Dometic CFX3 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
CFX3 25, CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55, CFX3 55IM,
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . .124
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . 204
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 305
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CFX3
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3
280
Lue kaikki tämän tuotteen käyttöohjeissa annetut ohjeet, määräykset ja varoitukset ja noudata niitä. Näin varmistat, että tuotteen asennus,
käyttö ja huolto sujuu aina oikein.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi tämän tiedotteen, kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt
tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia samoin kuin voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen
vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen.
Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on
asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden ja varoitusten vastaisesti.
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan
päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com.
Sisältö
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
5 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
6 Toiminnan kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
6.1 Toiminnot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
7 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
7.1 Ennen ensikäyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
7.2 Vinkkejä energian säästämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
7.3 Kannen avautumissuunnan muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
7.4 Kylmälaatikon liittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
7.5 Kylmälaatikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
7.6 Näytön käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
7.7 Näytön lukitseminen / avaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
7.8 Lämpötilayksikön valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
7.9 Lämpötilan säätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
7.10 Akkusuojan käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
7.11 ytön kirkkauden säätäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
7.12 Osastojen päälle tai pois kytkeminhen
(vain CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
7.13 Jääkoneen käyttäminen (vain CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
7.14 CFX3 -sovelluksen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
7.15 Bluetooth-signaalin asettaminen ja yhdistäminen sovellukseen . . 293
7.16 WiFi-signaalin asettaminen ja yhdistäminen sovellukseen. . . . . . . 293
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 280 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Symbolien selitykset
281
7.17 CFX-nimen ja salasanan muuttaminen sovelluksessa. . . . . . . . . . . 294
7.18 Sovelluksen salasanan nollaus (vain WiFi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
7.19 Oletusasetusten palauttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
7.20 USB-liitin jännitteensyöttöä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
7.21 Kylmälaatikon sulattaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
7.22 Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
7.23 Tasavirtasulakkeen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
7.24 Tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
7.25 Valopiirilevyn vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
8 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
9 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
10 Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
1 Symbolien selitykset
D
!
!
A
I
VAARA!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 281 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Turvallisuusohjeet CFX3
282
2 Turvallisuusohjeet
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän jäähdytyslaitteen virtajohto on vioittunut, se täytyy vaihtaa
vaarojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 282 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Turvallisuusohjeet
283
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Terveysriski
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvik-
keiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa
lämpötilaa laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa
astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar-
vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden
päälle.
Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja desinfioi laite.
Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla AC-liitäntäjohdolla
vaihtovirtaverkkoon
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja
muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta
ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 283 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Toimituskokonaisuus CFX3
284
Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania. Eristysma-
teriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Vie kylmälaite
käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävityspisteeseen.
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja
näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä sivulla on vähintään
50 mm tilaa tuuletukselle. Pidä tuuletustila vapaana kaikista esineistä,
jotka voisivat haitata ilman virtausta jäähdytysosiin.
Älä sijoita kylmälaitetta suljettuihin tiloihin tai alueille, joissa ilma ei
virtaa tai virtaa vain hyvin vähän.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
3 Toimituskokonaisuus
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Kohta,
kuva 1,
sivulla 3
Määrä Kuvaus
1 1 Kylmälaatikko
2 1 Tasavirtaliitännän liitäntäjohto
3 1 Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto
Kuvaus Tuo te nro Malli
Suojus
CFX3 25PC 9600028749 CFX3 25
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 284 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Käyttötarkoitus
285
Huomaa, että CFX 3 -sovellus ei ehkä ole saatavissa maassasi.
5 Käyttötarkoitus
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite soveltuu elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami-
seen.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite sopii myös ajoneuvokäyttöön.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvon tasavirtapisto-
rasialla tai vaihtovirralla.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite sopii myös leirintäkäyttöön.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite ei sovi:
syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden säilyttämiseen
CFX3 35PC 9600028455 CFX3 35
CFX3 45PC 9600028456 CFX3 45
CFX3 55PC 9600028457 CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 75PC 9600028458 CFX3 75DZ
CFX3 95PC 9600028459 CFX3 95DZ
CFX3 100PC 9600028460 CFX3 100
Jääkaappikelkka
CFX3 SLD3545 9600028548 CFX3 35
CFX3 45
CFX3 SLD55 9600028549 CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 SLD75 9600028550 CFX3 75DZ
CFX3 SLD95100 9600028551 CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3 -sovellus sopii kaikkiin malleihin
PLB40 9600012878 sopii kaikkiin malleihin
Kuvaus Tuo te nro Malli
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 285 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Toiminnan kuvaus CFX3
286
elintarvikkeiden nopeaan pakastamiseen
Kahden tähden pakastelokerot sopivat pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen,
jäätelön säilyttämiseen ja valmistamiseen sekä jääkuutioiden valmistamiseen.
Yhden, kahden ja kolmen tähden pakastelokerot eivät sovellu tuoreiden elintarvik-
keiden pakastamiseen.
Tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttö-
kohteeseen. Kaikki muu, käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö on kielletty! Dometic
ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai
epäsuorasti seurausta siitä, että tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
6Toiminnan kuvaus
Kylmälaite pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan
niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan
tarvitse huoltaa. Runsas eristys ja tehokas kompressori takaavat tehokkaan ja nopean
jäähdytyksen.
Kylmälaite sopii liikkuvaan käyttöön.
Kylmälaatikko kestää väliaikaisen, enintään 30°:een kallistuksen.
6.1 Toiminnot
Verkkolaite, jossa on ensijaiskytkentä laitteen liittämiseksi vaihtovirtalähteeseen
Kolmiportainen akkusuoja ajoneuvon akun suojaamiseen
Lämpötilanäyttö °C ja °F
Lämpötilan asetus 1 °C:een (1 °F) askelin
Integroituna WiFi ja Bluetooth, joten voidaan ohjata sovelluksella
Taitettavat kantokahvat
USB-laturi mobiililaitteita kuten matkapuhelimia varten
Irrotettava lankakori
Vain CFX3 55IM: Jääkone
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 286 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Toiminnan kuvaus
287
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet
Kannen salpa: kuva 2 1, sivulla 3
Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 4):
Liitäntäpistorasiat (kuva 4, sivulla 4):
Kohta Kuvaus Selitys
1 Kytkee kylmälaatikon päälle, kun painiketta painetaan lyhyesti
Kytkee kylmälaatikon pois päältä, kun painiketta painetaan kolme
sekuntia
Palaa takaisin edelliseen valikkoon
2 Näyttö Näyttää tiedot
: Yhdistetty vaihtovirtaverkkoon
: Yhdistetty tasavirtaverkkoon
: Bluetooth on päällä
: WiFi on päällä
: Näyttö on lukittu
: Kompressori on käynnissä
: Jääkone on käynnissä (vain CFX 3 55IM)
3
Navigoi ylöspäin tai suurenna valittua arvoa painamalla .
Navigoi alaspäin tai pienennä valittua arvoa painamalla .
Paina ja samanaikaisesti 3 s ajan näytön lukitsemiseksi tai
avaamiseksi.
4 Paina valikon valitsemiseksi tai valitun arvon tallentamiseksi.
Kohta Kuvaus
1 Vaihtojännitesyötön liitin
2 Tasajännitesyötön liitin
3 Tasavirtasulakkeen pidin
4 Vaihtovirtasulakkeen pidin
A
C
DC V
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 287 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Käyttö CFX3
288
7Käyttö
7.1 Ennen ensikäyttöä
I
7.2 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.
Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
Sulata kylmälaatikko heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.
Vältä turhan alhaisia lämpötiloja.
7.3 Kannen avautumissuunnan muuttaminen
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 5, sivulla 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 6, sivulla 6).
7.4 Kylmälaatikon liittäminen
A
Liittäminen akkuun
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 7, sivulla 7).
OHJE
Ennen kuin uusi kylmälaatikko otetaan käyttöön ensimmäisen kerran, se
on hygieniasyistä puhdistettava kostealla liinalla sisältä ja ulkoa (ks. myös
kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 296).
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Mukana toimitetun tasavirtajohdon pistokkeessa on sulake laitteen
suojaamiseksi. Älä poista sulakkeellista tasavirtapistoketta.
Käytä ainoastaan mukana toimitettua tasavirtajohtoa.
Irrota kylmälaatikko ja muut sähkölaitteet akusta ennen kuin lataat
akkua pikalaturilla.
Ylijännite voi vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 288 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Käyttö
289
Liittäminen laajennetulla tasavirtajohdotuksella (vain CFX3 100)
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 8, sivulla 8).
Liittäminen vaihtovirtaverkkoon
D
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 9, sivulla 9).
7.5 Kylmälaatikon käyt
A
I
Virran kytkeminen kylmälaukkuun: kuva 0, sivulla 9
Kylmälaatikon kytkeminen pois päältä: kuva a , sivulla 10
7.6 Näytön käyttäminen
Näytön tilat (kuva b, sivulla 10)
VAARA! Sähköiskun vaara
Älä koske pistokkeisiin ja kytkimiin märin käsin tai kun seisot märässä
paikassa.
Jos kylmälaatikkoa käytetään veneessä vaihtovirtalähteen avulla, vaih-
tovirtalähteen ja kylmälaatikon väliin täytyy kytkeä vikavirtasuojakyt-
kin.
Lisätietoja saat alan ammattilaisilta.
HUOMAUTUS! Ylikuumenemisvaara
Varmista aina riittävä tuuletus, jotta käytön aikana syntyvä lämpö pääsee
poistumaan. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huolehdi siitä,
että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertä-
mään.
OHJE
Jos kylmälaitetta käytetään akun avulla, näyttö sammuu automaattisesti,
jos akkujännite on alhainen.
Kohta Kuvaus
A Valmiustila
B Tyhjäkäynti
C Lukittu
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 289 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Käyttö CFX3
290
Näytön yleiskuva: kuva c, sivulla 11
Liikkuminen valikoissa
Valittuna on korostettu valikko.
Navigoi ylöspäin painamalla .
Navigoi alaspäin painamalla .
Valikon valitseminen
Valitse haluttu valikko painamalla .
Asetusten muuttaminen
Valittuna on korostettu arvo tai asetus.
Suurenna valittua arvoa tai valitse edellinen asetus painamalla .
Pienennä valittua arvoa tai valitse seuraava asetus painamalla .
Edelliseen valikkoon palaaminen
Palaa tallennusta tekemättä edelliseen valikkoon painamalla .
7.7 Näytön lukitseminen / avaaminen
Paina ja samanaikaisesti 3 s ajan näytön lukitsemiseksi tai avaamiseksi
(kuva d, sivulla 11).
7.8 Lämpötilayksikön valinta
Toimi kuvan mukaisesti (kuva e, sivulla 11).
7.9 Lämpötilan säätö
A
Toimi kuvan mukaisesti (kuva f, sivulla 12).
HUOMAUTUS! Äärimmäisen alhainen lämpötila aiheuttaa vau-
rioitumisvaaran
Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa
jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 290 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Käyttö
291
7.10 Akkusuojan käyttäminen
Laitteessa on 3-portainen akkusuoja. Akkusuoja estää liiallisen purkautumisen, kun
laite on yhdistetty ajoneuvon käynnistysakkuun, tai maksimoi syöttöakun käytön.
Jos kylmälaatikkoa käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmälaatikko
kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetetun arvon alle. Kyl-
mälaatikko kytkeytyy takaisin päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudel-
leenkytkentäjännitteen.
A
I
Toimi kuvan mukaisesti (kuva g, sivulla 13).
7.11 Näytön kirkkauden säätäminen
Toimi kuvan mukaisesti (kuva h, sivulla 13).
7.12 Osastojen päälle tai pois kytkeminhen
(vain CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Voit aktivoida kunkin vyöhykkeen erikseen tai molemmat yhtä aikaa.
Toimi kuvan mukaisesti (kuva i, sivulla 14).
7.13 Jääkoneen käyttäminen (vain CFX3 55IM)
I
Toimi kuvan mukaisesti (kuva j, sivulla 14).
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Kun akkusuoja on kytkenyt virran pois, akku ei enää ole täyteen ladattu.
Vältä toistuvia käynnistyksiä. Varmista, että akku ladataan uudelleen.
OHJE
Kun kylmälaatikko saa virtansa käynnistysakusta, valitse akkusuojan tilaksi
”MEDIUM” tai ”HIGH”. Jos kylmälaatikko on liitetty erilliseen syöttöak-
kuun, akkusuojan tilaksi ihanteellinen on ”LOW”.
OHJE
Jääkoneosa on suunniteltu jääpalojen tekemiseen, kun jääkone on
päällä. Tämä ei riipu pääosaston lämpötila-asetuksesta.
Kylmälaatikon energiankulutus kasvaa, kun jääkone on päällä. Siksi
sinun tulisi kytkeä jääkone pois päältä, jos sitä ei käytetä.
Jääkoneen tehdasasetus on POIS.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 291 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Käyttö CFX3
292
Jääpalalokeroiden täyttäminen vedellä
Ota jääpalalokerot (kuva k 1, sivulla 15) pois jääkoneen kotelosta (kuva k 2,
sivulla 15).
Ota jääpalalokeroiden kannet pois, täytä ne puhtaalla vedellä ja laita kansi takaisin
paikalleen. Huolehdi siitä, että reunatiiviste menee paikalleen koko matkalta.
Laita jääpalalokerot takaisin jääkoneen koteloon ja sulje kansi.
I
Jääpalojen ottaminen
Avaa jääkoneen kotelon kansi ja nosta jääpalalokeroiden etuosan alta.
I
Ota jääpalalokeroiden kannet pois ja väännä lokeroita jääpalojen irrottamiseksi.
Jääkoneen kotelon poistaminen
Jääkoneen kotelo voidaan poistaa puhdistusta varten tai kun sitä ei käytetä, jolloin kyl-
mälaatikon hyötytilavuus kasvaa:
Nosta koteloa toisesta päästä, kunnes salpa aukeaa. Ota se sitten pois.
Toimi takaisinasennuksessa päin vastoin painamalla alaspäin, jolloin salvat nap-
sahtavat paikoilleen.
Vinkkejä jääkoneen käyttöön
Jääkone tekee jääpaloja nopeasti useita tunteja päälle kytkemisen jälkeen ja siirtyy
sitten automaattisesti ylläpitotilaan energiankulutuksen pienentämiseksi. Jos
useita eriä jääpaloja tarvitaan mahdollisimman nopeasti, jääpalakone voidaan
palauttaa nopean jään valmistuksen tilaan kytkemällä se pois päältä ja takaisin
päälle. Toista tarvittaessa.
Matalaa pakastinlämpötilaa ei ehkä pystytä ylläpitämään pääosastossa korkeissa
ympäristölämpötiloissa, jos jääkone on päällä.
OHJE
Kuivaa roiskunut vesi pois jääpalalokeroiden alta.
Tämä vähentää jään muodostumista lokeroiden alle ja tekee niiden pois
ottamisen helpommaksi.
OHJE
Poistamiseen voidaan tarvita lisävoimaa ja kahden käden käyttämistä erit-
täin kosteissa oloissa, jolloin jääpalalokerot voivat jäätyä kiinni alapuo-
lelta.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 292 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Käyttö
293
Jääkoneen puhdistus ja kuivaus
Estä homeen muodostuminen puhdistamalla ja kuivaamalla jääpalalokerot ja jää-
koneen kotelon sisäpuoli silloin, kun niitä ei käytetä.
Puhdista jääpalalokeroiden sisäpuoli ennen käyttöä miedolla astianpesuaine-
liuoksella ja huuhtele puhtaalla vedellä, jos ne ovat olleet pitkään käyttämättä.
7.14 CFX3 -sovelluksen lataaminen
Kylmälaatikkoa voidaan tarkkailla ja ohjata Bluetooth- tai WiFi-yhteyden kautta sovel-
luksella, jonka voit asentaa yhteensopivaan laitteeseen.
Lataa CFX 3 -sovellus App Store -kaupasta tai Google Play -kaupasta.
Huomaa, että CFX 3 -sovellus ei ehkä ole saatavissa maassasi.
7.15 Bluetooth-signaalin asettaminen ja yhdistäminen
sovellukseen
Kylmälaatikkoa voidaan tarkkailla ja ohjata Bluetooth-yhteyden kautta. Tämän mah-
dollistamiseksi liitä kylmälaatikko pariksi Bluetooth-laitteesi kanssa.
I
Toimi kuvan mukaisesti (kuva l, sivulla 15).
7.16 WiFi-signaalin asettaminen ja yhdistäminen sovelluk-
seen
Kylmälaatikkoa voidaan tarkkailla ja ohjata WiFi-yhteydellä, joka muodostetaan suo-
raan kylmälaatikkoon, tai WiFi-verkon kautta.
Menettele esitetyllä tavalla (kuva m, sivulla 16) kytkeäksesi WiFi:n päälle.
Jos WiFi on suoraan yhteydessä kylmälaatikkoon, mene laiteasetuksiin ja valitse
kylmälaatikkosi.
Kylmälaatikkosi WiFi-nimi alkaa merkeillä ”CFX 3”.
Esiasetettu salasana on ”00000000”.
Voit muuttaa WiFi-nimeä ja salasanaa CFX 3 -sovelluksessa.
OHJE
Pariksi liittäminen täytyy tehdä CFX 3 -sovelluksessa, ei laiteasetuk-
sissa.
Bluetooth-yhteys ei vaadi salasanaa.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 293 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Käyttö CFX3
294
I
7.17 CFX-nimen ja salasanan muuttaminen sovelluksessa
Voit muuttaa CFX-laitteesi nimeä sovelluksessa.
Sama nimi on käytössä sekä Bluetoothissa että WiFissä.
Voit myös muokata salasanaasi sovelluksessa - koskee vain WiFiä.
Mene kohtaan ”CFX-nimi ja salasana” (CFX name and password) sovelluksen
ASETUKSISSA (settings).
7.18 Sovelluksen salasanan nollaus (vain WiFi)
Voit nollata sovelluksen salasanan oletusasetukseen ”00000000”.
Toimi kuvan mukaisesti (kuva m, sivulla 16).
7.19 Oletusasetusten palauttaminen
Nollaustoiminto muuttaa kaikki näyttövalikot ja sovelluskentät vastaamaan alkuperäi-
siä tehdasasetuksia.
Toimi kuvan mukaisesti (kuva n, sivulla 16).
7.20 USB-liitin jännitteensyöttöä varten
USB-liitäntää voidaan käyttää pienten laitteiden kuten matkapuhelinten ja MP3-soitti-
mien lataamiseen.
I
Toimi kuvan mukaisesti (kuva p, sivulla 17).
7.21 Kylmälaatikon sulattaminen
Kosteus voi muodostaa kylmälaitteen sisälle tai haihduttimeen huurretta. Tämä pie-
nentää jäähdytystehoa. Sulata laite ajoissa.
OHJE
Jos yhteys muodostetaan WiFi-verkon kautta, mene kohtaan ”verkkoyh-
teys” (network connection) sovelluksen ASETUKSISSA (settings).
OHJE
Varmista, että USB-liitäntään liitetty laite soveltuu käyttöön 5 V:n jännit-
teellä / 2 A:n virralla.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 294 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Käyttö
295
A
Sulata kylmälaatikko seuraavalla tavalla:
Tyhjennä kylmälaatikko.
Pane kylmälaatikon sisältämät tuotteet tarvittaessa toiseen kylmälaitteeseen, jotta
ne pysyvät kylminä.
Kytke laite pois päältä.
Jätä kansi auki.
Pyyhi sulamisvesi pois.
7.22 Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen
D
Katkaise laitteen virransaanti.
Vedä liitäntäjohto irti.
Työnnä sulakepesä (kuva 4 4, sivulla 4) ruuvimeisselillä ulos.
Vaihda viallisen sulakkeen tilalle uusi lasiputkisulake, jonka tyyppi ja arvo on sama
(nopea 4 A, 250 V).
Paina sulakepesä takaisin runkoon.
Kytke laitteen virransaanti takaisin.
7.23 Tasavirtasulakkeen vaihtaminen
Avaa sulakepesän kansi (kuva 4 3, sivulla 4) ruuvimeisselillä.
Käännä sulakekansi ja käytä koukkua viallisen autosulakkeen poistamiseen.
Paina uusi samantyyppinen ja -arvoinen sulake paikalleen.
Aseta sulakekansi takaisin paikalleen.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Älä koskaan poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä tai tuotteita
kovilla tai terävillä työkaluilla.
VAARA! Sähköiskun vaara
Irrota liitäntäjohto virtalähteestä ennen laitteen sulakkeen vaihtamista.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 295 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Puhdistus ja hoito CFX3
296
7.24 Tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihtaminen
Vaihda viallinen sulake uuteen samantyyppiseen ja -arvoiseen.
Toimi kuvan mukaisesti (kuva q, sivulla 17).
7.25 Valopiirilevyn vaihtaminen
A
8Puhdistus ja hoito
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse
vaurioitumaan.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai
henkilö, jolla on vastaava pätevyys.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 296 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
CFX3 Vianetsintä
297
9 Vianetsintä
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi (tasavirta-
tila, ajoneuvon virta
päällä).
Tasavirtapistorasiassa ei
havaittu jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa sytytyksen täy-
tyy olla päällä, jotta tasavirtapistorasia
saa virtaa.
Tasavirtapistorasia on
likainen. Tämän vuoksi
sähkökontakti on
heikko.
Jos laitteen pistoke kuumenee voimak-
kaasti tasavirtapistorasiassa, tasavirtapis-
torasia on puhdistettava tai pistokkeen
osat on koottu virheellisesti.
Tasavirtapistokkeen
sulake on palanut.
Vaihda tasavirtapistokkeen sulake, ks.
kap. ”Tasavirtapistokkeen sulakkeen
vaihtaminen” sivulla 296.
Laitteen tasavirtasulake
on palanut.
Vaihda laitteen tasavirtasulake, ks. kap.
”Tasavirtasulakkeen vaihtaminen”
sivulla 295.
Ajoneuvosulake on
palanut.
Vaihda ajoneuvon tasavirtapistorasian
sulake. Lisätietoja ajoneuvosi käyttöoh-
jeessa.
Laite ei toimi (vaihtovir-
tatila).
Vaihtovirtapistorasiassa
ei ole jännitettä.
Kokeile toista pistorasiaa.
Laitteen vaihtovirtasu-
lake on palanut.
Vaihda laitteen vaihtovirtasulake, ks. kap.
”Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen”
sivulla 295.
Sisäänrakennettu vaih-
tovirtasovitin on rikki.
Tämän vian voi korjata vain valtuutettu
korjausliike.
Näyttö ei reagoi näp-
päinpainalluksiin.
Näyttö on lukossa. Avaa näytön lukko, ks. kap. ”Näytön
lukitseminen / avaaminen” sivulla 290.
Sovellus ei pysty ohjaa-
maan laitetta.
Bluetooth- tai WiFi-
yhteyttä ei ole.
Yhdistä Bluetooth, ks. kap. ”Bluetooth-
signaalin asettaminen ja yhdistäminen
sovellukseen” sivulla 293, tai yhdistä
WiFi, ks. kap. ”WiFi-signaalin asettami-
nen ja yhdistäminen sovellukseen”
sivulla 293
Näytössä näkyy häly-
tysilmoitus tai varoitus-
koodi.
Katso alla olevaa taulukkoa.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 297 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
FI
Vianetsintä CFX3
298
Hälytysilmoitukset
Esim. ks.
kuva o A, sivulla 16.
Varoituskoodit
Esim. ks.
kuva o B, sivulla 16.
Hälytysilmoitus Kuvaus Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
!HÄLYTYS - Kansi
auki > 3 min
Kansi auki yli 3
minuuttia
Kantta ei ole sal-
vattu kunnolla
Sisäinen häiriö
Tarkista, että kansi on
salvattu kokonaan
Vaatii valtuutetun korjaa-
mon tarkastusta
!HÄLYTYS - Jän-
nite matala
Laite on lopetta-
nut toiminnan
tasavirralla, koska
jännite on matala
Riittämätön syöt-
töjännite
Akkujännite liian
matala
Akkusuojan tila on
säädetty liian kor-
keaksi
Tarkasta jännitehävikki
välillä akku-pistorasia ja
suurenna johtojen pak-
suutta tarvittaessa
Tarkasta akku ja lataa tar-
vittaessa
Valitse alhaisempi akku-
suojan asetus
Laite on lakannut
toimimasta tasa-
virralla, koska jän-
nite on
epänormaalin
korkea > 31,5 V
(epätodennäköi-
nen tapaus – vain
elektroniikan suo-
jaamiseksi – käyt-
tää samaa
hälytysilmoitusta
kuin alhainen jän-
nite yllä)
Väärä tasajänni-
tesyötön spesifi-
kaatio
Virheellinen syöt-
töjännite
Sisäinen häiriö
Varmista, että tasajänni-
tesyötön spesifikaatio
vastaa CFX3 -tuotteen
merkin tietoja
Tarkasta tasajänni-
tesyöttö & korjaa tai
vaihda uuteen, jos vialli-
nen
Vaatii valtuutetun korjaa-
mon tarkastusta
Varoituskoodi Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
!VAROITUS 32 Tuulettimen yli-
virta
Sisäinen häiriö. Kytke laite pois päältä vähin-
tään 5 minuutiksi, käynnistä
se sitten uudelleen. Jos
ongelma ei poistu, tarvitaan
valtuutetun korjaamon tar-
kastusta
!VAROITUS 33 Kompressorin
käynnistysvika
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 298 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440

Dometic CFX3 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet