on jokaisen radioaseman oma valinta. Jos haluat RDS
(radio data system) -toiminnon pois käytöstä, pidä "info"-paineketta painettuna muutaman sekunnin
ajan. Mikäli haluat toiminnon takaisin käyttöön - tee sama toiminto uudestaan.
Sijoittelu:
Aseta Model 10 tasaiselle, tukevalle alustalle. Hyvä bassotoisto ja laitteen ilmanvaihto edellyttävät
laitteen takana olevan bassorefleksiaukon pitämistä vapaana. Model 10 ei ole videosuojattu, joten
älä sijoita sitä 13cm:ä lähemmäksi kuvaputkella varustettua televisiota tai tietokonemonitoria.
Sijoitus kirjahyllyyn, kaappiin, aivan seinän viereen tai nurkkaan huonontaa bassotoistoa ja tekee
äänestä luonnotoman.
Puhdistaminen:
Älä koskaan käytä hankaavia tai liuottavia aineita laitteen puhdistamiseen, sillä ne vahingoittavat
sen pintaa. Vältä myös suihkutettavia vahoja. Nestemäinen puun puhdistukseen/kiilloitukseen
tarkoitettu aine tuottaa yleensä hyvän tuloksen. Kotelon maalaaminen tai muu vastaava käsittely
mitätöi takuun.
Tärkeää tietoa puukoteloista: Koska laitteen kotelo on luonnonpuuta, sen väri ja puusyyt ovat
aina yksilölliset, luonnonkauniit. Tällöin ne eivät välttämättä täysin vastaa ulkonäöltään muita
saman puulajin Tivoli Audio -tuotteita.
Tietyt puulaadut, kuten pähkinä, saattaa tummua valon vaikutuksesta ajan mittaan. Tämä on
aivan normaalia luonnonpuutuotteille.
Paluu alkutilaan:
Jos haluat palata laitteen alkutilaan (reset), irroita verkkojohto ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
115
Suomi
Rajoitettu takuu:
Tivoli Audio noudattaa tuotteidensa valmistuksessa erittäin tiukkoja laatustandardeja, ja luotamme
siihen, että tuotteemme toimivat hyvin. Sen mukaisesti myönnämme tälle tuotteelle rajoitetun
takuun, joka kattaa materiaalin valmistusviat sekä alkuperäisen omistajan työssä tapahtuneet
virheet. Tätä takuuta ei voi siirtää toiselle.
Euroopan unionin alueelta ja Norjasta ostetuille tuotteille myönnetään kahden vuoden takuu. Maissa,
joissa minimitakuuehdot on säädetty laissa, takuuaika on lakisääteinen minimiaika. Kaikkialla
muualla takuuaika on yksi vuosi. Tivoli Audion myöntämä takuu koskee ainoastaan maahantuojan
valtuuttamilta jälleenmyyjiltä ostettuja tuotteita.
Tämä rajoitettu takuu koskee tuotteen toimintaa sen normaalissa käyttötarkoituksessa, joka on
määritetty omistajan käsikirjassa. Se ei kata toimintahäiriöitä tai vikoja, jotka ovat aiheutuneet
epäasianmukaisesta tai kohtuuttomasta käytöstä tai asennuksesta, laturin käytöstä alkaliparistojen
lataamiseen, viallisesta lisälaitteesta, muutoksista, valtuuttamattoman henkilön tekemästä korjauk-
sesta, kuljetusvauriosta tai -hävikistä, väärinkäytöstä, onnettomuuksista, väärän jännitteen/virran
käytöstä, virtapiikeistä, salamaniskusta tai muista ylivoimaisista esteistä, liiallisesta kosteudesta,
normaalista kulumisesta, laitteen kaupallisesta käytöstä tai ostosta valtuuttamattomilta jälleenmyyjiltä.
Takuukorvausta varten vaaditaan ostotodistus, josta käy ilmi, että laite on ostettu valtuutetulta
jälleenmyyjältä. Ota yhteyttä ostopaikkaan tai paikalliseen jälleenmyyjään takuuhuoltoa tai
-korjausta varten.
Älä avaa tai pura tuotetta, koska siitä seuraisi tämän rajoitetun takuun raukeaminen. Laitteen
sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tivoli Audio ei korvaa kuluja, joita aiheutuu vastaanotto-
ongelmien korjaamisesta, ulkoisista syistä johtuvan kohinan/häiriöäänen poistamista, ajan
kulumista, hankaluutta, aikaa, jolloin laitetta ei voi käyttää, tai tämän tuotteen epäasianmukaisesta
käytöstä johtuvia vahinkoja.
Jos tuote palautetaan takuuaikana ja vika oikeuttaa tämän rajoitetun takuun mukaiseen huoltoon,
korjaamme tai vaihdamme vialliset osat kohtuullisessa ajassa ja maksutta.
116
Suomi
Teknisiä tietoja:
Malli: Tivoli Audio
Model 10
Tyyppi: FM-stereo-/AM-kelloradio
Kaiutin: 1 kpl ø 8 cm koko äänialueen kaiutin
Vastaanottoalueet: FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 522 - 1629 kHz
FM-jälkikorjaus: 50µs
Mitat (LxKxS): 202 x 117 x 117 mm
Paino: 1580 g
Tivoli Audio pidättää itselleen oikeuden muutoksiin.
Tivoli Audio, Tivoli Audion logot ja Model 10 ovat Tivoli Audio LLC:n rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Peter Skiera on kirjoittanut tämän käyttäjän käsikirjan, jota ei saa kopioida osittain eikä kokonaan ilman
Tivoli Audion lupaa. Käsikirjan tieto oli ajantasaista painoon mennessä. Tivoli Audio pidättää oikeudet
muutoksiin. Nettisivuiltamme saat käyttöohjeen viimeisen version.
Tivoli Audio, LLC
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210 USA
1.877.297.9479
www.tivoliaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Tivoli Model 10 STEREO Omistajan opas

Luokka
Supplementary music equipment
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä ohje sopii myös