Suzuki DF100A, DF115A, DF140A Omistajan opas

  • Olen lukenut Suzuki DF100A, DF115A ja DF140A perämoottoreiden käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi. Opas sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta. Olen perehtynyt ominaisuuksiin, kuten voiman trimmaus ja kallistukseen, varoitus- ja diagnostiikkajärjestelmiin sekä huoltomuistutuksiin. Valmiina auttamaan sinua.
  • Mitä tehdä, jos ylikierrosvaroitusjärjestelmä aktivoituu?
    Mitä tehdä, jos öljynpainevälysjärjestelmä aktivoituu?
    Mitä tehdä, jos ylikuumenemisvaroitusjärjestelmä aktivoituu?
    Miten öljynvaihtomuistutusjärjestelmän aktivointi peruutetaan?
2
TÄRKEÄÄ
VAROITUS/
HUOMIO/HUOMAUTUS/
HUOMAA
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata
aina sen ohjeita. Erityishuomautusten korosta-
miseksi merkillä ja sanoilla VAROITUS,
HUOMIO, HUOMAUTUS ja HUOMAA on eri-
koisen tärkeä merkitys. Kiinnitä erikoista huo-
miota näiden sanojen alla oleviin viesteihin.
HUOMAA:
Hoitoa tai ohjeita selventäviä lisätietoja.
Tämä tunnus esiintyy monissa paikoissa
Suzuki-tuotteessa ja muistuttaa käyttöohjeista-
ytyvistä tärkeistä tiedoista.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
OMISTAJALLE
VAROITUS
Varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka saattaa
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
HUOMIO
Varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka saattaa
johtaa vähäisempään tai keskivaikeaan vam-
maan.
HUOMAUTUS
Varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka saattaa
vahingoittaa moottoria tai venettä.
VAROITUS
Jos asianmukaisia toimenpiteitä ei tehdä,
itsesi ja kyydissä olevien riski saada vakava
vamma tai kuolemanvaara nousee.
Ennen kuin käytät perämoottoria ensim-
mäistä kertaa, lue huolellisesti tämän omis-
tajan käsikirjan sisältö. Tutustu kaikkiin
perämoottorin ominaisuuksiin ja turva- ja
huoltomääräyksiin.
Tarkista vene ja perämoottori aina ennen
ajoa. Katso tärkeät seikat luvusta TARKIS-
TUS ENNEN VENEILYÄ.
Tutustu hyvin kaikkiin veneen ja moottorin
yttö- ja käsittelyominaisuuksiin. Harjoit-
tele pienellä tai keskisuurella nopeudella
kunnes pystyt hallitsemaan venettä ja
moottoria. Älä yritä käyttää venettä ja moot-
toria suurimmalla käyttöteholla ennen kuin
pystyt täysin hallitsemaan kaikki ominai-
suudet.
Varmista, että veneessäsi on tarpeelliset
varusteet hätätapauksen varalle. Tarvitset
esim. pelastusliivit kullekin veneessä oli-
jalle ( plus yksi veteen heitettävä kelluva
tyyny kaikissa 16 jalan tai pitemmissä
veneissä), tulensammuttimen, merkinanto-
laitteet, ankkurin, airot, tyhjennyspumpun,
nuoraa, ensiapupakkauksen, työkalupakka-
uksen, hätäkäynnistysnuoran, taskulam-
pun, ylimääräistä polttoainetta, öljyä,
ruokaa, vettä, matkaradion jne. Varmista
ennen ajoon lähtöä, että kaikki tarpeellinen
on mukana.
Älä koskaan käynnistä äläkä anna mootto-
rin käydä sisätiloissa tai paikoissa, joissa
on huono ilmanvaihto tai joissa ilma ei
kierrä ollenkaan. Pakokaasu sisältää hiili-
monoksidia, joka on väritön ja hajuton
kaasu ja saattaa aiheuttaa kuoleman tai
vakavan vamman.
Opeta muille veneessä olijoille moottorin
yttö, anna heille ohjeet hätätapauksen
varalle ja neuvo turvalaitteiden käyttö.
Älä ota kiinni moottorikannesta tai muista
perämoottorin osista noustessasi venee-
seen tai pois veneestä.
Varmista, että kaikilla veneessä olevilla on
päällään turvaliivit.
Älä koskaan käytä venettä alkoholin tai lää-
kityksen vaikutuksen alaisena.
Jaa kaikki paino tasaisesti veneessä.
Suorita kaikki määräaikaishuollot. Ota tar-
peen ollen yhteys valtuutettuun Suzuki-ven-
eliikkeeseen.
Älä tee muutoksia perämoottorin vakiova-
rustukseen äläkä poista mitään varusteita.
Muutosten tekeminen saattaa tehdä moot-
torista epäturvallisen.
Opi tuntemaan kaikki veneilysäännöt ja
noudata niitä.
Kuuntele aina säätiedotus. Älä lähde aja-
maan, jos sää on epävakaa.
3
HUOMAA:
Radiolähetinvastaanottimen tai navigaatiolait-
teen asentaminen liian lähelle moottorin suo-
justa saattaa aiheuttaa sähköhäiriöitä. Suzuki
suosittelee, että antenni asennetaan ainakin
yhden metrin (40 tuuman) päähän moottorin
suojuksesta.
Ole erittäin huolellinen, kun ostat vaihto-
osia tai varusteita. Suzuki suosittelee käyt-
tämään ehdottomasti vain aitoja Suzuki-
vaihto-osia/varusteita tai vastaavia osia. Vir-
heelliset tai huonolaatuiset vaihto-osat
saattavat aiheuttaa epäturvallisen käyttö-
ympäristön.
Älä koskaan irrota vauhtipyörän kantta
(hätäkäynnistystä lukuun ottamatta).
Tämä käsikirja on osa perämoottorin
varusteista ja jos perämoottori myydään
tai muulla tavalla luovutetaan uudelle
omistajalle, käsikirja on annettava
mukana. Käsikirja on luettava huolelli-
sesti ennen uuden Suzuki-perämoottorin
käyttöä ja siitä on katsottava neuvoa tar-
vittaessa. Käsikirjassa on tärkeää tietoa
turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta.
ALKUSANAT
Kiitämme Suzuki-perämoottorin valinnasta. Lue
tämä ohjekirja huolellisesti läpi ja lue ohjeita
vielä kertaalleen silloin tällöin. Tässä ohjekir-
jassa on tärkeää tietoa turvallisuudesta, perä-
moottorin käytöstä ja huollosta. Näiden tietojen
läpikotainen ymmärtäminen on edellytys turval-
liseen ja nautittavaan veneilyyn.
Tämän käyttöhjeen tiedot perustuvat viimeisim-
piin julkaisuhetkellä käytettävissä oleviin tuote-
tietoihin. Parannusten tai muiden muutosten
vuoksi käyttöohjeen tiedoissa ja itse perämoot-
torissa saattaa olla eroavaisuuksia. Suzuki
pidättää oikeuden muutoksiin milloin hyvänsä
ilman ennakkoilmoitusta.
5
TUNNISTUSNUMERON
SIJAINTI
Perämoottorin malli- ja tunnusnumero on meis-
tetty jalustaan kiinnitettyyn laattaan. Näiden
numerojen muistaminen on tärkeää tilattaessa
lisäosia tai jos perämoottori varastetaan.
POLTTOAINEESTA JA
ÖLJYSTÄ
BENSIINI
Suzuki suosittelee käytettäksi mieluiten 91 tai
sitä suurempi oktaanista bensiiniä (Tutkimus-
tapa), joka ei sisällä alkoholia eikä lyijyä. Voi-
daan kuitenkin myös käyttää lyijyttömän
bensiinin ja alkoholin sekoitusta, jonka oktaani-
luku on sama. Tällöin on kuitenkin noudatettava
alla mainittuja ohjeita.
HUOMAA:
Hapetettu polttoaine on polttoainetta, joka sisäl-
tää happea kantavia lisäaineita kuten MTBE:tä
tai alkoholia.
HUOMAUTUS
Lyijyä sisältävän polttoaineen käyttö saattaa
vahingoittaa moottoria. Virheellisen tai heik-
kolaatuisen polttoaineen käyttö heikentää
suorituskykyä ja saattaa vahingoittaa mootto-
ria ja polttoainejärjestelmää.
ytä aina vain lyijytöntä polttoainetta. Älä
käytä sellaista polttoainetta, jonka oktaaniluku
on suositettua alhaisempi tai joka on vanhaa
tai lian/veden jne. saastuttamaa.
SUZUKI suosittelee asennettavaksi vettä erot-
tavan polttoainesuodattimen veneen polttoaine-
säiliön (säiliöiden) ja perämoottorin
(perämoottorien) väliin. Tämän tyyppinen poltto-
ainesuodatusjärjestelmä auttaa estämään mah-
dollisesti polttoainesäiliössä (säiliöissä) olevaa
vettä pääsemästä moottorin elektroniseen
ruis-
kutusjärjestelmään. Veden pääsy saattaa heiken-
tää
moottorin toimintaa ja aiheuttaa myös
vaurioita elektronisen polttoaineruiskutusjärjes-
telmän osille.
Valtuutettu Suzuki-veneilytarvikkeiden myyjä
antaa neuvoa vettä erottavista polttoainesuoda-
tusjärjestelmistä ja niiden asennuksesta.
MTBE: tä sisältävä bensiini
Lyijytöntä MTBE: tä (Methyl Tertiary Butyl
Ether, tertiaarinen metyyli butyyli eetteri) voi-
daan käyttää perämoottorissa, jos MTBE-
sisältö ei ylitä 15%. Tämä hapetettu polttoaine
ei sisällä alkoholia.
Bensiinin/Etanolin sekoitukset
Joissakin paikoissa myydään lyijyttömän bensii-
nin ja etanolin (etyylialkoholi) sekoitusta, jota
kutsutaan gasoholiksi. Perämoottorissa voi-
daan laitetakuuta vaarantamatta käyttää bensii-
niä, jossa on korkeintaan 10% etanolia.
Bensiinin/Metanolin sekoitukset
Joissakin paikoissa myydään lyijyttömän bensii-
nin ja metanolin (puusprii) sekoitusta. ÄLÄ
YTÄ polttoaninetta, joka sisältää enemmän
kuin 5% metanolia. Suzuki ei vastaa polttoaine-
järjestelmän vaurioista tai käyttöongelmista,
jotka aiheutuvat sopimattoman polttoaineen
ytöstä. Nämä ongelmat eivät sisälly Suzuki
laitetakuuseen.
Polttoaine, joka sisältää 5% tai sitä vähemmän
metanolia, saattaa sopia käytettäväksi, jos se
sisältää lisäliuottimia tai ruosteenestoainetta.
Bensiinin/Alkoholin sekoitusten merkin-
nät
Paikasta riippuen pumpuissa, joista saadaan
bensiinin/alkoholin sekoitusta, on oltava merkin-
nät alkoholin tyypistä ja määrästä ja mahdolli-
sista tärkeimmistä lisäaineista. Tällaisista
merkinnöistä voidaan päätellä täyttääkö poltto-
ainesekoitus yllä mainitut vaatimukset. Pum-
puissa ei kuitenkaan aina ole näitä merkintöjä.
Jos et ole varma siitä sopiiko polttoaine käytet-
täväksi vai ei, kysy huoltoaseman henkilökun-
nalta tai polttoaineen toimittajalta.
6
HUOMAA:
Jos et ole tyytyväinen perämoottorisi suoritus-
kykyyn tai polttoaineen kulutukseen käyttäes-
säsi bensiinin/alkoholin sekoitusta, vaihda
bensiiniin, joka ei sisällä alkoholia eikä lyijyä.
Varmista, että käyttämäsi bensiinin/alkoholin
sekoituksen oktaaniluku on ainakin 91 oktaania
(Tutkimustapa).
Jos moottori nakuttaa, vaihda polttoaineen
merkkiä, sillä eri merkkien välillä on hienoisia
eroja.
VAROITUS
Bensiini on erittäin helposti räjähtävää ja myr-
kyllistä. Se voi aiheuttaa tulipalon ja olla vaa-
rallista ihmisille ja lemmikeille.
Noudata aina seuraavia varotoimia, kun lisäät
polttoainetta:
Älä koskaan anna muun kuin aikuisen täyt-
tää polttoainesäiliötä.
Jos käytät kannettavaa polttoainesäiliötä,
sammuta aina moottori ja nosta polttoaine-
säiliö pois veneestä täyttämistä varten.
Älä täytä polttoainesäiliötä yläreunaan
saakka, sillä polttoaine saattaa tulvia yli
reunan, kun se laajenee auringonvalon läm-
mittäessä sitä.
Älä läikytä polttoainetta. Jos sitä pääsee läi-
kähtämään, pyyhi se pois välittömästi.
Älä tupakoi ja pysyttele poissa avotulen ja
kipinöiden lähettyviltä.
HUOMAUTUS
Kauan säiliössä säilytetty bensiini tuottaa lak-
kaa ja kumia, jotka saattavat vaurioittaa moot-
toria.
ytä aina tuoretta bensiiniä.
HUOMAUTUS
Alkoholia sisältävä polttoaine saattaa aiheut-
taa maalivahinkoja, joita uuden perämootto-
rin rajoitettu takuu ei kata.
Älä läiskytä alkoholia sisältävää polttoainetta
täyttämisen aikana. Jos polttoainetta läikkyy,
pyyhi se pois välittömästi.
HUOMAA:
Tämän moottorin kanssa toimitettu polttoaine-
säiliö on erityinen polttoainesäiliö eikä sitä tule
yttää polttoaineen varastointiastiana.
MOOTTORIÖLJY
Öljyn laatu vaikuttaa ratkaisevasti moottorin
suorituskykyyn ja kestoon. Valitse aina korkea-
laatuinen moottoriöljy.
Suzuki suosittelee käytettäväksi SAE 10W-40
NMMA -todistettua FC-W -öljyä. Jos NMMA -
todistettua FC-W -öljyä ei ole käytettävissä,
valitse korkealaatuinen 4-tahtimoottoriöljy seu-
raavasta taulukosta paikkakunnan keskilämpö-
tilan mukaisesti.
HUOMAA:
ytä hyvin kylmällä säällä (alle 5°C) SAE (tai
NMMA FC-W) 5W-30, jotta käynnistyminen olisi
helppoa ja toiminta tasaista.
HUOMAUTUS
Heikkolaatuisen moottoriöljyn käyttö saattaa
heikentää moottorin suorituskykyä ja käyttö-
ikää.
Suzuki suosittelee käytettäväksi Suzuki
Marine 4-tahtimoottoriöljyä tai vastaavaa.
–20 –10 0 10 20 30
–4 14 32 50 68 86
40
104
TEMP.
API-luokitus SAE-viskositeettiaste
10W–40
10W–30
˚F
˚C
SG
SH
SJ
SL
SM
7
VAIHTEISTOÖLJY
Suzuki suosittelee käytettäväksi SUZUKI-
PERÄMOOTTORIVAIHTEISTOÖLJYÄ. Jos sitä
ei ole saatavilla, käytä SAE 90 -hypoidivaihteis-
toöljyä, joka on luokiteltu luokkaan GL-5 API-
luokitusjärjestelmässä.
8
TURVATARROJEN SIJAINTI
Lue kaikki perämoottorissa tai polttoainesäili-
össä olevat turvatarrat ja noudata niissä olevia
ohjeita. Varmista, että ymmärrät hyvin kaikki
tarroissa olevat huomautukset.
Pidä tarrat kiinnitettyinä perämoottoriin tai polt-
toainesäiliöön. Älä irrota niitä mistään syystä.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
8
• Fuel can leak creating a fire hazard if
you lay motor on its side. Drain fuel
completely from vapor separator or
carburetor before laying motor on its side.
• See owner’s manual for details.
• Le carburent risque de fuir et de
présenter un danger d’incendie si le
moteur est placé sur le côté.
Vidanger entièrement le carburant du
séparateur de vapeurs ou du
carburateur avant de procéder.
• Pour plus de détail, voir le manuel
du propriétaire.
• Si pone el motor apoyado en uno
de sus lados, el combustible se
puede derramar creando peligro
de incendio. Vacíe completamente el
combustible del separador de vapores
o del carburador antes de apoyar el
motor en uno de sus lados.
• Consulte el manual del propietario
para conocer detalles.
10
OSIEN SIJAINTI
Rikikulman säätökytkin
(Takapuoli)
Moottoriöljyn tyhjennystulppa
Kiinnitysteline
Anodi
Vaihdeöljypinnan
tarkastustulppa
Vedenottoauko
Vaihdeöljyn poistotulppa
Moottorin
suojakoppa
Vedenkierrron
tarkastusaukko
Huuhteluliitin
(Takapuoli)
Kavitaatiolevy
Trimmievä
MONITORIKÄYNTINOPEUSMITTARI
POLTTOAINE SÄLILIÖ
Rikikulman säätökytkin
KAUKOSTÄÄTÖLAITE
Lukitusnappi
Lämmityskahva
Virta-avainsäädin
Hätäpysäytyskytkin
Kaasuvivun Jännittsen säätönappula
Kauko-ohjainkahva
Ilmaventtiilin ruuvi
Polttoaineletku
Polttoainepumppu
11
MOOTTORIN ASENNUS
Suzuki suosittelee perämoottorin, säätimien ja
mittareiden asennuttamista valtuutetulla
Suzuki-veneilvlaitteiden edustajalla. Hänellä on
kaikki tarvittavat työkalut, tilat ja asiantuntemus.
VAROITUS
Liian suuritehoisen moottorin käyttö on vaa-
rallista. Liian suuri hevosvoimaluku heikentää
rungon turvallisuutta ja saattaa aiheuttaa
käyttö/käsittelyongelmia. Vene saattaa myös
kuormittua liikaa ja runko vahingoittua.
Älä koskaan asenna veneeseesi perämootto-
ria, joka ylittää valmistajan suositteleman,
veneen arvokyltissä mainitun hevosvoimalu-
vun. Jos et löydä veneestä em. hevosvoimalu-
kua, kysy neuvoa valtuutetulta Suzuki-
perämoottorikauppiaalta.
VAROITUS
Jos perämoottoria, säätimiä ja mittareita ei
asenneta oikein, saattaa seurauksena olla
henkilövahinkoja tai vaurioita.
Suzuki suosittelee perämoottorin, säätimien
ja mittareiden asennuttamista valtuutetulla
Suzuki-veneilylaitteiden edustajalla. Hänellä
on kaikki tarvittavat työkalut, tilat ja asiantun-
temus työn suorittamiseen oikealla tavalla.
AKUN ASENNUS
AKKUVAATIMUKSET
Valitse 12 Volt käynnistystyyppinen (cranking)
lyijyhappoakku, joka täyttää alla olevat vaati-
mukset.
650 Marine Cranking Amps (MCA)/ABYC,
tai 512 Cold Cranking Amps (CCA)/SAE
tai 160 Reserve Capacity (RC) Minutes/
SAE
tai 12 Volt 100 AH
HUOMAA:
Edellä mainitut tekniset ominaisuudet ovat
minimiakkuvaatimukset moottorin käynnisty-
miselle.
Jos moottorissa on lisäsähkökuormituksia,
tarvitaan kapasiteetiltaan suurempi akku.
Pyydä Suzuki-jälleenmyyjää arvioimaan
sopiva akkukoko omalle veneen ja moottorin
yhdistelmällesi.
Kaksitoimisia akkuja (Cranking/Deep-cycle)
voidaan käyttää, jos ne täyttävät edellä maini-
tut vähimmäisvaatimukset (MCA, CCA tai
RC).
Älä käytä Deep Cycle -akkua pääkäynnistys-
akkuna.
Emme suosittele huoltovapaan, eristetyn tai
Gel-Cell –akkujen käyttöä, koska ne eivät
kenties ole yhteensopivia Suzukin latausjär-
jestelmän kanssa.
Kun akut liitetään rinnakkain, niiden on oltava
samantyyppisiä, kapasiteetiltaan samanlai-
sia, saman valmistajan tekemiä ja yhtä van-
hoja. Vaihdettaessa kumpikin akku on
vaihdettava samalla. Kysy Suzuki-jälleenmyy-
jältä tarkemmat tiedot asennuksesta.
12
AKUN ASENNUS
Kiinnitä akku kuivalle paikalle moottorissa niin,
ettei siihen välity värinää.
HUOMAA:
On suositeltavaa asentaa akku suljettuun
koteloon.
Kun liität akkuja, akkukaapelit on kiinnitettävä
akkuliittimiin kuusiomuttereilla.
Liitä akku liittämällä ensin punainen johto moot-
torista positiiviseen akkuliittimeen ja sitten
musta johto negatiiviseen akkuliittimeen.
Irrota akku irrottamalla ensin musta johto nega-
tiivisesta liittimestä ja sitten punainen johto
positiivisesta liittimestä.
VAROITUS
Jos akku asetetaan polttoainesäiliön lähetty-
ville, akusta tuleva kipinä saattaa sytyttää
polttoaineen palamaan, mistä on seurauksena
tulipalo ja/tai räjähdys.
Älä pane polttoainesäiliötä samaan paikkaan/
tilaan akun kanssa.
Punainen
johto
Kuusiomutteri
Musta johto
Kuusiomutteri
Kuusiomutteri
VAROITUS
Akut tuottavat helposti syttyvää vetykaasua ja
saattavat räjähtää, jos ne sijaitsevat avotulen
tai kipinöiden lähettyvillä.
Älä polta ja varo tuottamasta kipinöitä työs-
kennellessäsi akun lähettyvillä. Pidä akku
poissa avotulen läheisyydestä. Jotta kipinöitä
ei synny akkua ladattaessa, liitä akkulaturi
oikeisiin liittimiin ennen kuin kytket laturin vir-
ran.
VAROITUS
Akkuhappo on myrkyllistä ja syövyttävää. Se
saattaa aiheuttaa vakavia vammoja ja vahin-
goittaa maalattuja pintoja.
Vältä hapon pääsemistä silmiin, iholle, vaattei-
siin ja maalatuille pinnoille. Jos akkuhappoa
pääsee tällaisiin paikkoihin, huuhdo paikka
välittömästi runsaalla vedellä. Jos akkuhap-
poa pääsee silmiin tai iholle, mene heti lääkä-
riin.
HUOMAUTUS
Sähköjärjestelmä tai sen osat saattavat vahin-
goittua, jos akkuvaroituksia ei noudateta.
Kiinnitä akkujohdot aina oikein.
Älä irrota akkujohtoa akusta moottorin
ollessa käynnissä.
13
SÄHKÖISTEN LISÄOSIEN
KÄYTTÖ
Lisäosia varten saatavilla oleva teho riippuu
kuitenkin moottorin käyttöolosuhteista. Yksityis-
kohtaisia tietoja antaa valtuutettu SUZUKI-perä-
moottoriliike.
HUOMAA:
Liian suuren virtamäärän käyttö sähkövarustei-
siin tietyissä käyttöolosuhteissa saattaa aiheut-
taa akun tyhjenemisen.
POTKURIN VALINTA JA
ASENNUS
POTKURIN VALINTA
On erittäin tärkeää, että perämoottorissa käyte-
tään potkuria, joka sopii veneen toimintaominai-
suuksille. Kun ajetaan täydellä kaasulla,
moottorin nopeus riippuu käytössä olevasta
potkurista.
Liiallinen nopeus saattaa vahingoittaa moottoria
vakavasti, kun taas pieni nopeus täydellä kur-
kulla heikentää suorituskykyä. Veneen kuorma
vaikuttaa myös potkurin valintaan. Pieni kuorma
vaatii tavallisesti suurempinousuisen potkurin ja
suuri kuorma pienempinousuisen potkurin. Val-
tuutettu Suzuki-perämoottorimyyjä auttaa mie-
lellään veneelle sopivan potkurin valinnassa.
Voit varmistaa sopiiko potkuri veneelle mittaa-
malla kierroslukumittarilla moottorin kierroslu-
keman käytettäessä venettä täydellä kaasulla
minimikuormalla. Jos käytössä on sopiva pot-
kuri, moottorin kierroslukema on seuraavalla
alueella:
Jos moottorin kierroslukema ei ole tämän alu-
een rajoissa, kysy valtuutetulta Suzuki-perä-
moottorimyyjältä apua sopivimman potkurin
koon valinnasta.
HUOMAUTUS
Sellaisen potkurin asennus, jonka nousu on
liian suuri tai pieni, aiheuttaa virheellisen suu-
rimman mahdollisen moottorin kierrosluke-
man, mikä saattaa vaurioittaa moottoria
vakavasti.
Pyydä valtuutettua Suzuki-perämoottorimyy-
jää auttamaan veneelle sopivan potkurin
valinnassa.
Kierrosluku-
alue täydellä
kaasulla
DF100A
5000 – 6000
kierr./min. (min
–1
)
DF115A
5000 – 6000
kierr./min. (min
–1
)
DF140A
5600 – 6200
kierr./min. (min
–1
)
14
POTKURIN ASENNUS
Asenna potkuri perämoottoriin seuraavien toi-
menpiteiden mukaisesti:
1. Voitele potkurin akselin 1 urat runsaalla
määrällä vettä hylkivää rasvaa ruostumisen
estämiseksi.
2. Aseta lukituslaite 2 akselille.
3. Aseta potkurin akselin urat sopivaan asen-
toon ja aseta potkuri 3 paikoilleen.
4. Aseta välilevy 4 ja tiivistysrengas 5 akse-
lille kuvassa näytetyllä tavalla.
5. Ruuvaa potkurin mutteri 6 paikoilleen jja
kiristä se momenttiavaimella asentoon 50 –
60 N·m.
6. Aseta potkurin mutterin sokka 7 paikoilleen
ja taivuta se niin ettei se irtoa.
Potkuri irrotetaan suorittamalla edellä mainitut
toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS
Jos potkurin asennuksessa tai irrotuksessa ei
noudateta varovaisuutta, seurauksena saattaa
olla vakava loukkaantuminen.
Asennettaessa tai irrotettaessa potkuria:
Vaihda aina vapaalle (“Neutral”) ja poistaa
hätäpysäytyskytkimen lukkolevy, jotta
moottori ei käynnisty vahingossa.
Suojaa kätesi käyttämällä käsineitä ja
“lukitse” potkuri paikalleen asettamalla
puupala terien ja antikavitaatiolevyn väliin.
SÄÄDÖT
KALLISTUSKULMAN SÄÄTÖ
Jotta ohjaus pysyisi vakaana ja suorituskyky
hyvänä, varmista että kallistuskulma on oikea
(katso oheista kuvaa). Sopiva kallistuskulma
vaihtelee riippuen veneen, moottorin ja potkurin
yhdistelmästä ja käyttöolosuhteista. Jos kallis-
tuskulma on liian suuri, veneen kelluvuuden
keskipiste siirtyy kohti veneen perää. Jos näin
y, vene pyrkii hyppimään aalloilta aalloille ja
mahdollisesti heittämään veneessä olijat yli lai-
dan.
Kallistuskulma liian suuri
(vene pyrkii olemaan perällään)
Kallistuskulma liian pieni
(vene pyrkii kyntämään keulallaan)
Oikea kallistuskulma
Säätöala
Kallistusala
15
VAROITUS
Kallistuskulma vaikuttaa suuresti ohjaavuu-
teen. Jos kallistuskulma on liian pieni, vene
saattaa “kyntää” tai “hyppiä”. Jos kallistus-
kulma taas on liian suuri, vene pyrkii hyppi-
mään puolelta toiselle tai ylös ja alas. Tällöin
seurauksena on ohjauksen menetys ja
veneessä olijat saatetaan heittää yli laidan.
Säilytä aina oikea kallistuskulma, joka perus-
tuu veneen, moottorin ja potkurin yhdistel-
mälle ja käyttöolosuhteille.
VAROITUS
Kun moottori kallistetaan yli suurimman salli-
tun säätöasennon, liikkuva kiinnitin ei saa
sivutukea pidikekiinnittimestä eikä kallistus-
järjestelmä pysty suojaamaan moottoria, jos
alayksikkö osuu johonkin esteeseen. Tämä
saattaa vahingoittaa kyydissä olevia.
Älä käytä moottoria yli 1500 kierroksella/min.
äläkä käytä moottoria niin, että se on kallis-
tettu yli suurimman sallitun säätöasennon.
HUOMAUTUS
Jos moottoria käytetään niin, että se on sää-
detty yli suurimman sallitun säätöasennon,
vedenottoaukot saattavat sijaita vesitason ylä-
puolella, jolloin moottori saattaa kuumentua
liikaa ja vahingoittua vakavasti.
Älä käytä moottoria niin, että moottori on sää-
detty yli suurimman sallitun säätöasennon.
Suorita koeajo tarkastaaksesi onko kallistuskul-
man säätö tarpeen. Säädä kallistuskulma käyt-
tämällä sähköistä kallistusja
kippausjärjestelmää. Tarpeen ollen voit muuttaa
sähköisellä kallistus-ja kippauskytkimellä saa-
vutettavaa alaslaskumäärää siirtämällä kallis-
tuspuikon toiseen asentoon.
Kun olet säätänyt moottorin oikeaan kulmaan ja
ytät venettä, tarkkaile kallistusmittarin (TRIM
GAUGE) neula asentoa. Kun myöhemmin sää-
dät kallistuskulmaa uudelleen, käytä tätä kallis-
tuskulman (TRIM GAUGE) mittaria ohjeena.
(Iisävaruste)
16
TRIMMIEVÄN SÄÄTÖ
Tämä säätö kompensoi veneen mahdollista pyr-
kimystä kaartaa hieman oikealle tai vasem-
malle. Tämä kaartamispyrkimys saattaa johtua
esimerkiksi potkurin vääntömomentista, moot-
torin kiinnitysasennosta jne.
Säädä trimmievä seuraavalla tavalla:
1. ysennä evää A paikoillaan pitävä pultti.
2. Jos vene pyrkii kaartamaan vasemmalle,
käännäevän takaosaa vasemmalle. Jos
vene pyrkii kaartamaan oikealle, käännä
evän takaosaa oikealle.
3. Kiristä trimmievää paioillaan pitävä pultti.
Tarkista säädön jälkeen vieläkö vene pyrkii
kaartamaan jommallekummalle suunnalle. Jos
tarpeen suorita trimmievän säätö uudelleen.
KAASUTTIMEN KIREYDEN SÄÄTÖ
Kauko-ohjainkahvan tiukkuus voidaan säätää
mieleiseksi. Tiukkuutta lisätään kääntämällä
kaasuttimen tiukkuussäädinnuppia A myötä-
päivään. Tikkuutta vähennetään kääntämällä
nuppia vastapä vään.
JOUTOKÄYNTINOPEUDEN SÄÄTÖ
Joutokäyntinopeus on säädetty tehtaalla välille
650 – 750 kierrosta minuutissa vapaalla.
HUOMAA:
Jos joutokäyntinopeutta ei voi säätää määrä-
tylle alalle, pyydämme ottamaan yhteyden val-
tuutettuun Suzuki-perämoottorimyyjään.
KALISTUKSEN YLÄRAJA-ASENNON
SÄÄTÖ
Jos perämoottori koskettaa veneen moottorikui-
lua kallistettaessa täysin ylös olevaan asen-
toon, yläraja-asento on säädettävä.
Suorita tämä säätö sen jälkeen, kun nykyasen-
non säätö on peruutettu seuraavissa toimenpi-
teissä kuvatulla tavalla.
KALLISTUKSEN YLÄRAJA-ASENNON
SÄÄDÖN PERUUTUS
1. Käännä virta-avain asentoon “ON”.
2. Vedä hätäpysäytyskytkimen lukkolevy pois.
17
3. Varmista, että kauko-ohjainkahva on asen-
nossa “NEUTRAL”.
4. ytä kaukosäätölaitteen vain kaasu–toimin-
toa ja siirrä lämmityskahvaa ylös kunnes
varoitusäänimerkki kuuluu kerran.
5. Paina “UP” puolta PTT-kytkimestä kolme
sekuntia, jolloin äänimerkki kuuluu kaksi ker-
taa lyhyesti osoitukseksi siitä, että säätö on
suoritettu.
6. Palauta kaasu täysin suljettuun asentoon.
KALISTUKSEN YLÄ-ASENNON RAJOI-
TUKSEN SÄÄTÖ
7. Paina “UP” -puolta PTT-kytkimestä niin, että
saadaan paras mahdollinen kallistusasento
veneelle.
8. Käännä virta-avain “ON” -asentoon.
9. Vedä hätäpysäytyskytkimen lukkolevy pois.
10. Varmista, että kauko-ohjainkahva on asen-
nossa “NEUTRAL”.
“NEUTRAL
UP
Rikikulman säätökytkin
11. Käytä kaukosäätölaitteen vain kaasu–toi-
mintoa, siirrä lämmityskahvaa ylös kunnes
varoitusäänimerkki kuuluu kerran.
12. Paina “UP”-puolta PTT-kytkimestä kolme
kertaa kolmen sekunnin aikana. Äänimerkki
kuuluu kerran lyhyesti ilmoitukseksi siitä,
että säätö on hyväksytty.
13. Palauta kaasu täysin suljettuun asentoon ja
asenna lukkolevy hätäkytkimeen. Kippaa
kokonaan ylös ja alas useamman kerran
painamalla PTT-kytkintä ja tarkista, että
trimmauksen alaraja ja kallistuksen yläraja
on säädetty oikein.
MOOTTORIKANNEN KIINNITYKSEN
SÄÄTÖ
Jos moottorikannen kiinnitys tuntuu löysältä tai
liian tiukalta vipuja lukittaessa, säädä seuraa-
valla tavalla:
1. ysennä pultit 1, 2 ja 3.
2. Säädä kiinnittimien 4, 5 ja 6 asento. Kiin-
nitys kiristyy siirrettäessä kiinnittimia suun-
taan A. Kiristys löystyy siirrettäessä
kiinnittimiä suuntaan B.
3. Kiristä pultit.
VAROITUS
Kallistuksen ylärajan säätö ei estä perämoot-
toria kallistumasta kokonaan ylös ja kosketta-
masta moottorikuilua, jos moottorin
alayksikkö koskettaa jotakin suurella nopeu-
della. Tällainen kallistuminen voi vahingoittaa
moottoria, venettä ja veneessä olevia.
Pidä kaikki veneessä olevat poissa moottorin
läheisyydestä ajettaessa suurella nopeudella.
Moottorin
suojakoppa
18
VAROITUSJÄRJESTELMÄ
Tämä varoitusjärjestelmä on kehitetty varoitta-
maan tietyistä tapauksista, jotka saattavat aihe-
uttaa perämoottorille vakavia vahinkoja.
MERKKIVALOJEN TARKASTUS
Joka kerta. kun virta-avain käännetään asen-
toon “ON”, monitorikäyntinopeusmittarin neljä
lamppua-REV LIMIT 1, OIL 2, TEMP 3 ja
CHECK ENGINE 4 -syttyvät hetkeksi ja ääni-
merkki soi myös ensimmäisten kahden sekun-
nin ajan riippumatta moottorin tilasta.
Seuraavien kolmen sekunnin ajan monitori-
yntinopeusmittari näyttää moottorin koko-
naiskäyntituntimäärän lampun palamisella/
vilkkumisella ja neulan merkinnällä.
Tämän lyhyen tarkastusajan jälkeen monitori-
yntinopeusmittari palautuu valmiustilaan ja
reagoi vain sellaiseen moottorin tilaan, joka
vaatii hälytystä.
HUOMAUTUS
Perämoottori saattaa vahingoittua, jos luotat
siihen, että varoitusjärjestelmä varoittaa kai-
kista mahdollisista ongelmista tai ilmoittaa
huoltotarpeesta.
Jotta perämoottori ei pääse vahingoittumaan,
se on tarkastettava ja huollettava säännölli-
sesti.
HUOMAUTUS
Perämoottorin käytön jatkaminen varoitus-
lamppujen palamisesta huolimatta saattaa
johtaa perämoottorin vakavaan vaurioitumi-
seen.
Jos varoitusjärjestelmä käynnistyy perämoot-
toria käytettäessä, sammuta moottori mahdol-
lisimman nopeasti ja korjaa vika tai pyydä
apua valtuutetulta Suzuki-veneilylaitteiden
edustajalta.
HUOMAA:
Kun haluat nähdä moottorin kokonaiskäyttötun-
timäärän, katso viimeisella sivulla olevaa lukua
KOKONAISKÄYTTÄTUNTIMÄÄRÄN NÄYTTÖ-
TAU LUKKO.
YLIKIRROSTEN VAROITUSJÄRJESTELMÄ
Tämä järjestelmä käynnistyy, kun moottorin
nopeus ylittää suurimman sallitun nopeuden yli
10 sekunnin ajan.
Jos tämä järjestelmä käynnistyy, moottorin
nopeus laskee automaattisesti noin 3000 kier-
rokseen/ min. ja REV LIMIT-lamppu palaa.
HUOMAUTUS
Jos varoitusjärjestelmä ei toimi oikein, et ken-
ties saa varoitusta tilasta, joka saattaa vahin-
goittaa moottoria.
Jos jokin neljästä lampusta ei syty tai jos
äänimerkki ei soi käännettäessä virta avain
asentoon “ON”, lamppu tai äänimerkki saattaa
olla viallinen tai järjestelmäpiirissä saattaa
olla jokin vika. Pyydämme ottamaan tällai-
sessa tapauksessa yhteyden valtuutettuun
Suzuki-myyjään.
19
Tämä järjestelmä on säädettävä alkutilaan sul-
kemalla kaasu tyhjäkäyntiasentoon noin sekun-
niksi, jotta moottori palautuu täyteen
toimintakuntoon.
ÖLJYNPAINEEN MERKKIVALOJÄRJES-
TELMÄ
Tämä järjestelmä toimii, jos moottorin voiteluöl-
jyn paine laskee alle oikean tason.
Jos tämä jär jestelmä käynnistyy, punainen OIL-
lamppu syttyy ja merkkiääni alkaa kuulua ääni-
merkin sarjoissa. Lisäksi jos tämä järjestelmä
ynnistyy 1000 kierr./min. tai suuremmilla yli-
kierroksilla, moottorin nopeus laskee automaat-
tisesti noin 1000 kierrokseen/min. ja REV-
LIMITlamppu palaa.
Jos ajoa jatketaan, moottori sammuu automaat-
tisesti 3 minuutin kuluttua siitä, kun edellä
kuvattu MERKKIVALOJÄRJESTELMÄ käynnis-
tyy.
HUOMAA:
Jos moottori sammuu automaattisesti MERKKI-
VALOJÄRJESTELMÄN vuoksi, moottori voi-
daan käynnistää uudelleen.
MERKKIVALOJÄRJESTELMÄ käynnistyy kui-
tenkin toistuvasti uudelleen, kunnes käynnisty-
misen aiheuttaja poistetaan.
HUOMAUTUS
Jos ylikierrosten varoitusjärjestelmä käynnis-
tyy suositetulla suurimmalla kaasulla, ja olet
varma siitä, että potkurin nousu on sopiva
eikä muita tekijöitä kuten “ylikierroksia” tai
“tuuletusta” ole, ylikierrosten varoitusjärjes-
telmässä saattaa olla jotakin vikaa.
Ota yhteys valtuutettuun Suzuki-veneilylaittei-
den edustajaan, jos ylikierrosten varoitusjär-
jestelmä käynnistyy ilman mitään ilmeistä
syytä.
Jos valo syttyy, sammuta moottori välittömästi,
jos turvallista tuuli- ym. olosuhteisiin nähden.
Tarkasta öljyn taso ja lisää öljyä tarpeen ollen.
Jos öljyn taso on sopiva, ota yhteys valtuutet-
tuun Suzuki-veneilytarvikkeiden edustajaan.
VAROITUS
Jos yrität irrottaa tai asentaa moottori kannen
moottorin käydessä, voit loukata itsesi.
Kun tarkastat öljyn tason, sammuta ensin
moottori ja irrota sitten moottorin kansi.
HUOMAUTUS
Moottori saattaa vahingoittua pahasti, jos luo-
tat vain siihen, että öljynpaineen varoitusjär-
jestelmä ilmoittaa moottoriöljyn
lisäämistarpeesta.
Tarkasta moottoriöljy säännöllisesti ja lisää
öljyä tarpeen ollen.
HUOMAUTUS
Jos moottoria käytetään, kun öljynpaineen
varoitusjärjestelmä on käynnistynyt, moottori
saattaa vahingoittua vakavasti.
Jos öljynpaineen varoitusjärjestelmä käynnis-
tyy, sammuta moottori mahdollisimman nope-
asti ja lisää moottoriöljyä tarpeen ollen tai
korjaa muu vika.
20
YLIKUUMENEMISESTA VAROITTAVA JÄR-
JESTELMÄ
Tämä järjestelmä käynnistyy, kun sylinterin sei-
nän lämpötila on liian korkea johtuen riittämät-
tömästä veden jäähtymisestä.
Jos tämä jär jestelmä käynnistyy, punainen
TEMP-lamppu syttyy ja merkkiääni alkaa kuu-
lua äänimerkin sarjoissa. Lisäksi jos tämä jär-
jestelmä käynnistyy 3000 kierr./min. tai
suuremmilla ylikierroksilla, moottorin nopeus
laskee automaattisesti noin 3000 kierrokseen/
min. ja REV-LIMIT-lamppu palaa.
Jos ajoa jatketaan, moottori sammuu automaat-
tisesti 3 minuutin kuluttua siitä, kun edellä
kuvattu MERKKIVALOJÄRJESTELMÄ käynnis-
tyy.
HUOMAA:
Jos moottori sammuu automaattisesti MERKKI-
VALOJÄRJESTELMÄN vuoksi, moottori voi-
daan käynnistää uudelleen.
MERKKIVALOJÄRJESTELMÄ käynnistyy kui-
tenkin toistuvasti uudelleen, kunnes käynnisty-
misen aiheuttaja poistetaan.
Jos ylikuumenemisesta varoittava järjestelmä
ynnistyy käytön aikana, pienennä moottorin
nopeutta heti ja katso tuleeko veden tarkastus-
aukosta vettä. Jos vettä ei näy, noudata alla
kuvattuja ohjeita.
Jos vesi- ja tuuliolosuhteet sallivat, sammuta
moottori, nosta se pois vedestä ja ota pois vie-
raat aineet kuten vesiheinät, muovipussit tai
hiekka, jotka saattavat tukkia vedenottoaukot.
Laske moottori veteen varmistaen, että
vedenottoaukot tulevat veden alle, ja käynnistä
moottori uudelleen.
Tarkasta (A) että vettä tulee tarkastusaukosta ja
(B) että punainen TEMP-lamppu ei enää pala.
Muista, että punainen TEMP-lamppu saattaa
syttyä uudelleen, jos moottorin lämpötila nou-
see epätavallisen korkeaksi. Jos esiintyy jompi-
kumpi edellä mainituista tilanteista,
valtuutettuun Suzuki-veneilylaitteiden edusta-
jaan täytyy
ottaa yhteys mahdollisimman nope-
asti.
HUOMAUTUS
Jos moottorin käyttöä jatketaan vaikka ylikuu-
menemisesta varoittava järjestelmä on käyn-
nistynyt, moottori saattaa vahingoittua
pahasti.
Jos ylikuumenemisesta varoittava järjestelmä
ynnistyy, sammuta moottori mahdollisim-
man nopeasti tuuli- ja vesistöolosuhteiden
salliessa ja tarkasta moottori edellä kuvattu-
jen ohjeiden mukaisesti. Jos ongelmaa ei
saada korjatuksi, ota yhteys valtuutettuun
Suzuki-veneilylaitteiden edustajaan.
21
AKKUJÄNNITTEEN VAROITUSJÄJES-
TELMÄ
Tämä järjestelmä käynnistyy, kun akkujännite
on niin pieni, että se saattaa haitata moottorin
toimintaa.
Jos tämä jarjestelmä käynnistyy, punainen
CHECK ENGINE-lamppu syttyy ja merkkiääni
alkaa kuulua äänimerkin sarjoissa.
Tämä jär jestelmä peruuntuu automaattisesti,
kun akkujännite palautuu oikealle jännitetasolle.
Älä käytä mitään sähkölaitetta kuten P.T.T.-jär-
jestelmää, hydraulisia säätöliuskoja, hydraulista
nostolevyä jne.
HUOMAA:
Heikossa akussa saattaa olla tarpeeksi jänni-
tettä moottorin käynnnistykseen, mutta tämä
järjestelmä saattaa silti käynnistyä, kun moot-
tori tai veneen tarvike vaatii paljon virtaa
akusta.
• Jos tämä järjestelmä käynnistyy alituiseen
vaikka moottorin tai veneen tarvikkeen käyttö
on lopetettu, ota yhteys valtuutettuun Suzuki-
venetarvikkeiden jälleenmyyjään.
VAROITUS
Akun tarkastaminen ja huoltaminen noudatta-
matta tarpeellisia varotoimenpiteitä voi olla
erittäin vaarallista.
Älä tarkasta äläkä huolla akkua ennen kuin
olet lukenut tämän käyttöohjeen luvussa
“AKUN ASENNUS” olevat varoitukset, huo-
mautukset ja ohjeet.
DIAGNOOSIJÄRJES-
TELMÄ
Jos polttoaineen ruiskutuksen säätöjärjestel-
mään tulevissa tunnistinsignaaleissa on jotakin
normaalista poikkeavaa, itsediagnoosijärjes-
telmä varoittaa epänormaalista tilasta merkki-
valojen vilkkumisella ja äänimerkillä.
Laitteessa on myös turvalaite, joka sallii ajon
pienellä nopeudella myös tällaisessa vikatilan-
teessa.
Epäkuntoon joutunut järjestelmä voidaan pai-
kallistaa merkkivalojen vilkkumistavasta ja ääni-
merkistä. Diagnoosikoodi tulee näkyviin
kytkettäessä virtalukko.
HUOMAA:
Äänimerkki ja diagnoosijärjestelmän käynnisty-
minen peruuntuvai painettaessa virta-avain
sisään.
HUOMAUTUS
Jos diagnoosijärjestelmä käynnistyy ajon
aikana, jossakin säätöjärjestelmän anturisig-
naalissa on vika.
Kysy valtuutetulta Suzuki-myyjältä neuvoa
säätöjärjestelmän korjaamisesta.
22
ÖLJYNVAIHDON
MUISTUTUSJÄRJES-
TELMÄ
Tämä järjestelmä ilmoittaa käyttäjälle moottori-
öljyn vaihtoajan huoltoaikatauluun perustuen.
Tämä järjestelmä rekisteröi perämoottorin koko-
naiskäyttötunnit ja toimii, kun saavutetaan
ennalta ohjelmoitu tuntimäärä.
(Katso kohtaa TARKASTUS JA HUOLTO vii-
meiseltä sivulta.)
JÄRJESTELMÄN KÄYNNISTYMINEN
Kun perämoottorin kokonaiskäyttöaika saavut-
taa ennalta ohjelmoidun ajan,ÖLJY-lamppu
alkaa vilkkua. Jos moottori ei käy, kuulet lisäksi
kahden äänimerkin sarjan. Tämä toistuu, kun-
nes jarjestelmän käynnistyminen peruutetaan.
PERUUTUS
1. Käännä virta-avain asentoon “ON”.
2. Vedä hätäpysäytyskytkimen levy 1 irti.
3. Vedä hätäpysäytyskytkintä ylös 2 kolme
kertaa seitsemän 10 kuluessa. Lyhyt ääni-
merkki kuuluu, jos peruutus on suoritettu
onnistuneesti.
4. Käännä virta-avain asentoon “OFF”.
5. Aseta levy 1 takaisin alkuperäiselle paikal-
leen.
HUOMAA:
Järjestelmän käynnistymisen peruuttaminen
on mahdollista riippumatta siitä onko mootto-
riöljy vaihdettu vai ei. Kuitenkin kun järjes-
telmä on kerran käynnistynyt, Suzuki
suosittelee, että moottoriöljy vaihdetaan
ehdottomasti ennen järjestelmän käynnisty-
misen peruuttamista.
Valkka moottoriöljy on vaihdettu, kun järjes-
telmä ei ole vielä toiminut, peruuttaminen on
yhä tarpeen.
23
MOOTTORIN
SEISAHTAMISEN
VAROITUSJÄRJESTELMÄ
Tämä järjestelmä ilmoittaa käyttäjälle, jos moot-
tori seisahtuu käytön aikana.
Jos moottori seisahtuu jostakin syystä, varoitu-
säänimerkki kuuluu kolme kertaa.
VETTÄ POLTTOAINEHÄ-
LYTYSJÄRJESTELMÄSSÄ
Tämä moottori on varustettu yhdistetyllä poltto-
ainesuodattimella/vedenerottimella ja hälytys-
järjestelmällä.
Hälytysjärjestelmä käynnistyy, jos polttoai-
neesta erotettu vesi ylittää tietyn määrän.
Jos tämä järjestelmä käynnistyy, punainen
REV-LIMIT -lamppu vilkkuu ja summeri antaa
sarjan kolmoisäänimerkkejä vain kun moottori
on vapaalla.
Jos tämä järjestelmä käynnistyy, sammuta
moottori välittömästi, jos tuuli- ja vesistöolosuh-
teet sen sallivat, ja tarkasta polttoainesuodatti-
men/vedenerottimen vesi. Tai ota yhteys
valtuutettuun Suzuki Marine -edustajaan.
Katso tietoja polttoainesuodattimen tarkastuk-
sesta ja puhdistuksesta kohdasta MATALA-
PAINEINEN POLTTOAINESUODATIN osasta
TARKASTUS JA HUOLTO.
KIPPAUSJÄRJESTELMÄN
KÄYTTÖ
SÄHKÖINEN KALLISTUS-JA
KIPPAUSKYTKIN
Sähköinen kallistus-ja kippauskytkin toimii pai-
namalla perämoottorin vasemalla puolella kau-
kosäätimen sivulla olevaa kytkintä. Kun haluat
kallistaa moottorin ylös, paina kytkimen ylä-
osasta.
Kun haluat kallistaa moottorin alas, paina moot-
torin alaosasta.
VAROITUS
Sähköinen kallistus- ja kippauskytkin (PTT)
voidaan käynnistää virtalukon ollessa poissa
päältä, jolloin seurauksena saattaa olla vauri-
oita.
Älä päästä ketään perämoottorin lähettyville,
jotta saadaan estettyä sähköisen kallistus- ja
kippausjärjestelmän (PTT) käynnistyminen
vahingossa.
UP
DOWN
UP
DOWN
/