Gorenje VCEA01GACBUCY Omistajan opas

Kategoria
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Sesalnik za prah
Usisavač prašine
Usisivač za prašinu
Vacuum cleaner
Aspirator
Vysavač
Vysávač
Odkurzacz
Porszívó
Пылесос
Правосмукалка
Прахосмукачка
Пилосос
Staubsauger
Pölynimuri
Dammsugare
Støvsuger
Støvsuger
MNE
EN
RO
HU
BG
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
CZ
SK
PL
UK
RUS
DE
DK
FI
NO
SV
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Упатства за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Gebrauchsanweisung
Instructionsmanual
Käyttöuhjeet
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкции за употреба
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
VCEA01GACBUCY,
VCEA01GACWCY
2
SL Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu ................................................. 7
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 11
MK Упатства за употреба ....................................... 15
EN Instruction manual .............................................. 20
UK Iнструкція з експлуатації ................................... 24
SK Návod na obsluhu ............................................... 28
PL Instrukcja obsługi ............................................... 32
RO Manual de utilizare ............................................... 37
HU Használati utasítás ............................................. 42
BG Инструкции за употреба .................................. 46
RUS Инструкция по зксплуатации ........................... 51
CZ Návod na použití .................................................. 55
DE Gebrauchsanleitung ............................................ 59
DK Instructionsmanual .............................. ............... 64
FI Käyttöuhjeet ......................................... ............... 68
NO Bruksanvisning .................................... ............... 72
SV Bruksanvisning .................................... ............... 76
8
Isključite uređaj prije no što
priključite ili zamjenite usisnu cijev
ili nastavke.
Uređaj ne koristite za usisavanje
praha tonera ili sličnih materijala.
Usisavač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je fini pijesak, vapno,
cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Da bi spriječili moguće nevolje, za
vrijeme rada uređaja ne približujte
usisnu cijev i nastavke Vašoj glavi.
Pri duljoj uporabi izvucite najmanje
2/3 priključnog kabela jer time
sprečavate pregrijavanje i
oštećenja.
Uređaj udovoljava važečem
njemačkom i europskom standardu
za električnu struju, kao i propisu za
ometanje radijskih signala.
Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom
pećnice. U tom im slučaju treba
omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite
djecu kako biste osigurali da se ne
igraju sa aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako
imaju najmanje 8 godina te su pod
strogim nadzorom.
Razina buke: Lc < 78 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez filtera.
Usisavač koristite samo za kućnu uporabu, i u
zatvorenim prostorijama!
Priključak na elektičnu mrežu
Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u
tablici na uređaju, odgovaraju podacima o
naponu mreže kučnih instalacija kod Vas.
Priključni kabel
Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je
zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za
namatanje kabla, koji možete nabaviti u
najbližem servisu Gorenje.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje
servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Podaci o usklađenosti s
europskim standardima
Test ove vrste uređaja potvrdio je da je u skladu
sa sljedećim europskim direktivama:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Uređaj je označen u skladu s europskom
direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i
elektroničke opreme (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smjernica
definira uvjete za prikupljanje i obradu
otpada. električne i elektroničke opreme, koja
će biti valjana u cijeloj Europskoj Uniji.
Odstranjivanje urđaja i okoliš
Ako jednom odlučite uređaj zamjeniti ili ga više
ne trebate, mislite tad i na zaštitu okoliša.
Sklapanje usisavača
Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek
izvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije
no što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri
ispravno namješteni.
SPAJANJE SAVITLJIVE USISNE
CIJEVI
Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za zrak i
pritisnite ju dok se ne smjesti u pravilan položaj.
SKIDANJE USISNE CIJEVI
Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg
dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta.
ODMATANJE I NAMATANJE
PRIKLJUČNOG KABLA
Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sad
priključite uređaj na izvor napajanja. Priključni
kabel smotajte tako da pritisnete gumb za
samonamatanje. Kabel pospremajte rukom da bi
spriječili zapletanje i oštečenja.
27
Чистий фільтр забезпечує рівномірний
потік повітря і оптимальну потужність
всмоктування.
3. ЗАМІНА ФІЛЬТРУ НА ВИХОДІ
ПОВІТРЯ
1. Відкрийте решітку, встановлену на виході
повітря.
2. Коли Ви відкриєте решітку, побачите
вихідний фільтр.
3. Зніміть фільтр і замініть його на чистий.
4. Закрийте решітку на виході повітря.
Чищення та догляд
Вимкніть пилосос і витягніть вилку з
розетки.
Очистіть зовнішню поверхню пилососу
м’якою ганчіркою та середнім розчином
миючого засобу. Агресивні або абразивні
засоби можуть ушкодити поверхню
приладу.
В жодному разі не занурюйте прилад або
провід у воду чи інші рідини.
УВАГА:
Коли індикатор наповнення контейнеру
сягає половини віконця, почистіть
контейнер.
Ніколи не використовуйте прилад без
фільтрів.
Не періть фільтри у пральній машині. Не
використовуйте фен для сушіння фільтрів.
Зберігання
Система паркування труби/насадки служить
для зберігання впродовж короткого часту. З
цією метою, вставте утримувач насадки в
спеціальний отвір на пристрої.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
Вашій країні (телефон можна знайти на
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Gorenje
Domestic Appliаnces.
Тільки для домашнього використання!
GORENJE БАЖАЄ ВАМ
ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД
КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПРИЛАДОМ
31
2. Keď otvoríte mriežku, nájdete filtre pre
výstup vzduchu.
3. Vyberte filter a vymeňte za čistý.
4. Zatvorte mriežku výstupu vzduchu.
Údržba a čistenie
Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej zásuvky.
Vyčistite exteriér zariadenia jemnou tkaninou
navlhčenou v jemnom roztoku saponátu.
Drsné prostriedky môžu poškodiť povrch.
Nikdy neponárajte zariadenie alebo kábel do
vody a iných tekutín.
Upozornenie:
Keď je indikátor naplnenia prachového
vrecka v polovici, vyčistite zásobník na
prach.
Nikdy nepoužívajte zariadenie bez filtrov.
Nepoužívajte práčku na umývanie filtrov.
Nepoužívajte ani sušiče vlasov na ich
sušenie.
Skladovanie
Parkovací systém umožňuje odložiť saciu
trubicu/ podlahovú hubicu počas krátkeho
prerušenia práce. Za týmto účelom vložte držiak
podlahovej hubice do parkovacej koľajničky
spotrebiča.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
problém, sa spojte so strediskom pre
starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej
krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste).
Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE
VÁM ŽELÁ PRÍJEMNÝ ZÁŽITOK PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO POTREBIČA
36
w ten sposób, przyczyniają się Państwo do
zachowania czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom Gorenja w
danym państwie (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
danym kraju nie ma takiego centrum, należy
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja
lub Działu małych urządzeń AGD.
Tylko do użytku domowego!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA WYBRANEGO
ODKURZACZA
65
Slut for apparatet, når du monterer
eller skifter støvsugerslange eller
mundstykke.
Apparatet må ikke bruges til
printertoner og lignende materialer.
Hold teleskoprøret,
støvsugerslangen og
mundstykkerne væk fra hovedet
under brug for at mindske risikoen
for skader.
Ved længere tids brug skal
ledningen være trukket mindst 2/3
ud for at undgå overophedning og
skader.
Apparatet lever op til de gældende
tyske og europæiske el-standarder
samt direktivet om radiointerferens.
Brug aldrig støvsugeren til
opsugning af byggematerialer
såsom fint sand, kalk, cementstøv
osv. Opsugede byggematerialer
kan beskadige apparatet.
Hvis du bruger støvsugeren i flere
timer, skal ledningen være rullet
helt ud.
Apparatet må bruges af børn over 8
år og af personer med nedsat
fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet eller manglende erfaring
med og viden om produktet, hvis de
holdes under opsyn eller har fået
vejledning i at bruge apparatet på
en sikker måde og forstår de
involverede risici.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligehold må ikke
foretages af børn, medmindre de er
over 8 år og er under opsyn.
Støjniveau: Lc < 78 dB(A)
FORSIGTIG: Brug aldrig støvsugeren uden
filtrene monteret.
Støvsugeren må kun bruges indendørs i
hjemmet.
Tilslutning af apparatet
Før du slutter apparatet til, skal du kontrollere, at
spændingen i hjemmets lysnet svarer til den
spænding, som er angivet på apparatets
typeskilt.
Ledning
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes med en passende ledning eller en
komplet spole med automatisk oprul, som du kan
få hos dit Gorenje servicecenter.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af Gorenje, af et autoriseret servicecenter eller af
en tilsvarende kvalificeret tekniker for at undgå
risici.
Data vedrørende overholdelse
af de europæiske standarder
Apparatet er testet og lever op til de følgende
EU-direktiver:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Dette apparat er mærket i henhold til EU-direktiv
2012/19/EØF om Affald fra elektriske og elektroniske
produkter (WEEE). Disse retningslinjer udgør
rammerne for en fælles europæisk garanti for
returnering og genbrug af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr.
Bortskaffelse og miljø
Hvis du på et tidspunkt ønsker at udskifte
apparatet med et nyt eller bare ikke har brug for
det længere, skal du huske at tage hensyn til
miljøet.
Samling af støvsugeren
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du
monterer eller afmonterer tilbehør. Kontroller, at
alle filtre er monteret korrekt, inden du tager
apparatet i brug.
Montering af støvsugerslangen
Sæt den fleksible støvsugerslange ind i studsen
øverst på apparatet, og mærk, at den går i
indgreb.
Afmontering af støvsugerslange
Tryk på knapperne på siden af
støvsugerslangens sokkel, og træk den ud af
studsen på apparatet.
Ud- og indrulning af ledning
Træk ledningen ud i den ønskede længde, så det
er nemt at bruge apparatet. Sæt stikket i en
66
stikkontakt. Hold ved stikket, og tryk på knappen
til ledningsoprul for at rulle ledningen ind igen.
Montering af rør og tilbehør
Sæt støvsugerslangen på teleskoprøret.
Monter det ønskede mundstykke:
- Gulvmundstykket er beregnet til
støvsugning af hårde gulve og
gulvtæpper.
- Møbelmundstykket er beregnet til
støvsugning af hjørner og mellem
hynder. Drej mundstykket til
børstepositionen for at støvsuge
gardiner eller afstøve dekorative flader.
Brugsanvisning
Træk ledningen ud til den ønskede længde
inden brug, og sæt stikket i en stikkontakt.
Tryk på knappen On/Off for at tænde for
apparatet. Tryk på knappen On/Off for at
slukke apparatet igen.
Du kan indstille luftstrømmen ved hjælp af
spjældet på støvsugerslangen:
- Ved støvsugning af f.eks. gardiner,
bøger og møbler skal du åbne spjældet.
- Ved støvsugning af gulve skal du lukke
spjældet.
Tryk på knappen til ledningsoprul for at rulle
ledningen ind. Hold ved stikket, så det ikke
utilsigtet slår mod noget under oprulningen.
Vedligeholdelse
1. Tømning af støvbeholderen
Støvbeholderen skal altid være komplet og
monteret korrekt, når du bruger støvsugeren.
Hvis støvbeholderen ikke er monteret, eller
hvis den er monteret forkert, bliver luften ikke
renset korrekt.
1. Når du har afmonteret støvsugerslangen,
skal du trykke på låseknapperne for at åbne
dækslet.
2. Løft støvbeholderen op.
3. Åbn låget, og tøm støvbeholderen.
4. Tøm støvbeholderen, og saml delene igen.
5. Sæt støvbeholderen på plads, og sørg for, at
den går i indgreb.
2. RENGØRING OG UDSKIFTNING
AF FILTERET
Luftindtagsfilteret skal renses mindst 2
gange om året, eller når det er synligt
snavset.
Vi anbefalder, at du rengør filteret efter en
længere støvsugning.
Regelmæssig rengøring og vedligehold af
filteret giver apparatet en bedre ydelse og en
længere driftslevetid.
Vi anbefaler følgende metoder for at opnå
optimal drift:
- rengøring med børste,
- ryste støv af filteret,
- blæse filteret rent med trykluft.
Et rent filter sikrer en uhindret luftstrøm og
giver optimal sugestyrke.
3. Udskiftning af udblæsningsfilteret
1. Åbn udblæsningsgitteret.
2. Udblæsningsfilteret findes bag ved
udblæsningsgitteret.
3. Tag filteret ud, og monter et nyt.
4. Luk udblæsningsgitteret.
68
KÄYTTÖOPAS FI
Kuvaus
1. Pölylokero ja suodatin
2. Virtapainike
3. Johdon kelauspainike
4. Tehon säätöpainike
5. Letku
6. Teleskooppiputki
7. Lattiaharja
TÄRKEÄT turvatoimenpiteet
Huomioi aina perusturvatoimenpiteet
laitetta käyttäessäsi:
Lue turvaohjeet huolellisesti läpi ja
käytä laitetta ainoastaan näiden
ohjeiden mukaisesti.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa
käytön aikana.
Varoitus: Kokoa laite huolellisesti
ennen käyttöä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun
se on liitetty verkkovirtaan. Irrota
pistoke pistorasiasta käytön
päätyttyä tai ennen kuin teet
laitteelle huoltotöitä.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, muutoin kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai
opastuksella. Valvo, etteivät lapset
leiki laitteella.
Laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön, kuiviin tiloihin.
Laitetta ei saa käyttää nesteiden
imurointiin.
Käytä laitteessa ainoastaan
valmistajan suosittelemia osia.
Älä käytä laitetta, jos se on
pudonnut tai vaurioitunut, jos sitä
on pidetty ulkotiloissa tai se on
pudonnut veteen.
Älä nosta tai kanna laitetta
johdosta. Suojaa johto kuumilta
pinnoilta tai muilta vaurioilta, äläkä
taita sitä.
Älä vedä johdosta irrottaaksesi
pistokkeen pistorasiasta.
Älä käytä tai kosketa laitetta tai sen
johtoa, kun kätesi ovat märät.
Älä työnnä mitään esineitä laitteen
aukkoihin.
Pidä aukko vapaana pölystä,
hiuksista ja muista esineistä, jotka
saattaisivat heikentää imutehoa.
Pidä hiukset, löysät vaatteet,
sormet ja muut kehon osat loitolla
laitteen aukoista tai liikkuvista
osista.
Kytke laite pois päältä ennen kuin
irrotat pistokkeen pistorasiasta.
Noudata erityistä varovaisuutta
imuroidessasi portaita.
Älä käytä imuria seuraavien
imurointiin: hiillos, palavat
tupakantumpit, tulitukut tms. sekä
nestemäiset materiaalit (esim.
märkä mattoshampoo), kovat
terävät esineet (esim. lasinsirut).
Älä käytä laitteessa luvatonta
jatkojohtoa.
Pidä imuletkun aukko ja muut aukot
loitolla kasvoistasi ja kehostasi.
Älä käytä imuria ilman pölypussia,
poistoilmasuodatinta ja
moottorisuodatinta.
Laitetta on säilytettävä sisätiloissa,
ainoastaan kuivissa tiloissa. Siirrä
laite syrjään käytön jälkeen.
Pidä kiinni pistokkeesta
käyttäessäsi automaattista johdon
kelausta.
Kytke laite pois päältä liittäessäsi tai
vaihtaessasi imuletkun tai
suulakkeet.
69
Laitetta ei saa käyttää tulostimen
värijauheen tai vastaavien
materiaalien imurointiin.
Pidä imuputki, imuletku ja
suulakkeet aina kaukana
kasvoistasi käytön aikana
loukkaantumisen välttämiseksi.
Jos käytät laitetta pidemmän aikaa,
vedä aina vähintään 2/3 johdon
pituudesta ulos johdon
ylikuumenemisen ja vaurioitumisen
välttämiseksi.
Laite täyttää sovellettavien
saksalaisten ja eurooppalaisten
sähköstandardien sekä
radiohäiriöiden vaimennusta
koskevien säädösten vaatimukset.
Älä milloinkaan käytä imuriasi
rakennusmateriaalien imurointiin
(kuten hieno hiekka, kalkki,
sementtipöly jne.). Imuroitu
rakennusmateriaali voi vaurioittaa
laitetta.
Kun käytät imuria useamman tunnin
ajan, vedä sen johto
kokonaisuudessaan ulos.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-
vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
ja henkilöt, joilla on alentunut
fyysinen, aistitoimintoihin liittyvä tai
henkinen toimintakyky tai joilta
puuttuu kokemusta ja tietoa, jos
heitä valvotaan asianmukaisesti tai
heille on annettu opastusta laitteen
turvalliseksi käyttämiseksi ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
8 vuotta täyttäneet lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa.
Melutaso:
Lc < 78 dB(A)
HUOMIO: Älä milloinkaan käytä imuria ilman
suodattimia.
Imuri on tarkoitettu ainoastaan
yksityiskäyttöön sisätiloissa!
Kytkentä virtaverkkoon
Tarkasta, että laitteen tietokilvessä ilmoitettu
jännite vastaa kotisi verkkovirtajännitettä.
Virtajohto
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
soveltuvaan johtoon tai johdon kelauksen
mahdollistavaan sarjaan, jollaisen saat
lähimmästä Gorenjen huoltopalvelusta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
Gorenjen, Gorenjen valtuutetun huoltokorjaamon
tai vastaavien pätevien henkilöiden toimesta
vaarojen välttämiseksi.
Tiedot eurooppalaisten
standardien vaatimusten
mukaisuudesta
Laitetyypille tehdyt testit ovat vahvistaneet, että
se on seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimusten mukainen:
2014/35/EU
2014/30/EU
2009/125/EU
2011/65/EU
666/2013/EU
Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja
neuvoston sähkö- ja laiteromusta antaman
direktiivin 2012/19/EY (WEEE) mukaisesti. Ohje
perustuu koko Euroopan käsittävään sähkö- ja
laiteromun palautusta ja kierrätystä koskevaan
sopimukseen.
Laitteen hävittäminen ja
ympäristö
Jos päätät jonakin päivänä vaihtaa laitteesi tai et
enää tarvitse sitä, ota huomioon
ympäristönsuojelu.
Imurin kokoaminen
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen
varusteiden kiinnittämistä tai irrottamista.
Tarkasta, että kaikki suodattimet ovat
asianmukaisesti paikoillaan, ennen kuin otat
laitteen käyttöön.
IMULETKUN ASENNUS
Työnnä joustava imuletku kotelon yläosassa
olevaan liitäntäaukkoon, niin että tunnet sen
lukkiutuvan paikalleen.
LETKUN IRROTTAMINEN
Irrota joustava letku imurista painamalla
joustavan letkun kannassa olevia painikkeita ja
vedä se sitten irti kiinnityspisteestä.
70
JOHDON VETÄMINEN ULOS JA
KELAAMINEN SISÄÄN
Vedä johtoa ulos niin pitkälle kuin tarvitset
miellyttävää työskentelyä varten. Liitä tämän
jälkeen laite verkkovirtaan. Kun haluat kelata
johdon sisään, paina automaattisen johdon
kelauksen painiketta ja pidä varmuuden vuoksi
kiinni pistokkeesta.
PUTKEN JA TARVIKKEIDEN
KIINNITTÄMINEN
Työnnä taipuisa letku teleskooppiputkeen.
Kiinnitä suulake teleskooppiputkeen:
- Lattiaharja on tarkoitettu paljaiden
lattioiden ja lattiapäällysteiden
imurointiin.
- Rako-/kalustesuulake nurkkien ja
pehmusteiden välien puhdistamiseen.
Käännä suulake harja-asentoon
merkinnän mukaisesti verhojen tai
koristepintojen pölyn puhdistamiseksi.
Käyttöohjeet
Ennen kuin käytät laitetta, vedä tarvittava
pituus johtoa ulos ja työnnä pistoke
pistorasiaan.
Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.
Paina virtapainiketta uudelleen laitteen
sammuttamiseksi.
Voit säätää imutehoa joustavan letkun
ilmanvirtaussäätimen avulla:
- alenna imutehoa verhojen, kirjojen,
huonekalujen yms. imuroimiseksi
- nosta imutehoa paljaan lattian
imuroimiseksi.
Kun haluat kelata johdon sisään, paina johdon
kelauspainiketta ja ohjaa johtoa käsin
varmistaaksesi, että se ei sinkoile ja aiheuta
vahinkoa.
Huolto
1. Roskien tyhjentäminen
pölylokerosta
Käytä imuria ainoastaan, kun pölylokero on
asennettuna.
Jos unohdat laittaa suodattimen paikalleen
tai asennat sen väärin, pölylokero ei ehkä
puhdista ilmaa kunnolla.
1. Kun olet poistanut taipuisan letkun, paina
lukituspainikkeita kannen avaamiseksi.
2. Irrota pölylokero imurista.
3. Kanna pölylokero jäteastian luo ja kaada sen
sisältö pois.
4. Kun olet tyhjentänyt roskat, aseta pölylokero
takaisin paikalleen.
5. Kiinnitä pölylokero niin että lukkiutuu
paikalleen.
2. SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN
JA VAIHTO
Ilman tulosuodatin on puhdistettava
ainakin kaksi kertaa vuodessa, tai kun se
on silminnähtävästi likaantunut.
Suosittelemme puhdistamaan suodattimen
jokaisen pidemmän käyttökerran jälkeen.
Puhdistamalla ja huoltamalla suodatinta
säännöllisesti saat hyvät imurointitulokset ja
pidennät laitteen käyttöikää.
Suosittelemme seuraavia
puhdistusmenetelmiä parhaiden tulosten
saavuttamiseksi:
- puhdistus harjalla
- pölyn ravistelu ulos suodattimesta
- pölyn poistaminen suodattimesta
paineilmalla.
Suodattimen pitäminen puhtaana takaa
tasaisen ilmanvirtauksen ja optimaalisen
imutehon.
71
3. POISTOILMASUODATTIMEN
VAIHTAMINEN
1. Avaa ilmanpoistoaukon ritilä.
2. Kun avaat ilmanpoistoaukon ritilä, sen alla
on poistoilmasuodatin.
3. Poista suodatin ja vaihda tilalle puhdas.
4. Sulje ilmanpoistoaukon ritilä.
Hoito ja puhdistus
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta.
Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä liinalla ja
miedolla puhdistusaineella. Voimakkaat tai
hankaavat puhdistusaineet vaurioittavat laitteen
pintaa.
Älä milloinkaan upota laitetta tai sen johtoa
veteen tai muihin nesteisiin.
HUOMIO:
Kun pölysäiliön täyttöasteen ilmaisin saavuttaa
ikkunan keskiosan, puhdista pölysäiliö.
Älä milloinkaan käytä laitetta ilman suodattimia.
Älä puhdista suodattimia pesukoneessa. Älä
kuivaa suodattimia hiustenkuivaajalla.
SÄILYTYS
Säilytyspidike on tarkoitettu
imuputken/lattiasuulakkeen kiinnittämiseksi
imuroinnin keskeytyessä lyhyeksi aikaa. Työnnä
tätä varten lattiasuulakkeen pidike laitteen
säilytyskiskoon.
Ympäristö
Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen
mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan toimita se
kierrätykseen viralliseen keräyspisteeseen.
Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma,
ota yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan
asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen
puhelinnumeron maailmanlaajuisesta
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole
asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje-
kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Vain yksityiseen käyttöön!
GORENJE TOIVOTTAA
MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ LAITTEEN
PARISSA
74
- Fuge-/møbelmunnstykket er beregnet
for rengjøring i hjørner og mellom puter.
Følg merkingen, og drei munnstykket til
børsteposisjon for å støvsuge gardiner
og dekorflater.
Bruk
Før du bruker apparatet, må du trekke ut
tilstrekkelig mye ledning og sette støpslet inn
i en stikkontakt.
Trykk på av/på-bryteren for å slå på
apparatet. Trykk en gang til på av/på-
bryteren for å slå av apparatet.
Du kan justere luftstrømmen ved hjelp av
luftstrømregulatoren på sugeslangen:
- Reduser effekten for rengjøring av
gardiner, bøker, møbler osv.
- Øk effekten for rengjøring av harde
gulv.
For å rulle opp igjen ledningen trykker du på
knappen for ledningsopprulling og styrer
ledningen med hånden slik at den ikke kan
slynges rundt og forårsake skade.
Vedlikehold
1. Tømme støvbeholderen
Bruk bare støvsugeren med hele
støvbeholderdelen montert.
Hvis du glemmer å feste et filter eller
monterer det feil, fungerer ikke filtrene i
støvbeholderdelen.
1. Når du har fjernet slangen, trykker du på
låseknappen for å åpne dekselet.
2. Ta med deg hele støvbeholderdelen.
3. Fjern støvdekselet av glass og tøm ut
avfallet.
4. Tøm ut alt avfallet og fest dekselet på
støvbeholderen igjen.
5. Sett støvbeholderdelen på igjen og la den gå
i lås.
2. RENGJØRE OG SKIFTE FILTER
Inntaksfilteret må rengjøres minst to
ganger i året eller når det blir synlig tett.
Vi anbefaler at filteret rengjøres hver gang
støvsugeren har vært brukt lenge.
Regelmessig rengjøring og vedlikehold av
filteret gir gode rengjøringsresultater og
forlenger levetiden til apparatet.
For å oppnå dette anbefaler vi følgende
rengjøringsmetoder:
- Rengjør med børste.
- Rist støvet av filteret.
- Fjern støvet med trykkluft.
Rent filter gir jevn luftstrøm og sikrer
optimal sugeeffekt.
3. SKIFTE UTLØPSFILTER
1. Åpne risten til luftutløpet.
2. Når du åpner risten til luftutløpet, vises
utløpsfilteret.
3. Fjern filteret og skift det ut med et rent filter.
4. Lukk risten til luftutløpet.
Stell og rengjøring
Slå av apparatet og trekk støpslet ut av
stikkontakten.
Rengjør utsiden av apparatet med en myk klut
og et mildt vaskemiddel. Sterke eller slipende
vaskemidler vil skade overflaten på kabinettet.
79
3. Ta ut filtret och byt ut det mot ett rent.
4. Stäng gallret för luftutloppet.
Skötsel och rengöring
Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten ur
eluttaget.
Rengör utsidan av apparaten med en mjuk trasa
med milt rengöringsmedel. Aggressiva eller
slipande tvättmedel skadar utsidan.
Doppa aldrig in apparaten eller sladden i vatten
eller andra vätskor.
FÖRSIKTIGHET:
När dammsugarens fyllnadsindikator når mitten
av fönstret, rengör dammsugarbehållaren.
Använd aldrig apparaten utan filter.
Tvätta aldrig filtren i tvättmaskin. Använd inte
hårtork för att torka dem.
FÖRVARING
Parkeringssystemet används för längre
sugperioder med rör/munstycke vid korta avbrott.
För detta ändamål, sätt in golvmunstyckets
hållare i apparatens parkeringsskena.
Miljö
Släng inte apparaten tillsammans med normalt
hushållsavfall när den är uttjänt, utan lämna in
den till kommunens återvinningscentral. Genom
att göra detta hjälper du till att bevara miljön.
Garanti & service
Om du behöver information eller har ett problem,
kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du
hittar telefonnumret i det världsomfattande
garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i
ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-
återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen
för lokala Gorenje-apparater.
Endast för privat bruk!
GORENJE ÖNSKAR DIG MYCKET
NÖJE NÄR DU ANVÄNDER DIN
APPARAT
18 060 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Gorenje VCEA01GACBUCY Omistajan opas

Kategoria
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös