CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .165
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 249
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Kompresszortőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CFX
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W
228
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että
tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja
noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden
vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia
ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com.
Sisältö
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
2 Turvallisuusohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
5 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
6 Toimintakuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
6.1 Toiminnot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7.1 Ennen ensikäyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7.2 Energian säästäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
7.3 Kylmälaitteen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
7.4 Akkuvahdin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
7.5 Kylmälaatikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
7.6 Lämpötilan säätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
7.7 WiFi-signaalin salliminen lisävarusteista sovellusta varten
(kaikki paitsi CFX28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
7.8 Näytön kirkkauden säätö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
7.9 Hätäkytkimen käyttäminen (jos olemassa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7.10 USB-liitin jännitteensyöttöä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7.11 Kylmälaatikon kytkeminen pois päältä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7.12 Kylmälaatikon sulattaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.13 Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.14 Tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.15 Piirilevyn vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
8 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
9 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
10 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 228 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Symbolien selitykset
229
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
1 Symbolien selitykset
D
!
!
A
I
2 Turvallisuusohjeet
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute-
tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran
välttämiseksi.
Jos tämän jäähdytyslaitteen virtajohto on vioittunut, se täytyy vaihtaa
vaarojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
VAARA!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 229 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Turvallisuusohjeet CFX28 – CFX65W
230
Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Terveysriski
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvik-
keiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa
lämpötilaa laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 230 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Turvallisuusohjeet
231
Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja desinfioi laite.
Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla AC-liitäntäjohdolla
vaihtovirtaverkkoon
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja
muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta
ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania. Eristysma-
teriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Vie kylmälaite
käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävityspisteeseen.
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja
näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä sivulla on vähintään
50 mm tilaa tuuletukselle. Pidä tuuletustila vapaana kaikista esineistä,
jotka voisivat haitata ilman virtausta jäähdytysosiin.
Älä sijoita kylmälaitetta suljettuihin tiloihin tai alueille, joissa ilma ei
virtaa tai virtaa vain hyvin vähän.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 231 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Toimituskokonaisuus CFX28 – CFX65W
232
3 Toimituskokonaisuus
Katso kuva 1, sivulla 3
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Dometicin verkkosivustolta (osoitteen näet takakannesta) saat tietoa WiFi-sovelluk-
sesta, jolla voit käyttää hallinta-, näyttö- ja hälytystoimintoja (kaikki paitsi CFX28).
Huomaa, että sovellusta ei ehkä ole saatavissa omassa maassasi.
Kohta Määrä Kuvaus
1 1 Kylmälaatikko
2 1 Tasavirtaliitännän liitäntäjohto
3 1 Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto
1 Käyttöohje
Kuvaus Tuo te nr o Malli
Yleinen kiinnityssarja (hihnajärjestelmä)
CFX-UFK
9108300002 sopii kaikkiin malleihin
Pikavapautettava kiinnityssarja CFX-QFK 9600000166 Vain CFX28
Langaton näyttö CFX-WD 9600000164 sopii malliin CFX28 ja
sitä vanhempiin mallei-
hin, joissa ei ole WIFI-
sovellustoimintoa
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 232 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Käyttötarkoitus
233
5 Käyttötarkoitus
Kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaukku sopii myös ajoneu-
vokäyttöön. Kylmälaukku on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvon tasavirtapisto-
rasialla tai vaihtovirralla.
Kylmälaukku soveltuu leirintäkäyttöön.
Kylmälaukku ei sovellu seuraaviin:
syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden säilytys
elintarvikkeiden pakastus
Kylmälaukkua ei ole tarkoitettu kiinteästi asennettavaksi laitteeksi.
Tämä kylmälaukku sopii ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen
ja käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat kylmälaukun asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvit-
tavat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen
huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien
Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien
käyttö
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja
spesifikaatioissa.
6 Toimintakuvaus
Kylmälaitteen avulla tuotteita voi jäähdyttää ja pitää viileinä. Jäähdyttämiseen käyte-
tään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan tarvitse huoltaa. Runsas eris-
tys ja tehokas kompressori takaavat tehokkaan ja nopean jäähdytyksen.
Kylmälaite sopii liikkuvaan käyttöön.
Kylmälaatikko kestää väliaikaiset, enintään 30°:n kallistumat esimerkiksi veneessä.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 233 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Toimintakuvaus CFX28 – CFX65W
234
6.1 Toiminnot
Verkkolaite, jossa on ensijaiskytkentä laitteen liittämiseksi vaihtojännitteeseen
Kolmiportainen akkuvahti ajoneuvon akun suojaamiseen
Lämpötilanäyttö °C ja °F
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun akkujännite on alhainen
Lämpötilasäätö: Kahdella painikkeella 1 °C:n välein (ja 2 °F:n välein)
Integroitu WiFi-lähetin mahdollistaa käytön sovelluksella (kaikki paitsi CFX28)
Taitettavat kantokahvat
USB-liitäntä jännitteensyöttöä varten
Hätäkytkin (jos olemassa)
Irrotettava lankakori
6.2 Käyttö- ja näyttölaitteet
Kannen salpa: kuva 2 1, sivulla 3
Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 4)
Kohta Kuvaus Selitys
1ON
OFF
Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai
kaksi sekuntia
2
POWER
P
Tilan ilmaisin
LED loistaa vihreänä: Kompressori on päällä
LED loistaa oranssina: Kompressori on pois päältä
LED vilkkuu oranssina: Näyttö kytkeytynyt automaattisesti
pois päältä, koska akkujännite on
alhainen
3 VIRHE LED vilkkuu punaisena: Laite on päällä, mutta ei käyttövalmis
4 ASETUS Valitsee syöttötilan:
Lämpötilasäätö
Celsius- tai Fahrenheit-näyttö
Akkuvahdin asetus
Näytön kirkkauden säätö
WiFin asettaminen päälle ja pois (kaikki paitsi CFX28)
5 Näyttö, näyttää arvot
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 234 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Käyttö
235
Liitäntäpistorasiat (kuva 4, sivulla 4)
Hätäkytkin (jos on) ja USB-portti (kuva 5, sivulla 4)
7Käyttö
7.1 Ennen ensikäyttöä
I
Kannen avautumissuunnan muuttaminen (vain malleissa CFX50W,
CFX65W)
Kannen saranat voidaan siirtää vastakkaiselle puolelle, jos kansi halutaan avata toi-
selta puolelta. Toimi tätä varten kuvan osoittamalla tavalla:
Avaa kansi ja ota se pois paikaltaan (kuva 6 A, sivulla 5).
Poista kummankin saranan kolme ruuvia (kuva 6 B, sivulla 5) ja irrota saranat.
6ALHAISEMPI
Napautus kerran alentaa arvoa
7 KORKEAMPI
+
Napautus kerran nostaa arvoa
Kohta Kuvaus
1 Vaihtojännitesyötön liitin
2 Sulakepidike
3 Tasajännitesyötön liitin
Kohta Kuvaus
1 Hätäkytkin (jos olemassa)
2 USB-laitteiden virransaanti
OHJE
Ennen kuin uusi kylmälaatikko otetaan käyttöön ensimmäisen kerran, se
on hygieniasyistä puhdistettava kostealla liinalla sisältä ja ulkoa (ks. myös
kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 244).
Kohta Kuvaus Selitys
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 235 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Käyttö CFX28 – CFX65W
236
Poista muovisuojukset saranoiden uusista kiinnityspaikoista pienellä ruuvimeisse-
lillä ja kiinnitä muovisuojukset saranoiden entisiin kiinnityspaikkoihin.
Kiinnitä saranat uusiin paikkoihin.
Kiinnitä kansi saranoihin vastakkaiselta puolelta (kuva 6 C, sivulla 5).
Lämpötilayksikön valinta
Lämpötilanäytön yksikkö, Celsius tai Fahrenheit, valitaan seuraavasti:
Kytke kylmälaatikko päälle.
Paina ”SET” (ASETUS) -painiketta (kuva 3 4, sivulla 4) kaksi kertaa.
Valitse Celsius- tai Fahrenheit-asteet painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +)
(kuva 3 7, sivulla 4) tai ”DOWN –” (ALHAISEMPI –) (kuva 3 6, sivulla 4).
Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilk-
kuu monta kertaa, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön.
7.2 Energian säästäminen
Valitse paikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä kylmälaitteeseen
kylmäsäilytettäviksi.
Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan.
Jos kylmälaitteessa on kori: sijoita kori energiankulutuksen optimoimiseksi niin,
kuin se oli toimituksen yhteydessä.
Varmista säännöllisesti, että kannen tiiviste istuu kunnolla.
7.3 Kylmälaitteen liittäminen
!
Liitäntä akkuun (ajoneuvo tai vene)
Kylmälaatikkoa voidaan käyttää tasavirralla 12 Vg tai 24 Vg.
VAROITUS! Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä
laitteen taakse.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 236 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Käyttö
237
A
Kylmälaatikossa on elektroninen järjestelmä, joka estää vääränapaisuuden. Näin kyl-
mälaatikko on suojattu oikosululta akkua liitettäessä.
Sulakkeellisen tasavirtapistokkeen käyttö
A
Työnnä tasavirtaliitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) kylmälaatikon tasavirtaliitän-
tään (kuva 4 5, sivulla 4).
Yhdistä liitäntäjohto tasavirtapistorasiaan.
Liitäntä vaihtovirtaverkkoon (esim. kotona tai toimistossa)
D
Kylmälaatikoissa on integroitu monijännitesyöttö ja ensisijaiskytkentä laitteen liittämi-
seksi vaihtovirtaverkkoon. Ensisijaiskytkentä kytkee laitteen automaattisesti vaihtovir-
takäytölle kun laite liitetään vaihtovirtaan, vaikka tasavirtaliitäntäjohto olisi yhä
liitettynä.
Kun virtalähdettä vaihdetaan vaihtovirtaverkosta akkuun tai päinvastoin, punainen
LED saattaa syttyä hetkeksi.
Työnnä vaihtovirtaliitäntäjohto (kuva 1 3, sivulla 3) kylmälaatikon vaihtovirtalii-
täntään (kuva 4 1, sivulla 4).
Yhdistä liitäntäjohto vaihtovirtapistorasiaan.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Irrota kylmälaatikko ja muut sähkölaitteet akusta ennen kuin lataat akkua
pikalaturilla.
Ylijännite voi vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Mukana toimitetun tasavirtajohdon pistokkeessa on sulake laitteen suo-
jaamiseksi. Älä poista sulakkeellista tasavirtapistoketta.
Käytä ainoastaan mukana toimitettua tasavirtajohtoa.
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä
paikassa.
Jos kylmälaatikkoa käytetään veneessä vaihtojännitteellä, vaihtojänni-
teverkon ja kylmälaatikon väliin täytyy kytkeä vikavirtasuojakytkin.
Lisätietoja saat alan ammattilaisilta.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 237 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Käyttö CFX28 – CFX65W
238
7.4 Akkuvahdin käyttäminen
Laitteessa on moniportainen akkuvahti, joka suojaa ajoneuvon akkua syväpurkautu-
miselta silloin, kun laite on liitetty ajoneuvon tasavirtaverkkoon.
Jos kylmälaatikkoa käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmälaatikko
kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetetun arvon alle. Kyl-
mälaatikko kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytken-
täjännitteen.
A
Tilassa ”HIGH” akkuvahti reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (ks. seu-
raava taulukko).
Akkuvahdilla on kolme käyttötilaa, jotka valitaan seuraavasti:
Kytke kylmälaatikko päälle.
Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 4, sivulla 4) kolme kertaa.
Aseta akkuvahdin tila painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 4) tai
”DOWN –” (ALHAISEMPI –) (kuva 3 6, sivulla 4).
Näytössä näkyy
Lo (LOW), Πed (MED), Hi (HIGH)
Näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu monta ker-
taa, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Kun akkuvahti on kytkenyt virran pois, akku ei enää ole täyteen ladattu.
Vältä toistuvaa uudelleenkäynnistämistä ja virrankuluttajien käyttöä ilman
pitempiä latausvaiheita. Varmista, että akku ladataan uudelleen.
Akkuvahdin tila LOW MED HIGH
Poiskytkentäjännite 12 V:n järjestel-
mässä
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Uudelleenkäynnistysjännite 12 V:n jär-
jestelmäs
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Poiskytkentäjännite 24 V:n järjestel-
mässä
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Uudelleenkäynnistysjännite 24 V:n jär-
jestelmäs
23,0 V 25,3 V 26,2 V
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 238 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Käyttö
239
I
7.5 Kylmälaatikon käyttö
A
Sijoita kylmälaatikko tukevalle alustalle.
Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pääsee pois-
tumaan.
I
Liitä kylmälaatikko, ks. kap. ”Kylmälaitteen liittäminen” sivulla 236.
A
Paina painiketta ”ON/OFF” (PÄÄLLE/POIS) (kuva 3 1, sivulla 4) yhdestä kah-
teen sekuntia.
LED ”P” syttyy (kuva 3 2, sivulla 4).
Näyttö (kuva 3 5, sivulla 4) kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen lämpötilan.
I
Kylmälaatikko alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
I
OHJE
Kun kylmälaatikko saa virtansa käynnistysakusta, valitse akkuvahdin tilaksi
”HIGH”. Jos kylmälaatikko on liitetty erilliseen syöttöakkuun, akkuvahdin
tilaksi riittää ”LOW”.
HUOMAUTUS! Ylikuumenemisvaara!!
Varmista aina riittävä tuuletus, jotta käytön aikana syntyvä lämpö pääsee
poistumaan. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huolehdi siitä,
että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertä-
mään.
OHJE
Aseta kylmälaukku kuvan osoittamalla tavalla, ks. (kuva 1, sivulla 3). Jos
laatikkoa käytetään muussa asennossa, se saattaa vahingoittua.
HUOMAUTUS! Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara!
Huolehdi siitä, että kylmälaatikossa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa
jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
OHJE – Näytetty lämpötila
Näytössä näkyvä lämpötila on ison sisälokeron lämpötila (esim.
CFX50W, CFX65W: kuva7 1, sivulla 5).
OHJE
Jos kylmälaitetta käytetään akun avulla, näyttö sammuu automaattisesti,
jos akkujännite on alhainen. LEDP” vilkkuu oranssina.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 239 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Käyttö CFX28 – CFX65W
240
Kylmälaatikon kannen salpaaminen
Sulje kansi.
Paina lukitusta (kuva 2 1, sivulla 3) alaspäin kunnes kuulet sen lukittuvan.
I
7.6 Lämpötilan säätö
Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi:
Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa kylmälaukku vain sil-
loin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma
pääsee kiertämään hyvin.
Säädä lämpötila elintarvikkeiden määrää ja tyyppiä vastaavaksi.
Elintarvikkeeseen voi helposti tarttua hajua tai makua tai siitä voi irrota näitä. Säi-
lytä elintarvikkeet aina peitettyinä tai suljetuissa astioissa/pulloissa.
Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 4, sivulla 4) kerran.
Valitse jäähdytyslämpötila painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7,
sivulla 4) tai ”DOWN –” (ALHAISEMPI –) (kuva 3 6, sivulla 4).
Valittu jäähdytyslämpötila näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilk-
kuu monta kertaa, minkä jälkeen tämänhetkinen lämpötila palaa näyttöön.
7.7 WiFi-signaalin salliminen lisävarusteista sovellusta
varten (kaikki paitsi CFX28)
Kylmälaatikkoa voidaan käyttää WiFi-yhteyden kautta sovelluksella, jonka voit asen-
taa yhteensopivaan laitteeseen. Sovelluksessa on hallinta-, näyttö- ja hälytystoimin-
not.
Lisätietoa saat oman maasi Dometic-verkkosivuilta (osoitteen näet takakannesta).
Huomaa, että sovellusta ei ehkä ole saatavissa omassa maassasi.
Kompressorikylmälaitteen WiFi-nimi alkaa merkeillä ”CFX”. Esiasetettu salasana on
”00000000”. Voit muuttaa WiFi-tunnusta ja salasanaa toiveittesi mukaisesti.
WiFi-signaalin kytkeminen päälle ja pois
Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 4, sivulla 4) viisi kertaa.
OHJE – Hälytys ”Kansi auki”
Jos kansi on auki kolme minuuttia tai pitempään ja laite on kytkettynä
päälle, sisävalo vilkkuu, kunnes kansi suljetaan.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 240 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Käyttö
241
Kytke WiFi-signaali päälle tai pois painikkeilla ”UP +” (kuva 3 7, sivulla 4) tai
”DOWN –” (kuva 3 6, sivulla 4).
Valittu asetus näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu monta ker-
taa, minkä jälkeen tämänhetkinen lämpötila palaa näyttöön.
I
WiFin tehdasasetusten palauttaminen
Jos olet muuttanut kylmälaitteen WiFi-asetuksia WiFi-sovelluksella ja unohtanut sala-
sanan, voit palauttaa tehdasasetukset seuraavalla tavalla:
Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 4, sivulla 4) viisi kertaa.
Paina painiketta ”UP +” (kuva 3 7, sivulla 4) vähintään viisi sekuntia.
Näytössä vilkkuu ”rES” monta kertaa, ennen kuin näytön edellinen tila palautuu.
WiFin tehdasasetukset on nyt palautettu.
Lisätietoa saat niiltä Dometicin verkkosivuilta, joilta olet ladannut sovelluksen.
7.8 Näytön kirkkauden säätö
Näytön kirkkautta voidaan himmentää, jos ympäristön valo niin vaatii. Säädä näytön
himmennystä seuraavasti:
Kytke kylmälaatikko päälle.
Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 4, sivulla 4) neljä kertaa.
Säädä näytön kirkkaus painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 4)
tai ”DOWN –” (ALHAISEMPI –) (kuva 3 6, sivulla 4).
Näytössä näkyy
d0 (oletus), d1 (keskitaso), d2 (himmeä)
Säädetty tila näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu monta ker-
taa, ennen kuin tämänhetkinen kirkkaus palautuu.
OHJE
WiFi-lähettimen oletusasetus on pois päältä. Ensimmäisellä käyttö-
kerralla ja aina, kun laitteen virransaanti on katkennut, WiFi-lähetin
täytyy kytkeä päälle sovelluksen käyttöä varten.
WiFi-lähetin kuluttaa vähän virtaa. Kun WiFi-lähetintä ei käytetä, se
kannattaa kytkeä pois päältä energiankulutuksen optimoimiseksi.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 241 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Käyttö CFX28 – CFX65W
242
I
7.9 Hätäkytkimen käyttäminen (jos olemassa)
Hätäkytkin (kuva 5 1, sivulla 4) on ohjauspaneelin alapuolella kaikissa muissa mal-
leissa, paitsi mallissa CFX28, jossa se on laitteen sähköliitäntöjen yläpuolella. Nor-
maalikäyttöä varten kytkin on asennossa ”NORMAL USE” (normaali käyttö).
Jos ohjauselektroniikassa ilmenee häiriö, työnnä kytkin asentoon ”EMERGENCY
OVERRIDE” (hätäkäyttö).
I
7.1 0
USB-liitin jännitteensyöttöä varten
USB-liitäntää voidaan käyttää pienten laitteiden (esim. matkapuhelinten ja MP3-soit-
timien) lataamiseen.
Jos haluat käyttää kylmälaatikkoa USB-laitteella, liitä laitteeseesi USB-johto (ei sisälly
toimitukseen).
I
7.11 Kylmälaatikon kytkeminen pois päältä
Tyhjennä kylmälaatikko.
Kytke kylmälaukku pois päältä.
Vedä liitäntäjohto irti.
Jos poistat kylmälaatikon käytöstä pidemmäksi aikaa:
Jätä kansi hieman auki. Näin vältät hajun muodostumisen.
OHJE
Näytön kirkkauden tehdasasetus on d0 (oletus).
Häiriön ilmetessä kirkkaus on aina d0 (oletus). Vianetsinnän jälkeen
säädetty kirkkaus asettuu takaisin.
OHJE
Jos kytkin on asennossa ”EMERGENCY OVERRIDE” (hätäkäyttö), jäähdy-
tin käy täydellä jäähdytysteholla ja voi jäätyä.
OHJE
Varmista, että USB-liitäntään liitetty laite soveltuu käyttöön 5 V:n jännit-
teellä / 500 mA:n virralla.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 242 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Käyttö
243
7.12 Kylmälaatikon sulattaminen
Kosteus voi muodostaa kylmälaitteen sisälle tai haihduttimeen huurretta. Tämä pie-
nentää jäähdytystehoa. Sulata laite ajoissa.
A
Sulata kylmälaatikko seuraavalla tavalla:
Tyhjennä kylmälaatikko.
Pane kylmälaatikon sisältämät tuotteet tarvittaessa toiseen kylmälaitteeseen, jotta
ne pysyvät kylminä.
Kytke laite pois päältä.
Jätä kansi auki.
Pyyhi sulamisvesi pois.
7.13 Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen
D
Katkaise laitteen virransaanti.
Vedä liitäntäjohdot irti.
Työnnä sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 4) ruuvimeisselillä ulos.
Vaihda viallisen sulakkeen tilalle uusi lasiputkisulake, jonka arvo on sama (4 A,
250 V).
Paina sulakepesä takaisin runkoon.
Kytke laitteen virransaanti takaisin.
7.14 Tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihtaminen
Kierrä liitintappikotelo (kuva 8 3, sivulla 6) irti pistokkeesta (kuva 8 1,
sivulla 6).
Vaihda viallinen sulake (kuva 8 2, sivulla 6) uuteen samantyyppiseen ja -arvoi-
seen (3AG, nopea, 10 A).
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä koskaan poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä tai tuotteita
kovilla tai terävillä työkaluilla.
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
Irrota liitäntäjohto virtalähteestä ennen laitteen sulakkeen vaihtamista.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 243 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Puhdistus ja hoito CFX28 – CFX65W
244
Kokoa pistoke päinvastaisessa järjestyksessä.
I
7.15 Piirilevyn vaihtaminen
Katkaise laitteen virransaanti.
Työnnä läpinäkyvä suojus ulos ruuvimeisselillä (kuva 9 1, sivulla 6).
Ruuvaa piirilevyn asennusruuvit irti (kuva 9 2, sivulla 6).
Vedä pistoke irti piirilevystä (kuva 9 3, sivulla 6).
Vaihda viallinen valopiirilevy uuteen.
Aseta uusi piirilevy paikalleen noudattamalla piirilevyn irrottamisohjeissa kuvat-
tuja toimenpiteitä päinvastaisessa järjestyksessä.
Aseta läpinäkyvä suojus takaisin koteloon.
Kytke laitteen virransaanti takaisin.
8Puhdistus ja hoito
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse
vaurioitumaan.
OHJE – Sisäinen DC-sulake
Laitteen sisällä on erillinen DC-sulake (ajoneuvokäyttöön tarkoitettu vaki-
osulake, 10 A). Tämän sulakkeen voi vaihtaa vain valtuutettu korjausliike.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 244 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
CFX28 – CFX65W Vianetsintä
245
9 Vianetsintä
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi, LED ei
pala.
Tasavirtapistorasiassa ei
havaittu jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa sytytyksen täy-
tyy olla päällä, jotta tasavirtapistorasia
saa virtaa.
Vaihtovirtapistorasiassa
ei ole jännitettä.
Kokeile toista pistorasiaa.
Laitteen sulake on pala-
nut.
Vaihda laitteen sulake, ks. kap. ”Vaihto-
virtasulakkeen vaihtaminen” sivulla 243.
Sisäänrakennettu verk-
kolaite on rikki.
Tämän vian saa korjata vain valtuutettu
korjausliike.
Laite ei jäähdytä (pis-
toke on kiinnitetty,
”POWER” (VIRTA) -LED
palaa).
Kompressori rikki. Tämän vian saa korjata vain valtuutettu
korjausliike.
Laite ei jäähdytä (pis-
toke on kiinnitetty,
”POWER” (VIRTA) -LED
vilkkuu oranssina,
näyttö on sammu-
tettu).
Akkuvahdin tila on sää-
detty liian korkeaksi.
Valitse alhaisempi akkuvahdin asetus.
Käyttöjännite ei riitä. Tarkasta akku ja lataa se tarvittaessa.
Käytettäessä tasavirta-
pistorasiassa:
Sytytys on päällä, laite
ei toimi eikä LED pala.
Tasavirtapistorasia on
likainen. Tämän vuoksi
sähkökontakti on
heikko.
Jos kylmälaitteen pistoke kuumenee voi-
makkaasti tasavirtapistorasiassa, tasavir-
tapistorasia on puhdistettava tai
pistokkeen osat on koottu virheellisesti.
Tasavirtapistokkeen
sulake on palanut.
Vaihda tasavirtapistokkeen sulake, ks.
kap. ”Tasavirtapistokkeen sulakkeen
vaihtaminen” sivulla 243.
DC-sulake laitteen
sisällä on palanut.
Tämän vian saa korjata vain valtuutettu
korjausliike.
Ajoneuvosulake on
palanut.
Vaihda ajoneuvon tasavirtapistorasian
sulake. Lisätietoja ajoneuvosi käyttöoh-
jeessa.
Näytössä näkyy virheil-
moitus (esim. ”Err1”),
eikä laite jäähdytä.
Sisäinen käyttöhäiriö on
sammuttanut laitteen.
Tämän vian saa korjata vain valtuutettu
korjausliike.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 245 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
FI
Takuu CFX28 – CFX65W
246
10 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
12 Tekniset tiedot
I
Tarkastus/sertifikaatit:
Jäähdytyskierto sisältää kylmäainetta R134a.
Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja
Ilmatiiviisti suljetulla laitteella
Lokeron sisävalo vilk-
kuu.
Lokeron kansi on jäänyt
auki yli kolmen minuu-
tin ajaksi.
Sulje lokeron kansi.
OHJE
Jos ympäristön lämpötila on yli +32 °C (+90 °F), minimilämpötilaa ei saa-
vuteta.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 246 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364