Primus Express Spider 3284 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
3284 PRIMUS Express Spider, keitin
YTTÖOHJE
FI NO
3284 PRIMUS Express Spider, kokeapparat
BRUKSANVISNING
3284 PRIMUS Express Spider, kooktoestel
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
5.3 Då köket brinner skall det hållas så plant som möjligt
och får inte flyttas runt. Flyttning av köket under drift
kan medföra flamning.
5.4 Se till att köket stängs av helt efter användning genom
att vrida ventilens ratt maximalt medurs. Det kan vara
en viss fördröjning från det att man stänger ventilen till
dess att brännaren slocknar.
5.5 Avstånd till brännbart material i tak och väggar måste
vara minst 500 mm, OM INTE kan brand uppstå.
TIPS! Användning av gas vid kall väderlek påverkas
av ett flertal faktorer men kan avhjälpas med ett antal
åtgärder.
Faktorer som påverkar kökets effekt:
- Gasbehållarens blandning av gas (propan/isobutan/
butan)
- Mängden gas i behållaren
- Omgivningstemperaturen
- Gasbehållarens temperatur
Åtgärder som förbättrar funktionen vid kall väderlek:
- Värm gasbehållaren med händerna eller under
kläderna.
6. BYTE AV GASBEHÅLLARE
6.1 Stäng ventilen på gasbehållaren genom att vrida ratten
(2) maximalt medurs. Se till att köket slocknat och att
ingen annan öppen låga eller tändkälla finns i närheten.
Flytta köket utomhus och skruva av ventilen från
gasbehållaren. Byt ventilens O-ring om den är sliten
eller skadad. Anslut ventilen enligt punkt 4.3 och 4.4.
7. UNDERHÅLL
7.1 Om köket inte brinner eller brinner med låg effekt trots
att bränsle finns i gasbehållaren kan munstycket vara
igensatt.
7.2 Rengöring av munstycket
Stäng avstängningsventilen (2) och skruva av
gasbehållaren (3).
7.3 Lossa muttern (14) på blandarröret (12) och dra ur
förvärmningsslingan (11).
7.4 Skruva av munstycket (9) med en 8 mm u-nyckel.
7.5 Rensa munstycket.
7.6 Montera munstycket (9) på röret och täta genom att
dra åt försiktigt. Dra ej för hårt. Kontrollera täthet med
såpvatten eller liknande.
7.7 Montera tillbaka samtliga detaljer.
8. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
8.1 Se alltid till att tätningar är rätt placerade och i gott
skick. Detta bör kontrolleras varje gång som apparaten
monteras. Byt ut tätningar om de är skadade eller
utnötta. Nya tätningar finns att köpa hos din närmaste
Primus återförsäljare.
9. SERVICE OCH REPARATION
9.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
dessa instruktioner ska apparaten återlämnas till din
närmaste Primus återförsäljare.
9.2 Försök aldrig göra annat underhålls- eller
reparationsarbete än vad som har föreskrivits.
9.3 Gör aldrig några ändringar på apparaten, eftersom den
då kan bli farlig att använda.
9.4 Köket har blivit godkänt med en fabriksmonterad slang
och den får INTE bytas ut mot någon annan typ än
originalslangen 732910.
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
10.1 Använd endast Primus original-reservdelar och tillbehör.
Var försiktig vid montering av reservdelar och tillbehör
och undvik att ta i upphettade delar.
10.2 Använd endast PRIMUS PowerGas gasbehållare 2202,
2206 och 2207 (Propan/Isobutan/Butan mix) till denna
apparat.
10.3 Reservdelar
733950 Munstycke 0,32 mm
732440 O-ring
732910 Slang inkl. ventil
10.4 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar eller
tillbehör kontakta din lokala Primus distributör. Besök
www.primus.se
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje tarkoin ennen kaasulaitteen
yhdistämistä kaasusäiliöön. Lue käyttöohje säännöllisesti
uudelleen, jotta kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan.
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Jos tätä
käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia
henkilövahinkoja ja jopa kuolema!
VAROITUS: Tämä laite kuluttaa happea ja tuottaa
hiilidioksidia. ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta
tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen sisällä, teltassa,
ajoneuvossa tai muussa suljetussa tilassa, sillä sellaisesta
käytöstä voi aiheutua hengenvaara.
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!
ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä ja kaasusäiliötä tuulensuojalla,
kivillä tai vastaavilla, jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemisen
sekä vahingoittaa keitintä ja kaasusäiliötä. Kaasusäiliön
kuumeneminen tämän seurauksena on hengenvaarallista.
1. JOHDANTO
1.1 PRIMUS PowerGas (propaanin, isobutaanin ja
butaanin seos) 2202, 2206 tai 2207 on tarkoitettu
käytettäväksi tämän laitteen polttoaineena.
1.2 Käytä Primus-kaasusäiliötä. Tämän laitteen
yhdistäminen muunlaiseen kaasusäiliöön voi olla
vaarallista.
1.3 Kaasunkulutus on 160 g/t (75410 BTU/t ) ja teho noin
2,2 kW kaasunpaineen ollessa 1 baari.
1.4 Suuttimen koko: 0,32 mm, 733950.
1.5 Laite täyttää EN 521- ja ANSI Z21.72 / 11.2
-vaatimukset.
1.6 Vältä altistamasta letkua kulumiselle. Varmista, että
LETKU EI KIERRY.
2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI
TURVALLISESTI (kuva 1)
2.1 Varmista, että laitteen tiivisteet (1) on asennettu oikein
ja että ne ovat hyvässä kunnossa ennen yhdistämistä
kaasusäiliöön.
2.2 Tämä laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. ÄLÄ käytä
tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa tiloissa,
rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa
suljetussa tilassa, sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua
hengenvaara.
2.3 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle alustalle (5)
mahdollisimman tasaiselle paikalle.
2.4 Yhdistäminen kaasusäiliöön ja kaasusäiliön
vaihtaminen on tehtävä turvallisessa paikassa
ulkotiloissa kaukana mahdollisista syttymislähteistä,
kuten avotulesta, pilottiliekistä tai sähkölämmittimestä.
Vältä kaasusäiliön vaihtamista tai laitteen siihen
yhdistämistä, jos laitteen lähellä on paljon ihmisiä.
2.5 Jos laitteesta vuotaa kaasua, jolloin tuntuu kaasun
hajua, vie laite heti hyvin tuuletettuun paikkaan
ulkotiloihin kauas syttymislähteistä, jotta vuodon syy
voidaan selvittää ja vuoto voidaan tukkia. Vuotoa saa
tutkia vain ulkotiloissa. Älä koskaan tutki vuotoa liekin
avulla. Käytä esimerkiksi saippuavettä.
2.6 Älä koskaan käytä laitetta, jonka tiivisteet ovat
vahingoittuneet tai kuluneet. Älä myöskään käytä
vuotavaa, vahingoittunutta tai huonosti toimivaa
laitetta.
2.7 Jos laitteessa palaa liekki, älä koskaan jätä sitä
vartioimatta.
2.8 Varo, että kattila ei pääse kiehumaan kuivaksi.
3. LAITTEEN KÄSITTELEMINEN
3.1 Älä koske laitteen kuumentuneisiin osiin käytön aikana
tai heti sen jälkeen.
3.2 Säilytys: Irrota kaasusäiliö aina laitteesta, kun sitä ei
käytetä. Säilytä säiliö kuivassa turvallisessa paikassa
kaukana lämmönlähteistä. Vältä jättämästä säiliötä
auringonpaisteeseen.
3.3 Älä väärinkäytä laitetta. Käytä sitä vain sille määrättyihin
käyttötarkoituksiin.
3.4 Käsittele laitetta varovasti. Älä päästä laitetta
putoamaan.
4. LAITTEEN ASENNUSTYÖT (kuva 2)
4.1 Tarkista, että venttiili (2) on suljettu (käännetty
ääriasentoon myötäpäivään).
4.2 Pidä kaasusäiliö (3) pystyssä, kun yhdistät sen
venttiiliin.
4.3 Yhdistä venttiili varovasti kaasusäiliöön. Varo
vahingoittamasta kierteitä. Jatka kiertämistä, kunnes
venttiilin O-rengas osuu kaasusäiliöön. Käytä
kiertämisessä vain käsivoimaa.
4.4 Varmista, että liitos on kaasutiivis. Tarkista mahdolliset
vuodot ulkona. Käytä esimerkiksi saippuavettä.
Älä koskaan käytä liekkiä vuotojen tutkimisessa.
Käytettäessä saippuavettä vuotokohtaan muodostuu
pieniä kuplia. Jos epäilet laitteen vuotavan, kuulet
kaasuvuodon äänen tai tunnet kaasun hajun, älä
sytytä laitteeseen tulta. Irrota kaasusäiliö ja ota yhteys
lähimpään Primus-jälleenmyyjään.
4.5 Taita keittimen kolme jalkaa ulos (4).
4.6 Keitin on nyt valmis käytettäväksi.
5. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN (kuva 2)
5.1 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle alustalle (5)
mahdollisimman tasaiselle paikalle. Varmista, että letku
on vedetty täysin suoraksi. Älä altista kaasusäiliötä
lämmölle, jota keittimestä säteilee käytön aikana.
5.2 Käännä venttiilin säätöpyörää (2) vastapäivään ja
sytytä keitin. Voit säätää liekkiä kääntämällä venttiilin
säätöpyörää (2).
5.3 Kun keittimessä on tuli, pidä se mahdollisimman
suorassa äläkä siirtele sitä. Keittimen siirtäminen sen
ollessa toiminnassa voi aiheuttaa leimahtelua.
5.4 Varmista käyttämisen jälkeen, että suljet keittimen
tiukasti kääntämällä venttiilin säätöpyörää kokonaan
myötäpäivään. Keittimen liekki ei välttämättä sammu
heti, kun venttiili suljetaan.
5.5 Keittimen ja katon tai seinien syttyvän materiaalin
etäisyyden on oltava vähintään 500 mm. MUUTOIN voi
syttyä tulipalo.
VIHJE! Monet tekijät vaikuttavat kaasunkulutukseen
kylmällä säällä, mutta voit vaikuttaa asiaan eri tavoin.
Keittimen toimintaan vaikuttavia tekijöitä:
- Kaasusäiliön sisältämä kaasu (propaani, isobutaani
tai butaani)
- Säiliössä olevan kaasun määrä
- Ympäristön lämpötila
- Kaasusäiliön lämpötila
Keittimen toiminnan tehostaminen kylmällä säällä:
- Lämmitä kaasusäiliötä käsiesi välissä tai vaatteiden
alla.
6. KAASUSÄILIÖN VAIHTAMINEN
6.1 Sulje kaasusäiliön venttiili kääntämällä säätöpyörää
(2) myötäpäivään loppuun saakka. Varmista, että
keittimen liekki sammuu ja että lähistöllä ei ole avotulta
tai muuta syttymislähdettä. Siirrä keitin ulos ja irrota
kaasusäiliön venttiili. Vaihda venttiilin O-rengas, jos se
on kulunut tai vahingoittunut. Yhdistä venttiili kohdissa
4.3 ja 4.4 kuvatulla tavalla.
7. HUOLTO
7.1 Jos keittimen liekki ei pala tai liekki on heikko, vaikka
kaasusäiliössä on polttoainetta, suutin voi olla tukossa.
7.2 Suuttimen puhdistaminen
Kierrä säätöpyörä (2) kokonaan kiinni ja irrota
kaasusäiliö (3).
7.3 Irrota sekoitinputken (14) kiinnitysruuvi (12) ja vedä
esilämmitysputki (11) ulos.
7.4 Ruuvaa suutin (9) irti 8 mm:n kiintoavaimella.
7.5 Puhdista suutin.
7.6 Asenna suutin putkeen ja tiivistä se kiertämällä
varovasti. Älä kierrä liian voimakkaasti. Tarkista tiiviys
esimerkiksi saippuavedellä.
7.7 Kiinnitä kaikki osat takaisin paikoilleen.
8. TARKISTAMINEN JA HUOLTO
8.1 Varmista aina, että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan
ja hyvässä kunnossa. Ne on tarkistettava aina, kun
laitteeseen tehdään asennustöitä. Vaihda tiivisteet, jos
ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Uusia tiivisteitä
voit ostaa lähimmältä Primus-jälleenmyyjältä.
9. HUOLTO JA KORJAAMINEN
9.1 Jos mahdollisten vikojen korjaaminen tämän
käyttöohjeen avulla ei onnistu, laite on
toimitettava lähimmälle Primus-jälleenmyyjälle.
9.2 Älä ikinä yritä tehdä muita kuin tässä kuvattuja huolto-
tai korjaustöitä.
9.3 Älä tee laitteeseen mitään muutoksia, sillä niistä voi
seurata vaaratilanteita.
9.4 Keitin on hyväksytty yhdessä tehtaalla asennetun
letkun kanssa. Sitä EI saa vaihtaa muuhun kuin
alkuperäiseen 732910-letkuun.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja -tarvikkeita.
Toimi varovaisesti asentaessasi varaosia ja tarvikkeita.
Älä koske kuumiin osiin.
10.2 Käytä tässä laitteessa vain PRIMUS PowerGas
-kaasusäiliöitä 2202, 2206 ja 2207 (propaanin,
isobutaanin ja butaanin seos).
10.3 Varaosat
733950 Suutin 0,32 mm
732440 O-rengas
732910 Letku ja venttiili
10.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on hankalaa,
ota yhteys lähimpään Primus-jälleenmyyjään.
Lisätietoja on osoitteessa www.primus.se
VIKTIG: Les bruksanvisningen nøye før du kopler
kokeapparatet til gassbeholderen, og les deretter
bruksanvisningen jevnlig for å friske opp kunnskapen om
hvordan gassapparatet fungerer. Ta vare på bruksanvisningen
til senere bruk. Hvis du ignorerer bruksanvisningen, kan det i
verste fall føre til alvorlig personskade og livsfare!
ADVARSEL: Dette apparatet forbruker oksygen og
produserer karbonmonoksid. For å unngå fare for liv og helse
skal apparatet IKKE brukes eller tennes på steder uten
ventilasjon, innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre trange
rom.
KUN TIL UTENDØRS BRUK!
Kokeapparatet og gassbeholderen må ALDRI tildekkes
av vindskjerm, steiner eller lignende som kan forårsake
overoppheting og skader på apparatet og gassbeholderen.
Overoppheting av gassbeholderen på denne måten er
livsfarlig.
1. INNLEDNING
1.1 Dette apparatet skal brukes med PRIMUS PowerGas
(Propan/Isobutan/Butan-blanding) 2202, 2206 eller
2207.
1.2 Bruk Primus-gassbeholdere. Tilkopling til andre typer
gassbeholdere kan medføre risiko.
1.3 Gassforbruk 160 g/h / 7510 BTU/h / ca. 2,2 kW
ved 1 bar gasstrykk.
1.4 Munnstykkestørrelse: 0,32 mm, 733950.
1.5 Apparatet overholder kravene i EN 521 og ANSI
Z21.72 / 11.2 .
1.6 Unngå unødig slitasje på slangen. Pass på at
SLANGEN IKKE TVINNER SEG.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK (fig. 1)
2.1 Kontroller at apparatets koplinger (1) er riktig plassert
og i god stand før de koples sammen.
2.2 Dette apparatet er beregnet bare for utendørs bruk.
For å unngå fare for liv og helse skal apparatet
IKKE brukes eller tennes på steder uten ventilasjon,
innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre trange rom.
2.3 Pass på at det ikke ligger brennbare materialer i
nærheten, se for øvrig punkt 5.5.
2.4 Når du skal kople til eller bytte gassbeholder, skal
det alltid skje på et trygt sted utendørs, og ikke i
nærheten av mulige antenningskilder, som åpen ild,
lighterflamme eller elektrisk ovn. Du må aldri bytte eller
tilkople en gassbeholder hvis du befinner deg i en stor
folkemengde.
2.5 Hvis apparatet lekker (gasslukt), skal det umiddelbart
settes på et godt ventilert sted utendørs (og ikke
i nærheten av antenningskilder) slik at lekkasjen
kan undersøkes og stoppes. Lekkasjer skal bare
kontrolleres utendørs. Kontrollen skal aldri skje med
åpen flamme. Bruk såpevann eller lignende.
2.6 Bruk aldri et apparat med skadde eller slitte koplinger,
eller et apparat som lekker, er skadet eller fungerer
dårlig.
2.7 La aldri et tent apparat stå utenfor synsvidde.
2.8 Pass på at kasseroller ikke tørrkoker.
3. HÅNDTERE APPARATET
3.1 Berør ikke de oppvarmede delene av apparatet under
eller like etter bruk.
3.2 Oppbevaring: Skru alltid gassbeholderen av apparatet
når det ikke er i bruk. Beholderen skal oppbevares
på et tørt, sikkert sted uten varmekilder i nærheten.
Unngå sollys.
3.3 Apparatet må ikke misbrukes eller brukes til andre
formål enn det er beregnet for.
3.4 Håndter apparatet forsiktig. Det må ikke falle i bakken.
4. MONTERE APPARATET (fig. 2)
4.1 Kontroller at ventilen (2) er stengt (vri med klokken så
langt det går).
4.2 Hold gassbeholderen (3) rett opp når du kopler den til
ventilen.
4.3 Kople ventilen forsiktig til gassbeholderen. Pass på at
gjengene ikke kommer skjevt i hverandre. Stram til slik
at ventilens O-ring treffer gassbeholderen. Bruk bare
håndkraft.
4.4 Kontroller at koplingen er gasstett. Kontroller en
eventuell lekkasje utendørs. Bruk såpevann eller
lignende. Bruk aldri åpen flamme for å kontrollere
lekkasje. Med såpevann vil det bli små bobler på
lekkasjestedet. Hvis du er usikker eller kan høre
eller lukte gass, må du aldri tenne apparatet. Skru
av gassbeholderen og kontakt din lokale Primus-
forhandler.
4.5 Fold ut kokeapparatets tre ben (4).
4.6 Kokeapparatet er nå klart til bruk.
5. BRUKE APPARATET (fig. 2)
5.1 Plasser det medfølgende underlaget på en mest
mulig plan flate under kokeapparatet. Pass på at
slangen er strukket helt ut mot gassbeholderen.
Hold gassbeholderen borte fra varme som stråler fra
kokeapparatet når det er i bruk.
5.2 Vri ventilens reguleringsbryter (2) mot klokken og tenn
kokeapparatet. Flammen kan finjusteres ved å vri på
ventilens reguleringsbryter (2).
5.3 Når flammen brenner, skal kokeapparatet holdes så
plant som mulig og ikke flyttes rundt. Hvis du flytter
kokeapparatet mens det er i bruk, kan det flamme
opp.
5.4 Sørg for at ventilbryteren (2) er skrudd helt igjen etter
bruk ved å vri den med klokken til det ikke går lenger.
Det kan ta litt tid fra ventilen stenges til brenneren
slokker.
5.5 Avstand til brennbart materiale i tak og vegger må
være minst 500 mm, HVIS IKKE kan det oppstå
brann.
TIPS! I kaldt vær påvirkes gassbruken av flere
faktorer, men disse kan utlignes med ulike tiltak.
Faktorer som påvirker kokeapparatets effekt:
- Gassbeholderens blanding av gass (propan/
isobutan/butan)
- Mengde gass i beholderen
- Omgivelsestemperatur
- Gassbeholderens temperatur
Tiltak som gir bedre ytelse i kaldt vær:
- Varm gassbeholderen med hendene eller under
klærne.
6. BYTTE GASSBEHOLDER
6.1 Steng ventilen på gassbeholderen ved å vri bryteren
(2) med klokken til det ikke går lenger. Pass på at
flammen er slokket og at det ikke er åpen ild eller
andre antenningskilder i nærheten. Flytt kokeapparatet
utendørs og skru ventilen av gassbeholderen. Bytt
ventilens O-ring hvis den er skadet eller slitt. Kople til
ventilen i henhold til punkt 4.3 og 4.4.
7. VEDLIKEHOLD
7.1 Hvis kokeapparatet ikke brenner eller brenner med
lav effekt, til tross for tilstrekkelig mengde brensel i
gassbeholderen, kan munnstykket være tilstoppet.
7.2 Rengjøre munnstykket
Steng avstengingsventilen (2) og skru av gassbeholderen (3).
7.3 Ta av stoppskruen (14) på blanderrøret(12) og trekk ut
forvarmingsslyngen (11).
7.4 Skru av munnstykket (9) med en 8 mm fastnøkkel.
7.5 Rens munnstykket.
7.6 Monter munnstykket (9) på røret og stram forsiktig til. Stram ikke
for hardt. Kontroller at det er tett med såpevann eller lignende.
7.7 Monter samtlige deler.
8. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
8.1 Kontroller alltid at alle koplinger er riktig plassert og i
god stand. Dette skal kontrolleres hver gang apparatet
monteres. Skift koplinger som er skadde eller slitte.
Nye koplinger kan kjøpes hos nærmeste Primus-
forhandler.
9. SERVICE OG REPARASJON
9.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å
følge disse anvisningene, må apparatet leveres hos
nærmeste Primus-forhandler.
9.2 Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller
reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
9.3 Foreta aldri endringer på apparatet fordi det da kan bli
farlig å bruke.
9.4 Kokeapparatet er godkjent med en fabrikkmontert
slange og skal IKKE byttes ut med andre typer enn
originalslangen 732910.
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og
tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av
reservedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta i
oppvarmede deler.
10.2 Bruk bare PRIMUS PowerGas-gassbeholdere 2202,
2206 og 2207( Propan/Isobutan/Butan-blanding) til
dette apparatet.
10.3 Reservedeler
733950 Munnstykke 0,32 mm
732440 O-ring
732910 Slange inkl. ventil
10.4 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler eller
tilleggsutstyr, kan du kontakte distributøren for ditt
land. Besøk www.primus.se
BELANGRIJK: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door, voordat u het kookstel op de gasfles aansluit.
Lees daarna regelmatig de gebruiksaanwijzing door ter
herinnering aan hoe het gaskookstel werkt. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Het niet opvolgen
van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel en
levensbedreigend zijn!
WAARSCHUWING: dit apparaat verbruikt zuurstof en
produceert kooldioxide. Steek het apparaat ter voorkoming
van groot gevaar NIET aan in niet-geventileerde ruimtes,
binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een andere
gesloten ruimte.
ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE BUITENLUCHT!
Bedek het kookstel en de gasfles NOOIT met een windscherm, stenen
en dergelijke. Dit kan leiden tot oververhitting en het kookstel en de gasfles
beschadigen. Oververhitting van de gasfles is zeer gevaarlijk.
1. INLEIDING
1.1 Dit apparaat is bedoeld voor PRIMUS PowerGas
(propaan/isobutaan/butaan-mix) 2202, 2206 en 2207.
1.2 Gebruik gasflessen van Primus. Als u dit apparaat op
andere soorten gasflessen aansluit, kan dit risico’s met
zich meebrengen.
1.3 Gasverbruik 160 g/uur / 7510 BTU/uur / circa
2,2 kW bij 1 bar gasdruk.
1.4 Grootte vlam: 0,32 mm, 733950.
1.5 Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN 521 en
ANSI Z21.72 / 11.2 .
1.6 Stel de slang niet bloot aan slijtage. Zorg ervoor dat de
SLANG NIET IN DE KNEL RAAKT.
2. AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK
(AFBEELDING 1)
2.1 Zorg ervoor dat de verbindingen van het apparaat (1) in
de juiste positie staan en in goede staat zijn, voordat u
deze aansluit.
2.2 Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in de
buitenlucht. Steek het apparaat ter voorkoming van
groot gevaar niet aan in niet-geventileerde ruimtes,
binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een
andere gesloten ruimte.
2.3 Zorg ervoor dat er geen brandbare spullen in de buurt
staan, zoals beschreven onder 5.5.
2.4 Het aansluiten en vervangen van gasflessen dient op
een veilige plaats in de buitenlucht te gebeuren waar
geen mogelijke ontstekingsbronnen zijn, zoals open
vuur, waakvlammen of elektrische verwarmingen.
Vermijd het aansluiten en vervangen van gasflessen in
de buurt van mensen.
2.5 Als het apparaat lek is (u gas ruikt), plaatst u het direct
op een goed geventileerde plek in de buitenlucht
buiten bereik van ontstekingsbronnen, waar het lek
kan worden bekeken en verholpen. Controle op lekken
mag alleen in de buitenlucht plaatsvinden. Controle
op lekken mag nooit met een vlam gebeuren. Gebruik
zeepwater of iets gelijksoortigs.
2.6 Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of
lekkende verbindingen, of een apparaat dat lekt,
beschadigd is of slecht functioneert.
2.7 Houd ontstoken apparaten altijd in zicht.
2.8 Zorg ervoor dat pannen niet droogkoken.
3. HANTERING
3.1 Raak tijdens of vlak na gebruik de hete onderdelen van
het apparaat niet aan.
3.2 Opslag: schroef de gasfles altijd van het apparaat
als dit niet wordt gebruikt. Bewaar de gasfles op een
droge, veilige plaats zonder warmtebronnen. Vermijd
zonlicht.
3.3 Gebruik het apparaat niet verkeerd of voor andere
toepassingen dan waar het voor is bedoeld.
3.4 Ga voorzichtig met het apparaat om. Laat het niet
vallen.
4. MONTAGE (AFBEELDING 2)
4.1 Zorg ervoor dat de klep (2) dicht is (zo ver mogelijk met
de klok mee gedraaid).
4.2 Houd de gasfles (3) rechtop als u deze op de klep
aansluit.
4.3 Sluit de klep voorzichtig op de gasfles aan. Zorg ervoor
dat de schroeven goed in de schroefdraad lopen. Draai
vast tot de o-ring van de klep tegen de gasfles zit.
Draai handvast.
4.4 Zorg ervoor dat de verbinding niet lekt. Controleer
in de buitenlucht op lekken. Gebruik zeepwater of
iets gelijksoortigs. Gebruik nooit een vlam voor het
controleren op lekken. Als u zeepwater gebruikt, ziet
u lekken door kleine bellen op de plek van de lekkage.
Als u twijfelt of als u gas hoort of ruikt, steekt u het
apparaat niet aan. Schroef de gasfles los en neem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Primus Express Spider 3284 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja