Dometic CFX95 DZ2 Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 27
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 50
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 74
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 99
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 123
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 146
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 168
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 191
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Geleira com compressor
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 235
Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪɧɵɣ
ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 260
PrzenoĞna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsáugi. . . . . . . . . . . . . . 285
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 309
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 331
Kompresszor hĦtĘláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 353
CS
SK
HU
CoolFreeze
CFX95DZ2
FI
CFX95DZ2
213
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai-
sesta käytös tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
2.1 Yleinen turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
5 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6 Toimintakuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
6.1 Toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
7Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
7.1 Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
7.2 Vinkkejä energian säästämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
7.3 Kylmälaitteen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
7.4 Akkuvahdin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
7.5 Kylmälaukun käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
7.6 Lämpötilan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
7.7 Kylmälokeron kytkentä päälle ja pois päältä . . . . . . . . . . . . 227
7.8 Lisävarusteena saatavan sovelluksen WLAN-signaalin
aktivointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
7.9 Hätäkytkimen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
7.10 Jännitteensyötön USB-liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
7.11 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
7.12 Kylmälaukun sulattaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7.13 Laitteen sulakkeen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7.14 Pistokesulakkeen (tasavirta) vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . 230
7.15 Valopiirilevyn vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
8 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
FI
Symbolien selitykset CFX95DZ2
214
9 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
10 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
1 Symbolien selitykset
D
!
!
A
I
VAARA!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen-
vaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu-
miseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
FI
CFX95DZ2 Turvallisuusohjeet
215
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS!
z Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
z Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-
mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
z 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai
jotka ovat kokemattomia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä
laitetta valvonnan alaisina tai kun heille on opetettu laitteen
turvallinen käyttö ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat
vaarat.
z Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
z Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
z Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki
laitteella.
z Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto-
missa.
z Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten
esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
!
HUOMIO!
z Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
z Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS!
z Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
FI
Turvallisuusohjeet CFX95DZ2
216
z Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 230 V -liitäntäjohdolla
230 V -vaihtovirtaverkkoon
z Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
z Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa
kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen
pikalaturin liittämistä.
z Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai
sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi
purkautua.
z Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
z Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania.
Eristysmateriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetel-
män. Vie kylmälaite käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävitys-
pisteeseen.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
HUOMIO!
z Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja
pistoke ovat kuivia.
A
HUOMAUTUS!
z Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka
valmistaja näitä suosittelisikin.
z Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
z Ylikuumenemisvaara!
Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan
johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on
riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee
kiertämään.
z Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
z Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
z Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
FI
CFX95DZ2 Toimituskokonaisuus
217
z Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Toimituskokonaisuus
kuva 1, sivulla 3 näyttää toimituskokonaisuuden.
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Dometic-verkkosivustossa (ks. takasivu) on tietoja WLAN-sovelluksesta
sekä sen hallinta-, näyttö- ja hälytystoiminnoista. Sovellus ei välttämättä ole
saatavissa maassasi.
Kohd
e
Määrä Nimitys
1 1 Kompressorikylmälaukku
2 1 Tasavirtaliitäntäjohto
3 1 Vaihtovirtaliitäntäjohto
1 Käyttöohje
Nimitys Tuotenro
Yleinen kiinnityssarja (hihnajärjestelmä) CFX-UFK 9105304041
FI
Käyttötarkoitus CFX95DZ2
218
5 Käyttötarkoitus
Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami-
seen. Kylmälaite sopii myös venekäyttöön.
Kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi tasavirtapistorasiassa
ajoneuvossa (esim. savukkeensytyttimessä), veneessä tai
matkailuautossa sekä vaihtovirtaverkossa.
Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim.
z kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin
z maatalouskäyttöön
z hotellien, motellien ja muiden majoituspaikkojen vieraskäyttöön
z aamiaismajoituksiin
z pitopalvelu- ja tukkukauppakäyttöön
!
HUOMIO! Terveysriski!
Tarkista, vastaako kylmälaitteen jäähdytysteho niiden elintarvik-
keiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
FI
CFX95DZ2 Toimintakuvaus
219
6 Toimintakuvaus
Kylmälaite pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä
pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompres-
soria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori
takaavat erityisen nopean jäähdytyksen.
Kylmälaitteessa on kaksi erillistä lokeroa, joita voidaan säätää toisistaan erik-
seen. Kylmälaitetta voidaan käyttää kaikissa yhdistelmissä:
(Lisätietoja, ks. kap. ”Lämpötilan säätäminen” sivulla 226)
Kylmälaite sopii liikkuvaan käyttöön.
Venekäytössä kylmälaite voi olla jatkuvasti kallistettuna 30°.
6.1 Toiminnot
z Verkkolaite, jossa on jännitteenvalitsin laitteen liittämiseksi vaihtovirtaan
z Kolmiportainen akkuvahti ajoneuvon akun suojaamiseen
z Lämpötilanäyttö °C ja °F
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun akkujännite on alhainen
z Kummankin lokeron omat asetukset, ohjaustoiminnot ja näytöt
z Lämpötilan säätö: Kahdella painikkeella 1°:n välein (ja 2 F°:n välein)
z Integroitu WLAN-lähetin, jonka ansiosta kylmälaitetta voidaan ohjata
sovelluksella
z Ilmoitus kannen ollessa auki
z Virransyötön USB-liitäntä
z Hätäkytkin
z Taitettavat kantokahvat
z Kolme irrotettavaa säilytyskoria
Suuri lokero Pieni lokero
Jäähdytyslokero Pakastelokero
Pakastelokero Jäähdytyslokero
Jäähdytyslokero Jäähdytyslokero
Pakastelokero Pakastelokero
FI
Toimintakuvaus CFX95DZ2
220
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet
Kansien lukitukset: kuva 2 1, sivulla 3
Ohjauspaneeli (kuva 3, sivulla 3)
Koh
de
Nimitys Selitys
1ON
OFF
Kytkee kylmälaitteen päälle tai pois, kun painiketta paine-
taan yksi tai kaksi sekuntia
2
POWER
P
Toimintailmaisin
LED loistaa vihreänä: Kompressori on päällä
LED loistaa oranssina: Kompressori on pois päältä
LED vilkkuu oranssina: Näyttö sammutettiin automaatti-
sesti, koska akkujännite on alhai-
nen
3 ERROR LED vilkkuu punai-
sena:
Käynnistetty kylmälaite ei ole
käyttövalmis
4 SET Syöttötilan valinta
– Lämpötilan säätö (suuri / pieni kylmälokero)
– Lämpötilayksikkö °C tai °F
– Akkuvahdin asetus
– WLAN-toiminnon kytkentä päälle tai pois päältä
5 Suuren lokeron
jäähdytys
Suuren kylmälokeron tilanäyttö
LED loistaa sinisenä: Kylmälokero jäähdyttää
LED ei loista: Kylmälokero ei jäähdytä
6 Suuren lokeron
näyttö
– Suurta kylmälokeroa koskevien tietojen näyttö
– Näytössä näkyy ”OFF”, kun kylmälokero on pois päältä
7 Pienen lokeron
näyttö
– Pientä kylmälokeroa koskevien tietojen näyttö
– Näytössä näkyy ”OFF”, kun kylmälokero on pois päältä
8 Pienen lokeron
jäähdytys
Pienen kylmälokeron tilanäyttö
LED loistaa sinisenä: Kylmälokero jäähdyttää
LED ei loista: Kylmälokero ei jäähdytä
9 DOWN – Napautus kerran alentaa valittua syöttöarvoa
10 UP + Napautus kerran nostaa valittua syöttöarvoa
FI
CFX95DZ2 Käyttö
221
Liitännät, hätäkytkin (mikäli käytettävissä) ja USB-liitäntä (kuva 4,
sivulla 4):
7 Käyttö
7.1 Ennen ensimmäistä käyttöä
I
Kannen kätisyyden vaihtaminen
Voit vaihtaa kannen kätisyyttä, jos haluat sen aukeavan toiselta puolelta.
Toimi tätä varten seuraavasti:
Avaa ja irrota kansi (kuva 5 A, sivulla 4).
Poista kolme ruuvia sivusaranoista (kuva 5 B, sivulla 4) ja irrota sarana.
Poista muovisuojukset sivusaranoiden uusista kiinnityspaikoista
pienellä ruuvimeisselillä, ja kiinnitä muovisuojukset saranoiden entisiin
kiinnityspaikkoihin.
Kiinnitä sivusaranat uusiin paikkoihin.
Poista kaksi muovisuojusta saranan keskiasennosta (kuva 6 A,
sivulla 5).
Poista neljä ruuvia keskisaranasta (kuva 6 B, sivulla 5) ja irrota sarana.
Koh
de
Nimitys
1 Vaihtovirtaliitäntä
2 Sulakepidike
3 Hätäkytkin
4 Virransyötön USB-liitäntä
5 Tasavirtaliitäntä
OHJE
Puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla
sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap.
”Puhdistus ja hoito” sivulla 231).
FI
Käyttö CFX95DZ2
222
Poista muovisuojus saranan uudesta kiinnityspaikasta pienellä ruuvi-
meisselillä, ja kiinnitä muovisuojus saranan entiseen kiinnityspaikkaan
(kuva 6 C, sivulla 5).
Kiinnitä keskisarana uuteen paikkaan.
Aseta kannet vastakkaisella puolella oleviin saranoihin (kuva 6 D,
sivulla 5).
Lämpötilayksikön valinta
Voit valita lämpötilan näytön °Celsius- ja °Fahrenheit-yksikköjen välillä. Toimi
tätä varten seuraavasti:
Kytke kylmälaite päälle.
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) kolme kertaa.
Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla ”UP +”
(kuva 3 10, sivulla 3) tai ”DOWN
” (kuva 3 9, sivulla 3),.
Kumpikin näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin
ajan. Näytöt vilkkuvat muutaman kerran, ennen kuin ne palaavat tämän-
hetkisen lämpötilan näyttöön.
7.2 Vinkkejä energian säästämiseen
z Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa
auringonpaisteelta.
z Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa
kylminä.
z Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
z Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
z Sulattakaa kylmälaite heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.
z Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.
FI
CFX95DZ2 Käyttö
223
7.3 Kylmälaitteen liittäminen
Liitäntä akkuun (ajoneuvo tai vene)
Kylmälaitetta voidaan käyttää tasavirralla.
A
Kylmälaite on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojauk-
sella, joka suojaa kylmälaitetta väärältä napaisuudelta tasavirtaa käytettä-
essä sekä oikosululta.
Työnnä tasavirtaliitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) kylmälaitteen
tasavirtaliitäntään ja tasavirtaverkkoon.
Liitäntä vaihtovirtaverkkoon (esim. kotona tai toimistossa)
D
Kylmälaitteissa on integroitu monijänniteverkkolaite jännitteenvalitsimella
laitteen liittämiseksi vaihtovirtaan. Jännitteenvalitsimen avulla kylmälaite
kytketään automaattisesti verkkokäytölle, kun se on liitetty vaihtovirtaan,
vaikka tasavirtaliitäntäjohto olisi yhä liitettynä.
Työnnä vaihtovirtaliitäntäjohto (kuva 1 3, sivulla 3) laitteen
vaihtovirtaliitäntään ja vaihtovirtaverkkoon.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Irrota kylmälaite ja muut sähköä kuluttavat laitteet ajoneuvon
akusta, ennen kuin lataat akkua pikalaturilla.
Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa.
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
z Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot
märässä paikassa.
z Jos kylmälaitetta käytetään veneessä maihin vedetyn kaapelin
välityksellä vaihtovirtaverkossa, vaihtovirtaverkon ja kylmälait-
teen väliin täytyy aina kytkeä vikavirtasuojakytkin.
Lisätietoja saat alan ammattilaisilta.
FI
Käyttö CFX95DZ2
224
7.4 Akkuvahdin käyttäminen
Kylmälaitteessa on monipykäläinen akkuvahti, joka suojelee
ajoneuvon akkua syväpurkautumiselta, kun laite on liitetty tasavir-
taverkkoon.
Jos kylmälaitetta käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmä-
laite kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetetun
arvon alle. Kylmälaite kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavutta-
nut uudelleenkytkentäjännitteen.
A
Tilassa ”HIGH” akkuvahti reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED”
(ks. seuraava taulukko).
Vaihda akkuvahdin tila seuraavasti:
Kytke kylmälaite päälle.
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) neljä kertaa.
Aseta akkuvahdin tila painikkeilla ”UP +” (kuva 3 10, sivulla 3) tai
”DOWN
” (kuva 3 9, sivulla 3),.
Digitaalisessa näytössä näkyy:
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
Näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu
muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyt-
töön.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Akkuun jää akkuvahdin suorittaman poiskytkennän jälkeen vain
osa sen täydestä latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä
ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä ilman pidempiä
latausvaiheita. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen.
Akkuvahdin tila LOW MED HIGH
Poiskytkentäjännite 12 V:lla
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Uudelleenkytkentäjännite 12 V:lla
11,1V 12,2V 12,6V
Poiskytkentäjännite 24 V:lla
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Uudelleenkytkentäjännite 24 V:lla
23,0 V 25,3 V 26,2 V
FI
CFX95DZ2 Käyttö
225
I
7.5 Kylmälaukun käyttö
A
Aseta kylmälaite tukevalle alustalle.
Varmista, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pääsee
poistumaan hyvin.
I
Liitä kylmälaite, ks. kap. ”Kylmälaitteen liittäminen” sivulla 223.
A
Paina painiketta ”ON/OFF” (kuva 3 1, sivulla 3) yksi tai kaksi sekuntia.
LED ”P” loistaa (kuva 3 2, sivulla 3).
Näytöt (kuva 3 6 ja 7, sivulla 3) kytkeytyvät päälle ja näyttävät nykyisen
jäähdytyslämpötilan.
Asetetusta kylmälokerin lämpötilasta riippuen kylmälaite käynnistää
yhden tai kummankin kylmälokeron jäähdytyksen.
LEDit (kuva 3 5 ja 8, sivulla 3) loistavat, kun vastaava kylmälokero
jäähtyy.
I
OHJE
Kun kylmälaite saa virtansa käynnistysakusta, valitse akkuvahdin
tilaksi ”HIGH”. Jos kylmälaite on liitetty erilliseen syöttöakkuun,
akkuvahdin tilaksi riittää ”LOW”.
HUOMAUTUS! Ylikuumenemisvaara!
Huolehdi aina siitä, että käytössä syntyvä lämpö saadaan
johdettua riittävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusaukkoja
peitetä. Huolehdi siitä, että kylmälaite on riittävän etäällä seinistä
tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
OHJE
Aseta kylmälaite kuvassa esitetyllä tavalla (kuva 1, sivulla 3).
Jos kylmälaukkua käytetään muussa asennossa, se saattaa
vahingoittua.
HUOMAUTUS! Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara!
Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita,
jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
OHJE
Ajoneuvon akun kanssa käytettäessä näyttö sammuu automaat-
tisesti, kun akkujännite on matala. LED ”P” vilkkuu oranssina.
FI
Käyttö CFX95DZ2
226
Kylmälaukun lukitseminen
Sulje kansi.
Paina lukituksia alaspäin (kuva 2 1, sivulla 3) kunnes kuulet niiden
lukittuvan.
I
7.6 Lämpötilan säätäminen
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3):
yhden kerran suurelle lokerolle
kaksi kertaa pienelle lokerolle.
Vastaavan kylmälokeron näyttö vilkkuu.
Aseta jäähdytyslämpötila painikkeella ”UP +” (kuva 3 10, sivulla 3) tai
”DOWN –” (kuva 3 9, sivulla 3).
Lämpötila voidaan asettaa niin, että kukin lokero toimii kylmälokerona tai
pakastelokerona.
Näyttö näyttää asetetun jäähdytyslämpötilan muutaman sekunnin ajan.
Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen
lämpötilan näyttöön.
I
OHJE – Hälytys ”Kansi auki”
Jos kansi jää auki yli kolmeksi minuutiksi ja laite on päällä,
vastaava sisävalo palaa, kunnes kansi suljetaan.
OHJE
Kummankin kylmälokeron lämpötilaksi voidaan asettaa enintään
–22 °C. Valmistaja suosittelee normaalikäytön lämpötilaksi kui-
tenkin –15 °C ... –18 °C, sillä siten optimoidaan myös energianku-
lutus.
FI
CFX95DZ2 Käyttö
227
7.7 Kylmälokeron kytkentä päälle ja pois päältä
Jos tarvitaan vain yhtä kylmälokeroa, toinen kylmälokero voidaan sammuttaa
energian säästämiseksi.
Kylmälokeron kytkentä pois päältä
Kun kylmälokeron näytössä näkyy lämpötila, kylmälokero voidaan kytkeä
pois päältä seuraavalla tavalla:
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3):
yhden kerran suurelle lokerolle
kaksi kertaa pienelle lokerolle.
Vastaavan kylmälokeron näyttö vilkkuu.
Paina painiketta ”ON/OFF” (kuva 3 1, sivulla 3).
Vastaavan kylmälokeron näytössä vilkkuu viisi sekuntia ”OFF”, minkä
jälkeen ”OFF” näkyy yhtäjaksoisesti.
Kylmälokerin kytkentä päälle
Kun kylmälokeron näytössä näkyy ”OFF”, kylmälokero voidaan kytkeä päälle
seuraavalla tavalla:
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3):
yhden kerran suurelle lokerolle
kaksi kertaa pienelle lokerolle.
Vastaavan kylmälokeron näyttö vilkkuu.
Paina painiketta ”ON/OFF” (kuva 3 1, sivulla 3).
Näyttö näyttää asetetun jäähdytyslämpötilan muutaman sekunnin ajan.
Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se vaihtaa tämänhetkisen
lämpötilan näyttöön.
FI
Käyttö CFX95DZ2
228
7.8 Lisävarusteena saatavan sovelluksen WLAN-
signaalin aktivointi
Kylmälaitetta voidaan ohjata sovelluksen avulla, joka voidaan asentaa
yhteensopivalle laitteelle. Sovellus on varustettu hallinta-, näyttö- ja
hälytystoiminnoilla.
Katso lisätietoja maasi Dometic-verkkosivustosta (ks. takasivu). Huomioi,
että sovellus ei välttämättä ole käytettävissä maassasi.
Kompressorikylmälaukun WLAN-tunnus on ”CFX95DZ2_xxxxxxxx”. Esiase-
tettu salasana on ”00000000”. Voit muuttaa WLAN-tunnusta ja salasanaa toi-
veittesi mukaisesti.
WLAN-signaalin kytkentä päälle / pois päältä
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) viisi kertaa.
Kytke WLAN-signaali päälle tai pois päältä painikkeella ”UP +”
(kuva 3 10, sivulla 3) tai ”DOWN –” (kuva 3 9, sivulla 3).
Näyttö näyttää halutun asetuksen muutaman sekunnin ajan. Näyttö
vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan
näyttöön.
I
WLAN-lähettimen tehdasasetusten palauttaminen
Jos olet muuttanut kylmälaitteen WLAN-asetuksia WLAN-sovelluksella ja
unohtanut salasanasi, voit palauttaa kylmälaitteen tehdasasetukset seuraa-
valla tavalla:
Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) viisi kertaa.
Paina painiketta ”UP +” (kuva 3 10, sivulla 3) vähintään viisi sekuntia.
Näytöissä vilkkuu muutaman kerran ”rES”, ennen kuin se palaa
edelliseen esitykseen.
WLAN-asetukset palautetaan tehdasasetuksiin.
OHJE
z WLAN-lähetin on tehdasasetuksissa kytkettynä pois päältä.
Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja jokaisen virtakatkon
jälkeen WLAN-lähetin täytyy kytkeä päälle, jotta App-sovel-
lusta on mahdollista käyttää.
z WLAN-lähetin kuluttaa hyvin vähän virtaa. Varmista optimaali-
nen energiatehokkuus kytkemällä WLAN-lähetin pois päältä,
kun se ei ole käytössä.
FI
CFX95DZ2 Käyttö
229
Katso lisätietoja Dometic-verkkosivustosta, josta latasit sovelluksen.
7.9 Hätäkytkimen käyttö
Hätäkytkin (kuva 4 3, sivulla 4) sijaitsee ohjauspaneelissa. Normaalikäyt-
töä varten kytkin on asennossa ”NORMAL USE” (normaali käyttö).
Jos ohjauselektroniikassa ilmenee häiriö, työnnä kytkin asentoon
”EMERGENCY OVERRIDE” (hätäkäyttö).
I
7.10 Jännitteensyötön USB-liitäntä
USB-liitäntää voidaan käyttää pienten laitteiden (esim. matkapuhelinten ja
MP3-soittimien) lataamiseen.
Jos haluat käyttää kylmälaitetta USB-laitteen kanssa, liitä USB-johto (ei
sisälly toimitukseen) laitteeseen.
I
7.11 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä
Tyhjennä kylmälaite.
Kytke kylmälaite pois päältä.
Irrota liitäntäjohto.
Jos poistat kylmälaitteen käytöstä pidemmäksi aikaa:
Jätä kansi hieman raolleen. Näin estät hajujen muodostumisen.
OHJE
Kun kytkin on asennossa ”EMERGENCY OVERRIDE”, jäähdy-
tysjärjestelmä toimii täydellä jäähdytysteholla. Lokeroiden kytken-
nänaikaisesta käyttötilasta riippuen järjestelmä käyttää yhtä tai
kumpaakin lokeroa pakastelokerona ja/tai kytkee toisen lokeron
pois päältä.
OHJE
Varmista, että USB-liitäntään liitetty laite soveltuu käyttöön 5 V:n
jännitteellä / 500 mA:n virralla.
FI
Käyttö CFX95DZ2
230
7.12 Kylmälaukun sulattaminen
Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaitteen sisälle
huurretta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulata kylmälaite ajoissa.
A
Sulata kylmälaite seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Ota kylmätavarat pois.
Laita ne tarvittaessa toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä.
Kytke kylmälaite pois päältä.
Jätä kansi auki.
Pyyhi sulamisvesi pois.
7.13 Laitteen sulakkeen vaihtaminen
D
Erota kylmälaitteen virransyöttö.
Vedä liitäntäjohdot irti.
Työnnä sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 4) esim. ruuvimeisselillä ulos.
Vaihda viallinen lasisulake uuteen lasisulakkeeseen, jonka arvo on sama
(4A. 250V).
Paina sulakepesä takaisin runkoon.
Liitä kylmälaitteen virransyöttö.
7.14 Pistokesulakkeen (tasavirta) vaihtaminen
Kierrä kosketintappi (kuva 7 3, sivulla 5) irti pistokkeesta (kuva 7 1,
sivulla 5).
Vaihda viallinen sulake (kuva 7 2, sivulla 5) uuteen sulakkeeseen, jonka
arvo on sama (3AG, 15 A).
Kokoa pistoke käänteisessä järjestyksessä kokoon.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen
poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Erota virransyöttö ja liitäntäjohto, ennen kuin vaihdat sulakkeen.
FI
CFX95DZ2 Puhdistus ja hoito
231
7.15 Valopiirilevyn vaihtaminen
Erota kylmälaitteen jännitteensyöttö.
Avaa läpinäkyvä suojus ruuvimeisselillä (kuva 8 A, sivulla 5).
Ruuvaa piirilevyn asennusruuvit irti (kuva 8 B, sivulla 5).
Irrota pistoke piirilevystä (kuva 8 C, sivulla 5).
Vaihda viallinen valopiirilevy uuteen.
Aseta uusi piirilevy paikalleen noudattamalla piirilevyn irrottamisohjeissa
kuvattuja toimenpiteitä päinvastaisessa järjestyksessä.
Aseta läpinäkyvä suojus takaisin koteloon.
Liitä kylmälaitteen virransyöttö.
8 Puhdistus ja hoito
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja
liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei
pääse vaurioitumaan.
VAROITUS!
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
z Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
z Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

Dometic CFX95 DZ2 Käyttö ohjeet

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös